Traduction de AUX YEUX en chinois
睁
zhēng
不闻不问
bù wén bù wèn
(expr. idiom.) se boucher les yeux et les oreilles / laisser tout aller / fermer les yeux sur...
目不转睛
mù bù zhuǎn jīng
(expr. idiom.) fixer ses regards sur / dévorer des yeux / regarder sans quitter des yeux
热泪盈眶
rè lèi yíng kuàng
(expr. idiom.) les yeux pleins de larmes / avoir les larmes aux yeux
泪汪汪
lèi wāng wāng
(les yeux) pleins de larmes / les yeux larmoyants
睁开眼睛
zhēng kāi yǎn jīng
ouvrir les yeux / écarquiller les yeux
正眼
zhèng yǎn
directement en face (avec les yeux) / (regarder qqn) dans les yeux
杏眼
xìng yǎn
yeux en amande / grands yeux
熊猫眼
xióng māo yǎn
yeux de panda / avoir des yeux de panda / avoir des cernes
眼睛
yǎn jing
相
xiāng
眼前
yǎn qián
devant les yeux / à présent / pour le moment
亲眼
qīn yǎn
de ses propres yeux
目击
mù jī
眼中
yǎn zhōng
dans les yeux
目睹
mù dǔ
voir de ses propres yeux
眨眼
zhǎ yǎn
cligner des yeux / battre des paupières / clin d'oeil
视而不见
shì ér bù jiàn
(expr. idiom.) regarder sans voir / fermer les yeux sur / ne pas voir et ne pas vouloir voir
眼罩
yǎn zhào
眼线
yǎn xiàn
仰望
yǎng wàng
lever les yeux vers / regarder qqn avec espoir
碧眼
bì yǎn
yeux bleus
着眼
zhuó yǎn
avoir les yeux sur (un but) / avoir à l'esprit / se concentrer
觉醒
jué xǐng
过目
guò mù
jeter un coup d'oeil / parcourir des yeux
刺眼
cì yǎn
一目了然
yī mù liǎo rán
(expr. idiom.) s'en rendre compte d'un coup d'oeil /
sauter aux yeux / en avoir une idée nette
遮盖
zhē gài
合眼
hé yǎn
障眼法
zhàng yǎn fǎ
历历在目
lì lì zài mù
(expr. idiom.) Chaque détail apparaît distinctement au regard / Les scènes du passé se succèdent devant les yeux
双眸
shuāng móu
ses deux yeux
眼袋
yǎn dài
双眼
shuāng yǎn
les deux yeux
眼眸
yǎn móu
瞑目
míng mù
fermer les yeux / mourir en paix
有目共睹
yǒu mù gòng dǔ
(expr. idiom.) être évident pour tous / sauter aux yeux
秋波
qiū bō
vague d'automne / (fig.) yeux lumineux d'une femme / regard amoureux
目送
mù sòng
suivre de ses yeux
大饱眼福
dà bǎo yǎn fú
(expr. idiom.) se régaler les yeux
含泪
hán lèi
retenir ses larmes / avoir les larmes aux yeux
瞠目结舌
chēng mù jié shé
avoir les yeux écarquillés et la langue liée / rester bouche bée
血丝
xuè sī
traits de sang / veines visibles / (les yeux) injectés de sang
炯炯有神
jiǒng jiǒng yǒu shén
yeux lumineux et plein d'expression
雪亮
xuě liàng
举目
jǔ mù
lever les yeux
电眼
diàn yǎn
yeux expressifs
一饱眼福
yī bǎo yǎn fú
(expr. idiom.) se régaler les yeux
秋水
qiū shuǐ
eaux limpides d'automne (trad. description des beaux yeux d'une jeune fille)
翻看
fān kàn
parcourir (des yeux)
水汪汪
shuǐ wāng wāng
心有余而力不足
xīn yǒu yú ér lì bù zú
(expr. idiom.) ses désirs dépassent ses forces / avoir les yeux plus gros que le ventre
眼福
yǎn fú
régal pour les yeux
眼底
yǎn dǐ
fond de l'oeil / intérieur de l'oeil / juste en face de ses yeux
眼尖
yǎn jiān
avoir de bons yeux
眨巴
zhǎ ba
cligner des yeux / faire un clin d'oeil
画龙点睛
huà lóng diǎn jīng
(expr. idiom.) peindre le point dans les yeux du dragon / touche finale / rajouter une touche décisive
眼病
yǎn bìng
maladie des yeux
饱览
bǎo lǎn
examiner de manière intensive / se régaler les yeux sur
望眼欲穿
wàng yǎn yù chuān
