|
"MANDAT THÏ¿½MATIQUE" en chinois |
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. |
|
通缉 | [ tōng jī ] | lancer un mandat d'arrêt |  |
连任 | [ lián rèn ] | renouveler son mandat / être réélu |  |
期末 | [ qī mò ] | fin (d'un mandat ou semestre) |  |
通缉令 | [ tōng jī lìng ] | mandat d'arrêt |  |
任期 | [ rèn qī ] | durée de mandat |  |
天命 | [ tiān mìng ] | destin / destinée / Mandat du Ciel |  |
委托书 | [ wěi tuō shū ] | procuration / autorisation / mandat |  |
承运 | [ chéng yùn ] | fournir un transport / accepter le Mandat du Ciel / reconnaître sa vocation à être empereur |  |
搜查证 | [ sōu chá zhèng ] | mandat de perquisition |  |
逮捕证 | [ dài bǔ zhèng ] | mandat d'arrêt |  |
委任状 | [ wěi rèn zhuàng ] | mandat |  |
邮汇 | [ yóu huì ] | expédier un mandat-poste |  |
完成维和任务 | | accomplissement du mandat de la mission / achèvement du mandat |  |
逾越任务范围 | [ yú yuè rèn wù fàn wéi ] | dérapage de la mission / débordement de la mission / basculement de la mission / altération du mandat / changement de nature du mandat / changement de registre / abandon de la neutralité / partialité |  |
摩加迪沙界线 | [ mó jiā dí shā jiè xiàn ] | dérapage de la mission / débordement de la mission / basculement de la mission / altération du mandat / changement de nature du mandat / changement de registre / abandon de la neutralité / partialité |  |
确定任务前的承付授权 | | autorisation d'engagement de dépenses préalable au mandat / autorisation préablable d'engager des dépenses / autorisation de dépenses avant mandat |  |
灰色区域行动 | | opération à mandat mixte / opération à mandat flou |  |
换届 | [ huàn jiè ] | changer de personnel à l'expiration d'un mandat |  |
国别任务 | | mandat par pays |  |
搜证 | [ sōu zhèng ] | mandat de perquisition / chercher des preuves |  |
声押 | [ shēng yā ] | s'adresser à un tribunal pour un mandat d'arrestation |  |
违命 | [ wéi mìng ] | désobéissant / violer le mandat du Ciel |  |
职权范围 | [ zhí quán fàn wéi ] | mandat / fonction / mission / statut |  |
汇寄 | [ huì jì ] | mandat / envoyer / rembourser / relâcher / réduire / domaine de compétence |  |
专题任务 | [ zhuān tí rèn wù ] | mandat thématique |  |
授权范围 | [ shòu quán fàn wéi ] | cadre de l'autorité / mandat |  |
驱逐令 | [ qū zhú líng ] | ordre de bannissement / mandat d'expulsion |  |
驱逐令 | [ qū zhú lìng ] | ordre de bannissement / mandat d'expulsion |  |
任职期间 | [ rèn zhí qī jiān ] | durée du mandat |  |
在职期间 | [ zài zhí qī jiān ] | pendant un mandat |  |
医疗委托书 | | mandat de protection médicale (prop.) |  |
市长职位 | [ shì zhǎng zhí wèi ] | mandat de maire |  |
授权令 | [ shòu quán lìng ] | mandat |  |
选举后的任务 | | mandat pour la période consécutive aux élections |  |
延长任务 | | prolongation du mandat |  |
谈判任务 | | mandat de négociation |  |
南洋厅 | | Mandat des îles du Pacifique |  |
拘票 | [ jū piào ] | mandat (d'arrêt) |  |
没收令 | | mandat de saisie |  |
行动授权 | | mandat de la campagne (fondement juridique) légitimité de la campagne (aspects politiques) |  |
委任统治 | [ wěi rèn tǒng zhì ] | mandat (administration du territoire) |  |
环境评估授权 | | mandat d'évaluation environnementale |  |
红色通缉令 | | Mandat d'arrêt international |  |
立法授权 | [ lì fǎ shòu quán ] | mandat législatif |  |
法定任务 | [ fǎ dìng rèn wù ] | mandat législatif |  |
搜查令 | [ sōu chá lìng ] | mandat de perquisition |  |
搜索票 | [ sōu suǒ piào ] | mandat de perquisition (Tw) |  |
终身任职制 | | mandat |  |
授权开展的活动 | | activités menées dans l'exercice du mandat |  |
授权执行一项任务 | | définir le mandat d'une mission |  |
工作范围 | [ gōng zuò fàn wéi ] | mandat (organe) / fonctions (personnel) / (parfois) mission / (parfois) statut |  |
国际联盟託管地 | | Mandat de la Société des Nations |  |
视察授权 | [ shì chá shòu quán ] | mandat d'inspection |  |
任务规划和跟踪监测股 | | Groupe de l'élaboration et du suivi du plan d'exécution du mandat |  |
扩大任务 | [ kuò dài rèn wù ] | élargissement du mandat |  |
英国委任统治 | | mandat britannique |  |
授权设立一个特派团 | | définir le mandat d'une mission |  |
柏林授权特设小组 | | Groupe spécial sur le Mandat de Berlin |  |
任务负责人 | | titulaire de mandat au titre des procédures spéciales / expert mandaté au titre de procédures spéciales |  |
受命于天 | [ shòu mìng yú tiān ] | être empereur par la grâce du ciel / avoir le mandat du ciel |  |
规定特派团的任务 | | définir le mandat d'une mission |  |
部长级贸易任务模式 | [ bù zhǎng jí mào yì rèn wù mú shì ] | Modèle du mandat ministériel sur les échanges |  |
传统维和行动 | | opération de maintien de la paix traditionnelle / opération de maintien de la paix classique / opération à mandat traditionnel |  |
马德里框架 | [ mǎ dé lǐ kuàng jià ] | mandat de la Conférence de Madrid |  |
特别任务负责人 | | titulaire de mandat au titre des procédures spéciales / expert mandaté au titre de procédures spéciales |  |
查封令 | | mandat de saisie |  |
柏林授权 | | Mandat de Berlin |  |
某男逮捕令 | | mandat d'arrêt contre X |  |
特别程序任务负责人 | | titulaire de mandat au titre des procédures spéciales / expert mandaté au titre de procédures spéciales |  |
明确、可信和可实现的授权 | | mandat clair, crédible et réaliste |  |
卢旺达问题国际法庭完成工作战略 | | Stratégie de fin de mandat du Tribunal pénal international pour le Rwanda |  |
出庭作证的传票 | | citation à comparaître / assignation / convocation / mandat de comparution / subpoena ad testificandum / assignation à témoigner |  |
制定具有战略意义的任务 | | mandat-stratégie |  |
前南问题国际法庭完成工作战略 | | Stratégie de fin de mandat du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie |  |
2006-2007 年非殖民化任务执行计划 | | Plan d'exécution du mandat en matière de décolonisation pour la période 2006-2007 |  |
关于环境署的作用和任务的内罗毕宣言 | | Déclaration de Nairobi sur le rôle et le mandat du Programme des Nations Unies pour l'environnement |  |
人权理事会特别程序任务执行人行为守则 | | Code de conduite pour les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme |  |
尼加拉瓜共和国总统权力移交程序议定书 | | Protocole de transfert du mandat présidentiel de la République du Nicaragua |  |