"NOMMER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 命名 | [ mìng míng ] | nommer / baptiser | ![]() | |||
| 任命 | [ rèn mìng ] | nommer / désigner | ![]() | ||||
| 任 | [ rèn ] | nommer / désigner / assumer une fonction / occuper un poste / laisser faire / fonction / poste / n'importe quel / quelque... que ce soit | ![]() | ||||
| 定名 | [ dìng míng ] | nommer (qch) | ![]() | ||||
| 称为 | [ chēng wéi ] | appeler (par un nom) / nommer / appelé | ![]() | ||||
| 叫做 | [ jiào zuò ] | s'appeler / se nommer / être connu sous le nom de / être appelé | ![]() | ||||
| 取名 | [ qǔ míng ] | nommer / être nommé / baptisé / en quête de gloire | ![]() | ||||
| 聘任 | [ pìn rèn ] | engager / nommer | ![]() | ||||
| 任人 | [ rèn rén ] | nommer (pour un poste) | ![]() | ||||
| 指派 | [ zhǐ pài ] | désigner / nommer | ![]() | ||||
| 选派 | [ xuǎn pài ] | désigner / envoyer / nommer (à un poste) | ![]() | ||||
| 取名为 | [ qǔ míng wéi ] | nommer / appeler | ![]() | ||||
| 起名字 | [ qǐ míng zi ] | donner un nom / nommer | ![]() | ||||
| 钦点 | [ qīn diǎn ] | nommer / désigner | ![]() | ||||
| 授职 | [ shòu zhí ] | nommer / attribuer un poste | ![]() | ||||
| 称缔 | [ chēng dì ] | nommer / établir | ![]() | ||||
| 称说 | [ chēng shuō ] | déclarer / énoncer / appeler / nommer | ![]() | ||||
| 提调 | [ tí diào ] | superviser (les troupes) / nommer (les officiers) / sélectionner et assigner | ![]() | ||||
| 冠名 | [ guàn míng ] | nommer (une équipe sportive, une compétition etc) | ![]() | ||||
| 起名儿 | [ qǐ míng r ] | nommer / baptiser / prendre un nom | ![]() | ||||
| 受任 | [ shòu rèn ] | nommer / être nommé | ![]() | ||||
| 授任 | [ shòu rèn ] | nommer | ![]() | ||||
| 受任命 | [ shòu rèn mìng ] | nommer / être nommé | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 任免 | [ rèn miǎn ] | nommer ou destituer | ![]() | |||
| 做官 | [ zuò guān ] | être haut fonctionnaire / nommer à un poste officiel | ![]() | ||||
| 点将 | [ diǎn jiàng ] | nommer qqn pour une tâche | ![]() | ||||
| 任人唯贤 | [ rèn rén wéi xián ] | (expr. idiom.) nommer les cadres selon leur mérite | ![]() | ||||
| 任贤使能 | [ rèn xián shǐ néng ] | nommer les vertueux et utiliser les capables (idiome) / nomination sur la base de la capacité et de l'intégrité | ![]() | ||||
| 鳽 | [ yán ] | (utilisé pour nommer butors et plusieurs autres espèces de hérons) | ![]() | ||||
| 敕封 | [ chì fēng ] | nommer qqn à un poste ou conférer un titre à qqn par ordre impérial | ![]() | ||||
| 委以 | [ wěi yǐ ] | (littéraire) confier (une tâche) / nommer à (un rôle) | ![]() | ||||
| 联聘 | [ lián pìn ] | recruter conjointement / nommer conjointement (qn) | ![]() | ||||
| 外放 | [ wài fàng ] | extraverti / sortant / jouer de la musique via des haut-parleurs / nommer à un poste en dehors de la capitale (arch.) | ![]() | ||||
| 提任 | [ tí rèn ] | promouvoir et nommer | ![]() | ||||
| 美其名 | [ měi qí míng ] | bien nommer / faire bonne figure | ![]() | ||||
| 合聘 | [ hé pìn ] | (Tw) (de plusieurs institutions, départements ou organisations) recruter conjointement / nommer conjointement (qqn) | ![]() | ||||
| 部长任位 | [ bù zhǎng rèn wèi ] | nommer un ministre / poste de ministre | ![]() | ||||
| 委派......为代表 | remplacer le titulaire / assurer les fonctions de chef / être responsable par interim / nommer un remplaçant / déléguer les fonctions / députer qqn | ![]() | |||||
| 充当代理人 | remplacer le titulaire / assurer les fonctions de chef / être responsable par interim / nommer un remplaçant / déléguer les fonctions / députer qqn | ![]() | |||||