(expr. idiom.) se crever les yeux à force de regarder / attendre avec une impatience fébrile / désirer ardemment
饱眼福
bǎo yǎn fú
(expr. idiom) se régaler les yeux avec
百闻不如一见
bǎi wén bù rú yī jiàn
(expr. idiom.) Il vaut mieux voir une fois de ses propres yeux que d'entendre parler cent fois / Il faut le voir pour le croire
眉眼
méi yǎn
睁开
zhēng kāi
ouvrir (les yeux)
心目中
xīn mù zhōng
yeux de l'esprit
养眼
yǎng yǎn
attrayant visuellement / régal pour les yeux /
bandant睁眼
zhēng yǎn
écarquiller les yeux
泪眼
lèi yǎn
yeux larmoyants
眼霜
yǎn shuāng
crème pour les yeux
瞪眼
dèng yǎn
ouvrir grand les yeux /
fixer媚眼
mèi yǎn
yeux charmants / regard coquet
翻白眼
fān bái yǎn
rouler les yeux
眉开眼笑
méi kāi yǎn xiào
(expr. idiom.) les sourcils levés de joie, les yeux rieurs / rayonnant de joie / tout sourire
刺目
cì mù
眼皮底下
yǎn pí dǐ xia
juste devant ses yeux
眼药水
yǎn yào shuǐ
lotion pour les yeux
点睛
diǎn jīng
(expr. idiom.) dessiner les points des yeux (du dragon) / ajouter la touche finale
眉来眼去
méi lái yǎn qù
(expr. idiom.) faire de l'oeil à qqn / faire les yeux doux
眼线笔
yǎn xiàn bǐ
张目
zhāng mù
ouvrir grand les yeux
花拳绣腿
huā quán xiù tuǐ
(expr. idiom.) bien décoré mais inutile / embelli et inefficace / fantaisiste mais peu pratique / poudre aux yeux / poudre de perlimpinpin
大黄鱼
dà huáng yú
Tambour à gros yeux
瞪
dèng
亲眼目睹
qīn yǎn mù dǔ
voir de ses propres yeux
大开眼界
dài kāi yǎn jiè
ouvrir les yeux
眯
mǐ
cligner les yeux
睬
cǎi
prêter attention à / fixer les yeux sur
视若无睹
shì ruò wú dǔ
fermer les yeux sur
余光
yú guāng
du coin des yeux
火眼金睛
huǒ yǎn jīn jīng
(expr. idiom.) regard de braise et yeux en or / yeux perçants / avoir du discernement
好高骛远
hào gāo wù yuǎn
(expr. idiom.) avoir les yeux plus gros que le ventre / viser trop haut
敢作敢为
gǎn zuò gǎn wéi
(expr. idiom.) n'être arrêté par rien / oser agir / n'avoir pas froid aux yeux
宝贝疙瘩
bǎo bèi gē da
(d'un enfant) prunelle de ses yeux
噙
qín
tenir en bouche / tenir aux yeux
眼底下
yǎn dǐ xia
sous ses propres yeux / en ce moment
看花眼
kān huā yǎn
être ébloui / n'en pas croire ses yeux
手搭凉棚
shǒu dā liáng péng
cacher les yeux de qqn de ses mains
瞋
chēn
écarquiller les yeux quand on est en colère
矔
guàn
regarder attentivement / fixer son regard sur / écarquiller les yeux
睅
hàn
aux grands yeux / yeux protubérants
目挑心招
mù tiǎo xīn zhāo
(expr. idiom.) séduire avec les yeux, attirer avec le cœur / (fig.) utiliser ses charmes pour séduire qqn / faire les yeux doux à qqn
睍
xiàn
aux yeux exorbités
眼馋肚饱
yǎn chán dù bǎo
(expr. idiom.) avoir les yeux plus gros que le ventre
发指眦裂
fà zhǐ zì liè
(expr. idiom.) poils hérissés et yeux grands ouverts /
furieux长生久视
cháng shēng jiǔ shì
(expr. idiom.) vieillir avec les yeux et les oreilles infaillibles
见钱眼开
jiàn qián yǎn kāi
(expr. idiom.) ouvrir les yeux à la vue du profit / ne penser à rien d'autre qu'à un gain personnel /
grippe-sou浓眉大眼
nóng méi dà yǎn
sourcils épais et grands yeux
明眸皓齿
míng móu hào chǐ
avoir les yeux brillants et les dents blanches
怵目惊心
chù mù jīng xīn
(expr. idiom.) frapper les yeux et faire trembler le coeur
有目共见
yǒu mù gòng jiàn
(expr. idiom.) quiconque a des yeux peut voir / qch évident pour tous
皓齿明眸
hào chǐ míng móu
