Traduction de BOIRE$ en chinois
Résultats précis
喝
hē
饮
yǐn
歠
chuò
欶
shuò
Résultats approximatifs
用
yòng
饮食
yǐn shí
酗酒
xù jiǔ
干杯
gān bēi
饮鸩止渴
yǐn zhèn zhǐ kě
(expr. idiom.) boire du poison dans l'espoir d'étancher sa soif / (fig.) remède supposé qui ne fait qu'empirer les choses
喝酒
hē jiǔ
海量
hǎi liàng
magnanimité / grandeur d'âme / grande capacité de boire
饮用
yǐn yòng
喝茶
hē chá
boire du thé
喝水
hē shuǐ
boire de l'eau
喝完
hē wán
boire jusqu'à la dernière goutte
吃醋
chī cù
(argot) être jaloux / boire du vinaigre
吃喝玩乐
chī hē wán lè
(expr. idiom.) manger, boire et être joyeux / s'abandonner à une vie de plaisir
酒量
jiǔ liàng
capacité à boire de l'alcool
玻璃杯
bō li bēi
verre à boire
喝汤
hē tāng
boire de la soupe / boire un bouillon
畅饮
chàng yǐn
aimer boire
痛饮
tòng yǐn
boire à sa soif
卧薪尝胆
wò xīn cháng dǎn
(expr. idiom.) se coucher sur du bois mort, boire de la bile / (fig.) préparer sa vengeance / s'encourager par des privations
戒酒
jiè jiǔ
arrêter de boire / renoncer à l'alcool
劝酒
quàn jiǔ
pousser qqn à boire de l'alcool
罚酒
fá jiǔ
boire après avoir perdu un pari
陪酒
péi jiǔ
tenir compagnie dans un banquet ou pour boire
破戒
pò jiè
transgresser un précepte religieux / interrompre sa retraite (pour un moine) / recommencer à boire ou à fumer après avoir arrêté
贪杯
tān bēi
boire avec excès
觥筹交错
gōng chóu jiāo cuò
(expr. idiom.) boire en groupe pour le plaisir
行令
xíng lìng
donner des ordres / ordonner à qqn de boire dans un jeu à boire
木已成舟
mù yǐ chéng zhōu
(expr. idiom.) Le bois est désormais bateau / Ce qui est fait est fait. / Le vin est tiré, il faut le boire.
纵酒
zòng jiǔ
boire excessivement
忍气
rěn qì
endurer l'humiliation en silence / dévorer un affront sans dire mot / avaler des injures (des couleuvres) / boire le calice jusqu'à la lie
抿
mǐn
pincer (lèvres) /
lisser / fermer légèrement / boire à petits coups
啜
chuò
歃
shà
酡
tuó
rincé (de boire)
祼
guàn
faire une libation / verser à boire / inviter à boire /
libation喝西北风
hē xī běi fēng
(expr. idiom.) boire le vent du nord-ouest / avoir froid et faim
茹毛饮血
rú máo yǐn xuè
manger la chair avec les poils et boire le sang des animaux / mener une vie primitive
饮水思源
yǐn shuǐ sī yuán
(expr. idiom.) boire l'eau en pensant à la source / (fig.) ne pas oublier d'où vient son bonheur / être reconnaissant pour chaque chose
飞觥走斝
fēi gōng zǒu jiǎ
(expr. idiom.) boire à satiété
高脚杯
gāo jiǎo bēi
flute (à vin) / coupe (pour boire)
酣饮
hān yǐn
boire à satiété
会饮
huì yǐn
喝喜酒
hē xǐ jiǔ
(litt.) boire le vin du bonheur / (fig.) assister à un mariage
一醉方休
yī zuì fāng xiū
(expr. idiom.) boire jusqu'à tomber raide
鍴
duān
(arch.) coupe pour boire
吸尽
xī jìn
absorber complètement / finir de boire
掬饮
jū yǐn
boire de l'eau en la prenant avec les deux mains
醟
yòng
酒筹
jiǔ chóu
fiche pour enregistrer les évènement lors d'un jeu à boire
饮酒驾车
yǐn jiǔ jià chē
boire et conduire / alcool au volant (à taux modéré)
对酌
duì zhuó
s'assoir face à face et boire
喝饮料
hē yǐn liào
boire une boisson
嚃
tà
兕觥
sì gōng
ancien type de récipient à boire
灌酒
guàn jiǔ
forcer qqn à boire de l'alcool
佐酒
zuǒ jiǔ
boire ensemble
把酒言欢
bǎ jiǔ yán huān
(expr. idiom.) boire et bavarder gaiement
吃喝嫖赌
chī hē piáo dǔ
(expr. idiom.) manger, boire, courir les prostituées et jouer
行酒令
xíng jiǔ lìng
jouer un jeu à boire
醉酒驾车
zuì jiǔ jià chē
boire et conduire / alcool au volant (avec un très haut taux d'alcool dans le sang)
吃香喝辣
chī xiāng hē là
(expr. idiom.) manger de la nourriture délicieuse et boire de l'alcool fort / (fig.) bien vivre
喝到醉为止
hē dào zuì wéi zhǐ
boire jusqu'à l'ivresse
大声地吃喝
dà shēng de chī hē
manger et boire bruyamment
酒至半酣
jiǔ zhì bàn hān
boire jusqu'à l'ivresse
可以喝
kě yǐ hē
吃喝拉撒睡
chī hē lā sā shuì
manger, boire, déféquer, uriner et dormir / (fig.) routine quotidienne et ordinaire
胡吃海喝
hú chī hǎi hē
manger et boire goulument / manger comme un cochon