"INJUSTICE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 委屈 | [ wěi qu ] | être accusé à tort / éprouver une injustice / souffrance / injustice | ![]() | |||
| 不公平 | [ bù gōng píng ] | injustice | ![]() | ||||
| 不平等 | [ bù píng děng ] | inégalité / injustice | ![]() | ||||
| 不公正 | [ bù gōng zhèng ] | injustice / partialité | ![]() | ||||
| 不义 | [ bù yì ] | injustice | ![]() | ||||
| 冤屈 | [ yuān qū ] | injustice / iniquité | ![]() | ||||
| 屈 | [ qū ] | injustice / plier / fléchir / se soumettre | ![]() | ||||
| 冤 | [ yuān ] | tort / injustice / haine / malchance | ![]() | ||||
| 冤气 | [ yuān qì ] | traitement injuste / injustice | ![]() | ||||
| 寃 | [ yuān ] | injustice / rancoeur | ![]() | ||||
| 非正义性 | [ fēi zhèng yì xìng ] | injustice | ![]() | ||||
| 不公正行为 | [ bù gōng zhèng xíng wéi ] | injustice | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 冤枉 | [ yuān wang ] | accuser faussement / accuser injustement / commettre une injustice / faire du tort à qqn / indigne / préjudiciable | ![]() | |||
| 蒙冤 | [ méng yuān ] | être lésé / subir une injustice | ![]() | ||||
| 上访 | [ shàng fǎng ] | se plaindre auprès de l'autorité supérieure d'une injustice et demander le règlement équitable de l'affaire | ![]() | ||||
| 愤愤不平 | [ fèn fèn bù píng ] | être fort indigné / manifester de l'indignation / être fâché / être révolté / se sentir sous le coup d'une injustice / être plein de ressentiment | ![]() | ||||
| 义愤填膺 | [ yì fèn tián yīng ] | (expr. idiom.) se sentir indigné par l'injustice | ![]() | ||||
| 打抱不平 | [ dǎ bào bù píng ] | (expression) aider qn subissant une injustice / lutter pour la justice | ![]() | ||||
| 叫屈 | [ jiào qū ] | pousser des cris plaintifs / crier à l'injustice | ![]() | ||||
| 申雪 | [ shēn xuě ] | Shen Xue / réparer une injustice | ![]() | ||||
| 鸣不平 | [ míng bù píng ] | protester contre l'injustice | ![]() | ||||
| 冤情 | [ yuān qíng ] | faits d'une injustice / circonstances relatives à un déni de justice | ![]() | ||||
| 不白之冤 | [ bù bái zhī yuān ] | grave injustice / être innocent du crime dont on l'accuse | ![]() | ||||
| 洗冤 | [ xǐ yuān ] | effacer une injustice / réparer un grief / laver une faute | ![]() | ||||
| 不平则鸣 | [ bù píng zé míng ] | où il y a de l'injustice, il y aura des protestations / beaucoup pleureront contre l'injustice | ![]() | ||||
| 义愤填胸 | [ yì fèn tián xiōng ] | l'indignation juste remplit le c?ur / se sentir indigné par l'injustice | ![]() | ||||
| 气不平 | [ qì bù píng ] | en colère contre une injustice | ![]() | ||||
| 申理 | [ shēn lǐ ] | réparer une injustice / chercher la justice | ![]() | ||||
| 洗寃 | [ xǐ yuān ] | se laver d'une injustice / se justifier | ![]() | ||||
| 冤抑 | [ yuān yì ] | souffrir l'injustice | ![]() | ||||
| 冤苦 | [ yuān kǔ ] | souffrant d'injustice | ![]() | ||||
| 抱打不平 | [ bào dǎ bù píng ] | défendre la justice / s'indigner pour une injustice | ![]() | ||||
| 刑审不公 | [ xíng shěn bù gōng ] | injustice criminelle | ![]() | ||||
| 眼里揉不得沙子 | [ yǎn lǐ róu bu dé shā zi ] | On ne peut pas tolérer l'injustice / On ne peut pas supporter les offenses. | ![]() | ||||
| 路见不平,拔刀相助 | [ lù jiàn bù píng , bá dāo xiāng zhù ] | lit. intervenir lorsqu'on voit une injustice (idiome) / fig. se précipiter à la rescousse / jouer le chevalier blanc | ![]() | ||||
| 有仇不报非君子,有冤不伸枉为人 | [ yǒu chóu bù bào fēi jūn zǐ , yǒu yuān bù shēn wǎng wéi rén ] | Celui qui ne venge pas une injustice n'est pas un gentleman / celui qui ne répare pas un tort n'est pas un homme. | ![]() | ||||