(expr. idiom.) dents blanches et yeux brillants / belle jeune femme
秀色可餐
xiù sè kě cān
万目睽睽
wàn mù kuí kuí
(expr. idiom.) des milliers d'yeux écarquillés
有眼不识泰山
yǒu yǎn bù shí tài shān
(expr. idiom.) avoir des yeux, mais ne pas voir le Mont Tai / être incapable de reconnaitre l'importance ou le talent de qqn
目语
mù yǔ
parler avec les yeux
觑合
qù hé
plisser les yeux
发直
fā zhí
braquer son regard / regarder dans le vide / fixer des yeux
觑着眼
qù zhe yǎn
plisser les yeux et regarder très attentivement
内眦赘皮
nèi zì zhuì pí
Yeux bridés
蓝眼凤头鹦鹉
Cacatoès aux yeux bleus
坐视无睹
zuò shì wú dǔ
fermer les yeux sur
长眼
zhǎng yǎn
avoir des yeux / (fig.) regarder où l'on va / regarder son pas / être prudent
闭目养神
bì mù yǎng shén
se détendre les yeux fermés
拭目
shì mù
se frotter les yeux pour voir ce qui s'ensuivra / suivre les résultats avec attention
红眼树蛙
hóng yǎn shù wā
grenouille aux yeux rouges
递眼色
dì yǎn sè
faire signe des yeux
炳然
bǐng rán
se manifester aux yeux de tous
瞳眸
tóng móu
pupille de l'oeil / ses yeux
眼眵
yǎn chī
mucus (des yeux)
乜斜
miē xie
plisser les yeux
睁眼说瞎话
zhēng yǎn shuō xiā huà
(expr. idiom.) mentir droit dans les yeux / dire des inepties
白眼鵟鹰
bái yǎn kuáng yīng
Busautour aux yeux blancs
彰明较著
zhāng míng jiào zhù
金发碧眼
jīn fà bì yǎn
blonde aux yeux bleus /
blondinette / d'aspect occidental
留心眼儿
liú xīn yǎn r
être en alerte / garder les yeux ouverts
金眼鹛雀
jīn yǎn méi què
Moupinie aux yeux d'or
撒手闭眼
sā shǒu bì yǎn
(expr. idiom.) n'avoir rien d'autre à faire que de fermer les yeux
灰眼短脚鹎
huī yǎn duǎn jiǎo bēi
Bulbul aux yeux gris
眼睛颜色
yǎn jīng yán sè
couleur des yeux
白眼珠
bái yǎn zhū
le blanc des yeux
斜愣眼
xié leng yǎn
plisser les yeux
目不暇给
mù bù xiá gěi
(expr. idiom.) l'oeil ne peut pas tout absorber / trop de bonnes choses à voir / un régal pour les yeux
铁金刚勇破海龙帮
Rien que pour vos yeux
擦亮眼睛
cā liàng yǎn jīng
(expr. idiom.) garder les yeux ouverts / être sur ses gardes / rester vigilant
眉眼传情
méi yǎn chuán qíng
faire de l'oeil / faire les yeux doux
百眼巨人
bǎi yǎn jù rén
Argos ou Argus / géant aux cent yeux
三眼神童
sān yǎn shén tóng
L'Enfant aux trois yeux (manga)
一飽眼福
yī bǎo yǎn fú
(expr. idiom.) s'en régaler les yeux
转眼便忘
zhuǎn yǎn biàn wàng
(expr. idiom.) que l'oeil ne voit pas ne manque pas au coeur / loin des yeux, loin du coeur
近在眼前
jìn zài yǎn qián
juste sous le nez / juste en face de ses yeux / à proximité /
imminent嗔目
chēn mù
regard noir / regard énervé / ouvrir grand les yeux / regarde de manière énervé /
fixer / lancer un regard noir
闭塞眼睛捉麻雀
bì sè yǎn jīng zhuō má què
(expr. idiom.) attraper des moineaux les yeux bandés / (fig.) agir à l'aveugle / à l'aveuglette
在全世界面前
zài quán shì jiè miàn qián
aux yeux du monde entier
睁只眼闭只眼
zhēng zhī yǎn bì zhī yǎn
fermer les yeux
金眼鹛雀
Timalie aux yeux d'or
相信自己的眼睛
xiāng xìn zì jǐ de yǎn jing
ne pas en croire ses yeux
情人眼里有西施
qíng rén yǎn lǐ yǒu xī shī
(expr. idiom.) dans les yeux de l'amant, une célèbre beauté / la beauté est dans l'oeil du spectateur
睁一只眼闭一只眼
zhēng yī zhī yǎn bì yī zhī yǎn
fermer les yeux (sur qch)
真不敢相信自己的眼睛
zhēn bù gǎn xiāng xìn zì jǐ de yǎn jing
ne pas en croire ses yeux