(expr. idiom.) battre l'herbe et effrayer le serpent / alerter par inadvertance un ennemi / punir qqn pour l'exemple
草叶
[ cǎo yè ]
feuille d'herbe / brin d'herbe
枯草
[ kū cǎo ]
herbe flétrie / herbe sèche
仙草
[ xiān cǎo ]
herbes médicinales (genus Mesona) / gelée d'herbe
青黄不接
[ qīng huáng bù jiē ]
(expr. idiom.) Quand la récolte de l'année écoulée commence à s'épuiser et que la prochaine est encore en herbe / avoir du mal à joindre les deux bouts
拈花惹草
[ niān huā rě cǎo ]
(expr. idiom.) cueillir les fleurs et piétiner l'herbe: (fig.) courir les femmes / fréquenter les bordels
寸草不生
[ cùn cǎo bù shēng ]
(expr. idiom.) pas même un brin d'herbe ne pousse / stérile
初露锋芒
[ chū lù fēng máng ]
premier signe d'un talent en herbe / montrer ses capacités pour la première fois
prisons envahies par l'herbe (idiome) / société paisible
绿草如茵
[ lǜ cǎo rú yīn ]
coussin d'herbe verte (idiome) / pré vert si invitant à dormir dessus
秋荼密网
[ qiū tú mì wǎng ]
herbe automnale en fleurs / filets fins / fig. punitions abondantes et exigeantes prescrites par la loi
兰摧玉折
[ lán cuī yù zhé ]
mort prématurée d'un talent en herbe / ceux que les dieux aiment qu’ils meurent jeunes
剪草除根
[ jiǎn cǎo chú gēn ]
lit. couper l'herbe et arracher les racines (idiome) / fig. détruire de la racine à la branche / éradiquer
惹草拈花
[ rě cǎo niān huā ]
(expr. idiom.) cueillir les fleurs et piétiner l'herbe: (fig.) courir les femmes / fréquenter les bordels
惹草沾花
[ rě cǎo zhān huā ]
(expr. idiom.) caresser les fleurs et piétiner l'herbe / courir les femmes / fréquenter les bordels
疾风劲草
[ jí fēng jìng cǎo ]
(expr. idiom.) la tempête met l'herbe robuste à l'épreuve / (fig.) les temps troubles testent les qualités d'une personne / montrer ses vraies couleurs après une rude épreuve
疾风知劲草
[ jí fēng zhī jìng cǎo ]
(expr. idiom.) la tempête met l'herbe robuste à l'épreuve / (fig.) les temps troubles testent les qualités d'une personne / montrer ses vraies couleurs après une rude épreuve
这山望着那山高
[ zhè shān wàng zhe nà shān gāo ]
(expr. idiom.) la montagne d'à côté semble plus grande / l'herbe est toujours plus verte de l'autre côté de la clôture / ne pas être satisfait de sa condition actuelle
艹
[ cǎo ]
(radical "herbe")
草体
[ cǎo tǐ ]
style de calligraphie en herbe / écriture en herbe
豨莶
[ xī xiān ]
herbe de Saint-Paul commune / mauvaise herbe indienne (Sigesbeckia orientalis)
长草
[ cháng cǎo ]
herbe longue / pousser de l'herbe
颉草
[ xié cǎo ]
herbe de Xie / herbe de l'érudition
宫人草
[ gōng rén cǎo ]
herbe des palais / herbe des courtisanes
旱莲草
[ hàn lián cǎo ]
herbe de lotus / herbe de la sécheresse
草帘子
[ cǎo lián zǐ ]
natte en herbe / rideau en herbe
起绒草
[ qǐ róng cǎo ]
herbe à poils / herbe de velours
霍香
[ huò xiāng ]
herbe de l'Inde / herbe aromatique
芝草
[ zhī cǎo ]
herbe de la pampa / herbe à chat
王不留行
[ wáng bù liú xíng ]
herbe à vache (Vaccaria segetalis) / graines d'herbe à vache (utilisées en MTC)
䓕
[ wěi ]
(arch.) type d'herbe
