"PRIER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 祈祷 | [ qí dǎo ] | prier / faire des prières / prière | ![]() | |||
| 祷告 | [ dǎo gào ] | prier / faire des prières / prière | ![]() | ||||
| 吁请 | [ yù qǐng ] | implorer / prier | ![]() | ||||
| 祝祷 | [ zhù dǎo ] | prier / faire des prières | ![]() | ||||
| 祈 | [ qí ] | supplier / implorer / prier | ![]() | ||||
| 祷 | [ dǎo ] | prier / supplier / prière / supplication | ![]() | ||||
| 蕲 | [ qí ] | (herbe) / implorer / prier / (nom de lieu) | ![]() | ||||
| 祈愿 | [ qí yuàn ] | prier / prier pour qch / souhaiter qch / prière / souhait | ![]() | ||||
| 祷念 | [ dǎo niàn ] | prier / faire des prières | ![]() | ||||
| 祷祝 | [ dǎo zhù ] | prier / faire des prières | ![]() | ||||
| 禂 | [ dǎo ] | prier / prière | ![]() | ||||
| 做祷告 | [ zuò dǎo gào ] | faire des prières / prier | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 拜托 | [ bài tuō ] | prier de faire qch / confier | ![]() | |||
| 合十 | [ hé shí ] | joindre ses mains (pour prier ou accueillir) | ![]() | ||||
| 求子 | [ qiú zǐ ] | prier pour avoir un fils / essayer d'avoir un enfant | ![]() | ||||
| 恳求 | [ kěn qiú ] | prier avec instance / supplier / implorer / conjurer | ![]() | ||||
| 祈福 | [ qí fú ] | prier pour la bénédiction | ![]() | ||||
| 念佛 | [ niàn fó ] | prier Bouddha / chanter les noms de Bouddha | ![]() | ||||
| 白佛 | [ bái fó ] | demander à Bouddha de / conjurer Bouddha de / prier Bouddha de | ![]() | ||||
| 代祷 | [ dài dǎo ] | prier au nom de qqn | ![]() | ||||
| 祈盼 | [ qí pàn ] | espérer / prier pour | ![]() | ||||
| 敬神 | [ jìng shén ] | respecter une divinité / prier un dieu | ![]() | ||||
| 默祷 | [ mò dǎo ] | prière silencieuse / prier en silence | ![]() | ||||
| 祭吊 | [ jì diào ] | pleurer et prier | ![]() | ||||
| 追荐 | [ zhuī jiàn ] | prier pour l'âme d'un défunt | ![]() | ||||
| 盛称 | [ shèng chēng ] | prière enthousiaste / prier vivement | ![]() | ||||
| 禳解 | [ ráng jiě ] | prier les dieux pour éviter un malheur | ![]() | ||||
| 主麻 | [ zhǔ má ] | Jummah ou Vendredi, lorsque les musulmans se rassemblent pour prier (emprunt de l'arabe) | ![]() | ||||
| 合手 | [ hé shǒu ] | joindre ses mains (pour prier ou accueillir) / travailler avec un but commun / harmonieux / pratique (à utiliser) | ![]() | ||||
| 吹喇叭 | [ chuī lǎ ba ] | (lit.) souffler dans la trompette / (fig.) prier qqn / (argot) faire une fellation | ![]() | ||||
| 祈仙台 | [ qí xiān tái ] | autel mémorial / plateforme pour prier les immortels | ![]() | ||||
| 祈神赐福 | [ qí shén cì fú ] | prier pour la bénédiction | ![]() | ||||
| 捧到天上 | [ pěng dào tiān shàng ] | (lit.) tenir le coup grâce au ciel / (fig.) prier généreusement | ![]() | ||||
| 祈福禳灾 | [ qí fú ráng zāi ] | prier pour la chance et faire un sacrifice pour éviter les catastrophes | ![]() | ||||
| 孤魂野鬼 | [ gū hún yě guǐ ] | fantômes errants sans descendants vivants pour prier pour eux (idiome) / personne qui n'a pas de famille ou d'amis sur qui compter | ![]() | ||||
