"讳" en français | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
![]() Trad.
諱
Radical
Bushou
言
Nb. Traits
7
Composition
Nb. Traits
6
Structure
![]() Décomp.
讠 + 韦
Méthodes d'entrée
Pinyin
hui4
Kanji /
Cangjie IVQS
戈女手尸 Sijiao
357.2
Wubi
YFNH
Encodages (hexa)
Unicode
U+8BB3
GB2312
BBE4
| |||||||
讳 | [ ![]() | cacher / taire / tabou | ![]() ![]() | ||||
Entrées commençant par 讳 | |||||||
讳言 | [ huì yán ] | éviter d'en faire mention | ![]() ![]() | ||||
讳称 | [ huì chēng ] | euphémisme / mot utilisé pour éviter une référence tabou | ![]() | ||||
讳名 | [ huì míng ] | nom du défunt | ![]() | ||||
讳莫如深 | [ huì mò rú shēn ] | (expr. idiom.) question importante qui doit être tenue secrète | ![]() ![]() | ||||
讳疾忌医 | [ huì jí jì yī ] | (expr. idiom.) dissimuler sa maladie par crainte du traitement / ne pas avouer ses fautes pour éviter les remontrances / ne pas oser révéler la vérité | ![]() ![]() | ||||
Entrées contenant 讳 | |||||||
忌讳 | [ jì huì ] | tabou | ![]() ![]() | ||||
避讳 | [ bì hui ] | éviter d'utiliser un mot tabou / esquiver | ![]() ![]() | ||||
避讳 | [ bì huì ] | éviter un sujet tabou | ![]() ![]() | ||||
不讳 | [ bù huì ] | sans rien cacher | ![]() ![]() | ||||
隐讳 | [ yǐn huì ] | passer sous silence / glisser sur | ![]() ![]() | ||||
名讳 | [ míng huì ] | Vrai nom | ![]() | ||||
隐讳号 | [ yǐn huì hào ] | symbole de croix utilisé pour remplacer un caractère qu'on ne souhaite pas afficher | ![]() | ||||
直言不讳 | [ zhí yán bù huì ] | (expr. idiom.) déballage / franc-parler / déballer / appeler | ![]() ![]() | ||||
无可讳言 | [ wú kě huì yán ] | fait Incontestable | ![]() | ||||
直言无讳 | [ zhí yán wú huì ] | (expr. idiom.) parler franchement / donner son opinion / exprimer son point de vue | ![]() | ||||
供认不讳 | [ gòng rèn - bù huì ] | faire une confession complète / plaider coupable | ![]() | ||||
供认不讳 | [ gòng rèn bù huì ] | faire une confession complète / plaider coupable | ![]() | ||||
毋庸讳言 | [ wú yōng huì yán ] | Inutile de dire que | ![]() ![]() |