刍荛
[ chú ráo ]
tondre l'herbe et couper du bois / tondeuse à gazon / bûcheron
herbe à &oelig / il d'or (Curculigo orchioides) / rhizome de Curculigo (utilisé en MTC)
落草
[ luò cǎo ]
aller dans les bois pour devenir hors-la-loi / (dialecte) naître (Étymologie : autrefois, un lit de paille ou d'herbe était utilisé comme rembourrage pendant l'accouchement)
初露才华
[ chū lù cái huá ]
premier signe d'un talent en herbe / montrer ses capacités pour la première fois
宿草
[ sù cǎo ]
herbe qui a poussé sur une tombe depuis l'année dernière / (fig.) tombe / être mort il y a longtemps / fourrage fourni aux animaux pour la nuit
柔荑花
[ róu yí huā ]
Fleur de l'herbe douce
阿利藤
[ ā lì téng ]
racine et herbe Alyxia (utilisé en TCM)
柳枝稷
[ liǔ zhī jì ]
herbe à balai
寸草不生
[ cùn cǎo - bù shēng ]
lit. pas même un brin d'herbe ne pousse (idiome) / fig. stérile
杀人如草
[ shā rén - rú cǎo ]
Tuer comme de l'herbe / Tuer sans pitié
千里光属杂草
[ qiān lǐ guāng shǔ zá cǎo ]
herbe des champs / plante sauvage
单味药
[ dān wèi yào ]
médicament fait d'une seule herbe / médicament fait d'une seule substance
沾花惹草
[ zhān huā rě cǎo ]
(expr. idiom.) caresser les fleurs et piétiner l'herbe / courir les femmes / fréquenter les bordels
内蒙古旱蒿
[ nèi měng gǔ hàn hāo ]
Artemisia frigida / herbe de l'armoise du désert de Mongolie intérieure
碧草如茵
[ bì cǎo rú yīn ]
(expr. idiom.) herbe verte semblable à un coussin
白屈菜
[ bái qū cài ]
Herba chelidonii / éclaire / grande éclaire / herbe aux verrues
蒿子杆
[ hāo zi gan ]
herbe d'armoise
草壁皇子
[ cǎo bì huáng zǐ ]
Prince des murs d'herbe
兔子不吃窝边草
[ tù zi bù chī wō biān cǎo ]
(expr. idiom.) Un lapin ne mange pas l'herbe de son propre terrier
美人坯子
[ měi rén pī zi ]
une beauté en herbe
老牛吃嫩草
[ lǎo niú chī nèn cǎo ]
(expr. idiom.) le vieux boeuf mange la jeune herbe / histoire d'amour où l'homme est beaucoup plus âgé que la femme
草芥人命
[ cǎo jiè rén mìng ]
la vie humaine est insignifiante / la vie humaine est comme de l'herbe
矮脚白花蛇利草
[ ǎi jiǎo bái huā shé lì cǎo ]
herbe à serpent à fleurs blanches à pieds courts
家花没有野花香
[ jiā huā méi yǒu yě huā xiāng ]
lit. les fleurs de son jardin ne peuvent égaler le parfum des fleurs sauvages (idiome) / fig. les autres femmes semblent plus attirantes que sa propre partenaire / l'herbe est toujours plus verte ailleurs
人生一世,草木一春
[ rén shēng yī shì , cǎo mù yī chūn ]
L'homme n'a qu'une vie, l'herbe qu'un printemps (idiome). fig. la brièveté de l'existence humaine
草地上的午餐
Le Déjeuner sur l'herbe
疾风知劲草,烈火见真金
[ jí fēng zhī jìn cǎo , liè huǒ jiàn zhēn jīn ]
(expr. idiom.) la tempête met l'herbe robuste à l'épreuve, le feu révèle l'or véritable / (fig.) les temps troubles testent les qualités d'une personne / montrer ses vraies couleurs après une rude épreuve
又要马儿好,又要马儿不吃草
[ yòu yào mǎ r hǎo , yòu yào mǎ r bù chī cǎo ]
On veut que le cheval soit en bonne santé, mais on ne veut pas qu'il mange de l'herbe.
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.