"FÊTE" en chinois | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
节日 | [ jié rì ] | jour de fête / festival | ![]() ![]() | 聚会 | [ jù huì ] | fête / réunion / se retrouver | ![]() ![]() | 端午节 | [ duān wǔ jié ] | fête des bateaux-dragons | ![]() ![]() | 国庆节 | [ guó qìng jié ] | fête nationale | ![]() | 元宵节 | [ yuán xiāo jié ] | Fête des lanternes | ![]() ![]() | 杀风景 | [ shā fēng jǐng ] | gâcher le paysage / troubler l'ambiance / gâcher la fête / jeter un froid / rabat-joie | ![]() ![]() | 节 | [ ![]() | fête / festival / jour férié / joint / section / segment / part / épargner / économiser / raccourcir / abréger / intégrité / (classificateur pour les segments, leçons, wagons, versets, etc.) | ![]() ![]() | 春节 | [ chūn jié ] | Nouvel an chinois / Fête du printemps | ![]() ![]() | 五一 | [ wǔ yī ] | 5-1 / 1er mai / jour de la fête du travail | ![]() | 情人节 | [ qíng rén jié ] | Saint-Valentin / St-Valentin / fête des amoureux | ![]() | 圣诞节 | [ shèng dàn jié ] | (fête de) Noël | ![]() | 假日 | [ jià rì ] | fête / jour férié | ![]() ![]() | 国庆 | [ guó qìng ] | fête nationale | ![]() | 春运 | [ chūn yùn ] | Chunyun (grande période d'affluence dans les transports lors de la fête du Printemps) | ![]() | 派对 | [ pài duì ] | boum (fête) | ![]() | 长假 | [ cháng jià ] | longues vacances / se réfère à une semaine de fête nationale en République populaire de Chine à partir du 1er mai et du 1er octobre | ![]() | 礼服 | [ lǐ fú ] | habit de fête | ![]() ![]() | 过节 | [ guò jié ] | célébrer une fête / après les fêtes | ![]() ![]() | 母亲节 | [ mǔ qīn jié ] | fête des mères | ![]() | 盛会 | [ shèng huì ] | grande fête / réunion très nombreuse / grande cérémonie | ![]() | 春節期間 | [ chūn jié qī jiān ] | période de la fête du Printemps / pendant le Nouvel An Chinois | ![]() | 中秋节 | [ zhōng qiū jié ] | Fête de la mi-automne | ![]() ![]() | 佳节 | [ jiā jié ] | jour de fête / vacances | ![]() ![]() | 联谊会 | [ lián yì huì ] | association / club / fête / se réunir | ![]() | 儿童节 | [ ér tóng jié ] | Fête des enfants | ![]() | 教师节 | [ jiào shī jié ] | fête des professeurs | ![]() | 妇女节 | [ fù nǚ jié ] | Fête des femmes | ![]() ![]() | 节庆 | [ jié qìng ] | festival / fête | ![]() | 端午 | [ duān wǔ ] | Fête des Bateaux-Dragons | ![]() ![]() | 重阳 | [ chóng yáng ] | Fête du double neuf | ![]() ![]() | 冬至 | [ dōng zhì ] | solstice d'hiver (fête chinoise) | ![]() ![]() | 清明节 | [ qīng míng jié ] | Fête des morts / Qingmingjie / Festival Qingming | ![]() | 劳动节 | [ láo dòng jié ] | fête du travail | ![]() ![]() | 作乐 | [ zuò lè ] | faire la fête | ![]() ![]() | 复活节 | [ fù huó jié ] | Pâques / (fête de la résurrection) | ![]() | 扫墓 | [ sǎo mù ] | balayer les tombes (des ancêtres) / Fête de Qing Ming / Qingmingjie / se recueillir devant la tombe de qqn | ![]() ![]() | 喜酒 | [ xǐ jiǔ ] | fête de mariage | ![]() ![]() | 五一节 | [ wǔ yī jié ] | fête du travail | ![]() ![]() | 灯会 | [ dēng huì ] | carnaval de la Fête des Lanternes | ![]() | 父亲节 | [ fù qīn jié ] | fête des pères | ![]() | 例假 | [ lì jià ] | jours de fête officiels / congé officiel / jours de repos légaux / période mensuelle / règles / menstruation | ![]() | 光棍节 | [ guāng gùn jié ] | Fête des célibataires, célébrée le 11 Novembre (11/11) | ![]() | 酒宴 | [ jiǔ yàn ] | fête / repos | ![]() ![]() | 重阳节 | [ chóng yáng jié ] | Fête du double neuf | ![]() ![]() | 祭典 | [ jì diǎn ] | cérémonie sacrificielle / fête religieuse | ![]() | 国庆日 | [ guó qìng rì ] | jour de la fête nationale | ![]() | 上坟 | [ shàng fén ] | balayer les tombes (de ses ancêtres) / fête de Qingming | ![]() ![]() | 鬼节 | [ guǐ jié ] | fête des mânes / fête des fantômes / Halloween | ![]() | 寒食 | [ hán shí ] | aliments froids / fête de Qingming | ![]() | 年景 | [ nián jǐng ] | récolte / atmosphère de la Fête du Printemps | ![]() ![]() | 灯节 | [ dēng jié ] | Fête des lanternes | ![]() ![]() | 年饭 | [ nián fàn ] | repas de fête | ![]() | 耶诞节 | [ yē dàn jié ] | (fête de) Noël / fête de la naissance de Jésus | ![]() | 五一劳动节 | [ wǔ yī láo dòng jié ] | fête du travail | ![]() | 欢宴 | [ huān yàn ] | fête / célébration / festivité | ![]() ![]() | 饮宴 | [ yǐn yàn ] | banquet / diner / fête alcoolisée / festin | ![]() | 开斋节 | [ kāi zhāi jié ] | Aïd al-Fitr / fête de la rupture / (fête de la) fin du Ramadan / petit Baïram, Bayram ou Beïram / Aïd el-séghir | ![]() | 中元节 | [ zhōng yuán jié ] | Fête des fantômes | ![]() | 做生日 | [ zuò shēng rì ] | fêter un anniversaire / donner une fête d'anniversaire | ![]() ![]() | 喜筵 | [ xǐ yán ] | banquet de mariage / fête de célébration | ![]() ![]() | 古尔邦节 | [ gǔ ěr bāng jié ] | (Fête du) Corban / Fête d'Al-Qurban / Id Al-Qurban / Aïd al-Adha / Aïd el-Kébir / Tabaski | ![]() | 庆 | [ ![]() | fête / célébration / célébrer / fêter | ![]() ![]() | 履舄交错 | [ lǚ xì jiāo cuò ] | (expr. idiom.) chaussures et pantoufles mélangées / (fig.) beaucoup d'invités vont et viennent / fête animée | ![]() ![]() | 五月节 | [ wǔ yuè jié ] | Fête des bateaux-dragons | ![]() ![]() | 新疆称肉孜节 | Aïd al-Fitr / fête de la rupture / (fête de la) fin du Ramadan / petit Baïram, Bayram ou Beïram / Aïd el-séghir | ![]() | 园游会 | [ yuán yóu huì ] | (Fr) fête de jardin / fête (tenue dans un jardin ou un parc) / carnaval / foire | ![]() | 宰牲节 | [ zǎi shēng jié ] | Eid Al-Adha / Id al-Adha / Fête du (grand) sacrifice / fête de l'immolation des animaux / grand Baïram / tabaski (la) | ![]() | 牺牲节 | Fête du Sacrifice, Mouton | ![]() | 庆生会 | [ qìng shēng huì ] | fête d'anniversaire | ![]() | 诸圣节 | [ zhū shèng jié ] | (fête de la) Toussaint | ![]() | 圣体节 | [ shèng tǐ jié ] | Fête-Dieu / Corpus Christi | ![]() | 长至 | [ cháng zhì ] | Solstice d'hiver (fête chinoise) | ![]() ![]() | 盂兰节 | [ yú lán jié ] | Fête des fantômes | ![]() | 收获节 | [ shōu huò jié ] | fête de la moisson | ![]() | 年画儿 | [ nián huà r ] | image du nouvel an (fête du printemps) | ![]() | 圣心节 | [ shèng xīn jié ] | Fête du Sacré-Coeur | ![]() | 天长节 | [ tiān cháng jié ] | Fête nationale du Japon | ![]() | 端阳节 | [ duān yáng jié ] | Fête des bateaux-dragons | ![]() | 春灯谜 | [ chūn dēng mí ] | énigmes sur les lanternes lors de la fête du Printemps | ![]() | 团年 | [ tuán nián ] | regroupement familial de la fête du printemps / réunion familiale du Nouvel An Chinois | ![]() | 雪顿节 | [ xuě dùn jié ] | festival de Shoton / fête du yaourt (Tibet) | ![]() | 游园会 | [ yóu yuán huì ] | garden-party / fête (tenue dans un jardin ou un parc) / carnaval / foire | ![]() | 仲夏节 | [ zhòng xià jié ] | Fête de la Saint-Jean | ![]() | 登城节 | [ dēng chéng jié ] | Fête de l'Escalade (Genève) | ![]() | 吃年饭 | [ chī nián fàn ] | manger un repas de fête | ![]() | 花朝节 | [ huā zhāo jié ] | Fête de la Fleur (le 12 ou 15 du 2e mois lunaire) | ![]() | 民间节日 | [ mín jiān jié rì ] | fête folklorique | ![]() | 牧神节 | [ mù shén jié ] | les Lupercales (fête romaine célébrant le dieu Pan, le 15 février) | ![]() | 狂欢庆祝 | [ kuáng huān qìng zhù ] | fête du carnaval | ![]() | 小酌 | [ xiǎo zhuó ] | prendre un verre / petite fête | ![]() | 短至 | [ duǎn zhì ] | Solstice d'hiver (fête chinoise) | ![]() | 素筵 | [ sù yán ] | fête végétarienne / offrandes de nourriture de Bouddha | ![]() | 丰年祭 | [ fēng nián jì ] | fête de la moisson | ![]() | 收割节 | [ shōu gē jié ] | fête de la récolte | ![]() | 生活阔绰 | [ shēng huó kuò chuò ] | mode de vie clinquant / faire la fête | ![]() | 乞巧节 | [ qǐ qiǎo jié ] | Saint-Valentin chinoise / fête du double sept / festival de Qixi | ![]() | 母亲节快乐 | [ mǔ qīn jié kuài lè ] | Bonne fête des mères | ![]() | 春大麦 | [ chūn dà mài ] | Chunyun (grande période d'affluence dans les transports lors de la fête du Printemps) | ![]() ![]() | 中元 | [ zhōng yuán ] | fête des fantômes | ![]() | 官客 | [ guān kè ] | invité masculin à une fête | ![]() | 酒筵 | [ jiǔ yán ] | fête / banquet | ![]() | 重五 | [ chóng wǔ ] | Fête des bateaux-dragons | ![]() | 重午 | [ chóng wǔ ] | Fête des bateaux-dragons | ![]() | 爸爸节 | [ bà ba jié ] | fête des pères | ![]() | 打春 | [ dǎ chūn ] | fête du début du printemps | ![]() | 端五 | [ duān wǔ ] | Fête des Bateaux-Dragons | ![]() | 圣诞节快乐 | [ shèng dàn jié kuài lè ] | Joyeuse fête de Noël ! / Joyeux Noël ! | ![]() | 十·一 | premier octobre / fête nationale de la RPC | ![]() | 月夕 | [ yuè xī ] | fête de la Mi-Automne | ![]() | 耶稣升天节 | [ yē sū shēng tiān jié ] | Ascension (fête) | ![]() | 天使报喜节 | [ tiān shǐ bào xǐ jié ] | fête de l'Annonciation | ![]() | 元宵节快乐 | [ yuán xiāo jié kuài lè ] | Bonne fête des Lanternes ! | ![]() | 圣帕特里克节 | Fête de la Saint-Patrick | ![]() | 夏日庆典 | [ xià rì qìng diǎn ] | fête estivale | ![]() | 宗教节日 | [ zōng jiào jié rì ] | fête religieuse | ![]() | 十・一 | [ shí · yī ] | premier octobre / fête nationale de la République populaire de Chine | ![]() | 生日派对 | [ shēng rì pài duì ] | fête d'anniversaire | ![]() | 国定假日 | [ guó dìng jià rì ] | fête nationale | ![]() | 春节快乐 | [ chūn jié kuài lè ] | Bonne année (chinoise) ! / Joyeux nouvel an (chinois) ! / Bonne fête du Printemps ! | ![]() | 瑞士国庆日 | Fête nationale suisse | ![]() | 生日舞会 | [ shēng rì wǔ huì ] | fête d'anniversaire | ![]() | 杀牛宰羊 | [ shā niú zǎi yáng ] | (expr. idiom.) abattre les bovins et tuer les moutons / préparer une grande fête | ![]() | 女王日 | [ nǚ wáng rì ] | Koninginnedag / fête de la Reine (Pays-Bas) | ![]() | 流动的飨宴 | Paris est une fête | ![]() | 十·一 | [ shí · yī ] | 1er octobre (jour de la fête nationale chinoise) | ![]() | 解放日 | [ jiě fàng rì ] | fête de la libération | ![]() | 道具服 | [ dào jù fú ] | déguisement / costume (de fête) | ![]() | 春节愉快 | [ chūn jié yú kuài ] | Bonne année (chinoise) ! / Joyeux nouvel an (chinois) ! / Bonne fête du Printemps ! | ![]() | 命名日 | [ mìng míng rì ] | fête du prénom (tradition de célébrer un prénom donné à une certaine journée de l'année) | ![]() | 农奴解放日 | [ nóng nú jiě fàng rì ] | Fête de la Libération des Serfs | ![]() | 圣三一主日 | [ shèng sān yī zhǔ rì ] | Fête de la Sainte Trinité | ![]() | 基督升天日 | [ jī dū shēng tiān rì ] | Ascension (fête) | ![]() | 巴士底日 | [ bā shì dǐ rì ] | Fête nationale française / jour de la Bastille | ![]() | 棕枝全日 | [ zōng zhī quán rì ] | fête des Rameaux | ![]() | 生日宴会 | [ shēng rì yàn huì ] | fête d'anniversaire | ![]() | 后知后觉 | [ hòu zhī - hòu jué ] | réaliser avec le recul / réaliser tardivement / arriver en retard à la fête | ![]() | 中元普渡 | [ zhōng yuán pǔ dù ] | Fête des fantômes | ![]() | 加拿大日 | [ jiā ná dài rì ] | Fête du Canada | ![]() | 生日聚会 | [ shēng rì jù huì ] | fête d'anniversaire | ![]() | 圣尼古拉斯日 | [ shèng ní gǔ lā sī rì ] | fête de la Saint-Nicolas | ![]() | 每逢佳节倍思亲 | [ měi féng jiā jié bèi sī qīn ] | "La nostalgie de nos êtres chers double à chaque jour de fête" (poème Tang de Wang Wei) | ![]() | 九月九日忆山东兄弟 | [ jiǔ yuè jiǔ rì yì shān dōng xiōng dì ] | En me souvenant de mes frères dans le lointain Shandong lors de la fête du double neuf (poème de Wang Wei) | ![]() | 中华人民共和国节日与公众假期 | Fête chinoise | ![]() | 宗教改革日 | fête de la réformation | ![]() |