"CADEAU" en chinois | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 礼物 | [ lǐ wù ] | cadeau / présent (n.) | ![]() ![]() | 礼品 | [ lǐ pǐn ] | cadeau / présent | ![]() ![]() | 赠品 | [ zèng pǐn ] | cadeau / chose complémentaire / goodies | ![]() ![]() | 馈赠 | [ kuì zèng ] | présent (n.) / cadeau | ![]() ![]() | 礼 | [ ![]() | rite / cérémonie / semaine / cadeau / présent | ![]() ![]() | 赂 | [ ![]() | faire cadeau de / corrompre / cadeau / pot-de-vin | ![]() ![]() | 贽 | [ ![]() | don / cadeau | ![]() | 赗 | [ ![]() | (lit.) cadeau (d'argent etc.) à une famille endeuillée / contribuer aux dépenses des funérailles | ![]() | 赠礼 | [ zèng lǐ ] | cadeau / présent (n.m.) | ![]() |
Résultats approximatifs | 赠送 | [ zèng sòng ] | offrir / faire cadeau | ![]() ![]() | 附送 | [ fù sòng ] | inclure (un cadeau...) | ![]() | 见面礼 | [ jiàn miàn lǐ ] | cadeau donné à qqn lors d'une première rencontre | ![]() | 礼券 | [ lǐ quàn ] | chèque-cadeau / bon cadeau | ![]() | 彩礼 | [ cǎi lǐ ] | cadeau de fiançailles | ![]() | 送礼 | [ sòng lǐ ] | offrir un cadeau | ![]() ![]() | 生日礼物 | [ shēng rì lǐ wù ] | cadeau d'anniversaire | ![]() | 受聘 | [ shòu pìn ] | embauché (pour un emploi) / invité (par exemple, pour donner une conférence) / engagé (pour une tâche) / (dans l'ancien temps) cadeau de fiançailles de la famille du marié | ![]() ![]() | 包装纸 | [ bāo zhuāng zhǐ ] | papier d'emballage / papier cadeau | ![]() | 回礼 | [ huí lǐ ] | retourner une salutation / envoyer un cadeau en retour | ![]() ![]() | 贺礼 | [ hè lǐ ] | cadeau de félicitations | ![]() ![]() | 还礼 | [ huán lǐ ] | rendre la politesse / faire un cadeau en retour | ![]() ![]() | 赠予 | [ zèng yǔ ] | faire un cadeau / accorder | ![]() ![]() | 回赠 | [ huí zèng ] | offrir un présent en retour / faire un cadeau en remerciement | ![]() ![]() | 收礼 | [ shōu lǐ ] | recevoir un cadeau | ![]() | 大姨妈 | [ dà yí mā ] | grand-tante / menstruation (argot) / cadeau mensuel de dame nature | ![]() | 谢礼 | [ xiè lǐ ] | honoraires / cadeau en guise de remerciement | ![]() ![]() | 寿桃 | [ shòu táo ] | pêche de l'immortalité / pêches fraiches ou confites offertes comme cadeau d'anniversaire | ![]() | 借花献佛 | [ jiè huā xiàn fó ] | (expr. idiom.) emprunter des fleurs pour les offrir au Bouddha / offrir un cadeau que qqn d'autre nous a donné / gagner la faveur ou l'influence en utilisant la propriété qqn d'autre | ![]() ![]() | 寿礼 | [ shòu lǐ ] | cadeau d'anniversaire | ![]() | 卑辞厚礼 | [ bēi cí hòu lǐ ] | expression modeste pour un cadeau généreux | ![]() | 千里鹅毛 | [ qiān lǐ é máo ] | (expr. idiom.) plume d'oie envoyée de loin / un petit cadeau offert avec beaucoup de sentiment | ![]() ![]() | 定礼 | [ dìng lǐ ] | cadeau de fiançailles / coffret cadeau | ![]() | 千里送鹅毛,礼轻人意重 | [ qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng rén yì zhòng ] | plume d'oie envoyée de loin, un petit cadeau mais lourd de sens (idiome) / Ce n'est pas le cadeau qui compte, c'est l'intention derrière. | ![]() | 谢仪 | [ xiè yí ] | honoraires / cadeau en guise de remerciement | ![]() | 留别 | [ liú bié ] | cadeau d'adieu | ![]() | 受礼 | [ shòu lǐ ] | accepter un cadeau / recevoir des félicitations | ![]() | 厚赐 | [ hòu cì ] | récompenser généreusement / cadeau généreux | ![]() | 喜钱 | [ xǐ qian ] | cadeau en argent lors d'événements heureux | ![]() ![]() | 賵 | [ ![]() | cadeau pour les morts | ![]() | 奉赠 | [ fèng zèng ] | (honor.) remettre / donne comme cadeau | ![]() | 结婚礼物 | [ jié hūn lǐ wù ] | cadeau de mariage | ![]() | 份子钱 | [ fèn zi qián ] | cadeau en argent | ![]() | 伴手礼 | [ bàn shǒu lǐ ] | cadeau offert lors de la visite de qqn (surtout une spécialité locale rapportée de ses voyages, ou un produit spécial de son propre pays emmené à l'étranger) (Tw) | ![]() | 出份子 | [ chū fèn zi ] | se cotiser (pour offrir un cadeau) / faire une quête | ![]() | 意思意思 | [ yì sī yì sī ] | faire un petit quelque chose en signe de reconnaissance / exprimer sa gratitude ou son estime en invitant quelqu'un à un repas ou en offrant un cadeau | ![]() | 上屋抽梯 | [ shàng wū chōu tī ] | (expr. idiom.) monter sur le toit et retirer l'échelle / amener l'adversaire dans une situation risquée après l'avoir leurré par un avantage facile / faire un cadeau empoisonné / inciter les gens à l'action puis leur couper la retraite | ![]() | 千里送鹅毛,礼轻情意重 | [ qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng qíng yì zhòng ] | plume d'oie envoyée de loin, un présent insignifiant avec une pensée lourde derrière (idiome) / Ce n'est pas le cadeau qui compte, mais la pensée qui l'accompagne. | ![]() |