Traduction de AIRS en chinois
飞翔
fēi xiáng
上空
shàng kōng
au ciel / dans les airs / au-dessus de la tête / en haut
架子
jià zi
腾空
téng kōng
monter en flèche / s'élever dans les airs
翱翔
áo xiáng
monter en flèche / s'élever dans les airs
装模作样
zhuāng mó zuò yàng
(expr. idiom.) faire des manières / être affecté / prendre de grands airs /
poser盛气凌人
shèng qì líng rén
空中楼阁
kōng zhōng lóu gé
(expr. idiom.) pavillons suspendus dans les airs / château en Espagne /
mirage /
illusion /
chimère / projet impraticable
装可爱
zhuāng kě ài
se donner des airs adorables / prétendre être adorable / faire le mignon
悲天悯人
bēi tiān mǐn rén
se plaindre des malheurs du temps et s'apitoyer sur les souffrances des hommes / prendre des airs miséricordieux
摆架子
bǎi jià zi
prendre de grands airs /
plastronner / faire l'important
摆谱
bǎi pǔ
se donner des airs / être ostentatoire
官架子
guān jià zi
airs de bureaucrate
纷纷扬扬
fēn fēn yáng yáng
voleter / flotter dans les airs / s'envoler légèrement / tournoyer (sous l'effet du vent)
顾盼自雄
gù pàn zì xióng
(expr. idiom.) être fier comme un paon / regarder autour de soi avec de grands airs ou avec complaisance
驭气
yù qì
voler dans les airs par magie
飞灰
fēi huī
poussière volant dans les airs / cendres volantes
做大
zuò dà
假招子
jiǎ zhāo zi
prendre de grands airs / adopter une attitude fausse
自视清高
zì shì qīng gāo
(expr. idiom.) penser beaucoup de soi-même / se donner des airs / arrogant et égocentrique
拿架子
ná jià zi