recherche
sous-menu
LIENS COMMERCIAUX
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Apprendre le chinois  ❭  Méthode

Le climat et la météo en chinois - Leçon 20

Dans cette leçon de chinois en ligne, vous apprendrez littéralement à parler de la pluie et du beau temps.

1. Vocabulaire

Réviser le vocabulaire de la LEÇON 19

Cette leçon est composée de nombreux mots de vocabulaire. Prenez le temps de bien les assimiler avant de vous plonger dans la grammaire et les dialogues.

Mots relatifs au climat et à la météo

  Mot Pinyin Traduction  
1 天气 tiānqì temps (météorologie); météo
2 太阳 tàiyang soleil
3 yún nuage
4 pluie
5 下雨 xiàyǔ
pleuvoir
6 xuě neige
7 下雪 xiàxuě neiger
8 guā souffler
9 fēng vent
10 lěng froid
11 chaud
12 季节 jìjié saison
13 冬天 dōngtiān hiver
14 春天 chūntiān printemps
15 夏天 xiàtiān été
16 秋天 qiūtiān automne
17 晴天 qíngtiān beau temps
18 气温 qìwēn température
19 degré
20 预报 yùbào prévision (météo)
21 暖和 nuǎnhuo doux
22 liáng frais

Autres mots importants

  Mot Pinyin Traduction  
1 duō beaucoup
2 gāo haut (adj.); élevé; grand (hauteur)
3 bas (adj.)
4 非常 fēicháng extrêmement
5 zhēn vraiment; particulièrement
6 gèng plus; davantage; encore plus
7 le (particule finale d'une phrase indiquant le passé ou le présent progressif)
8 越来越 yuèláiyuè de plus en plus
9 duǎn court; bref
10 不错 bùcuò pas mal; correct
11 par rapport à
Apprendre / réviser le vocabulaire de cette leçon grâce à des cartes mémoire (FLASHCARDS)

2. Grammaire

A. La comparaison avec 比 ‹ bǐ ›

En chinois, on peut exprimer la comparaison de supériorité ou d'infériorité avec le mot ‹ bǐ › traduisible en français par "par rapport à". Pour son utilisation, la structure de phrase est la suivante :

N1 + + N2 + Adj.
  • 今天 昨天 冷。 ‹ Jīntiān bǐ zuótiān lěng. ›
    Il fait plus froid aujourd'hui qu'hier. (Litt. "aujourd'hui par rapport à hier, froid")
ATTENTION : concernant la taille, on N'UTILISE PAS ‹ dà › en chinois pour dire "grand" MAIS ‹ gāo › pour parler de la grande taille. Pour dire "petit" en parlant de petite taille, on utilisera ‹ ǎi ›.
  • 大卫 王丽 高。 ‹ Dàwèi bǐ Wáng Lì gāo. ›
    David est plus grand que Wang Li.
  • 我 大。 ‹ Tā bǐ wǒ dà. ›
    Elle est plus âgée que moi.

B. Les superlatifs "le plus", "encore plus", "extrêmement", "vraiment"

En grammaire chinoise, le superlatif s'utilise toujours avec la même structure de phrase, que ce soit un superlatif de supériorité comme ‹ zuì › ou un superlatif absolu comme 非常 ‹ fēicháng ›. Dans ces phrases, le superlatif précède un adjectif ou parfois un verbe.

S + Superlatif + Adj. / V

ATTENTION : contrairement au français, il n'y a pas de verbe "être" dans les phrases composées d'un superlatif. En chinois on dira par exemple 他最高 ‹ tā zuì gāo › (littéralement "il, le plus grand") et non 他是最高.

  • 高。 ‹ Tā zuì gāo. ›
    Il est le plus grand.
  • 气温 比 昨天 低。 ‹ Qìwēn bǐ zuótiān gèng dī. ›
    La température est encore plus basse qu'hier.
  • 非常 大。 ‹ Fēng fēicháng dà. ›
    Le vent est extrêmement fort.
  • 今天 热。 ‹ Jīntiān zhēn rè. ›
    Aujourd'hui, il fait vraiment chaud.

Le superlatif de supériorité ‹ zuì › peut être utilisés pour construire des noms / sujets :

+ Adj. (+ ) + O
  • 高 的 人 ‹ Zuìgāo de rén ›
    L'homme le plus grand
  • 高 气温 ‹ Zuìgāo qìwēn ›
    La température la plus haute

C. "De plus en plus" avec 越来越 ‹ yuèláiyuè

L'utilisation du mot 越来越 ‹ yuèláiyuè › permettant d'exprimer "de plus en plus" en chinois est relativement simple :

S + 越来越 + Adj.

D. La particule 了 ‹ le › pour indiquer le présent progressif

La particule ‹ le › placée à la toute fin d'une phrase peut être utilisée pour indiquer le passé mais également pour constituer le présent progressif ou indiquer qu'un évènement a déjà commencé. Dans cette leçon sur le climat, il s'agit plus précisément d'indiquer un changement (de temps, température,...).

Phrase +
  • 天气 越来越 冷 ‹ Tiānqì yuèláiyuè lěng le. ›
    Le temps est de plus en plus froid.
  • 下雨 ‹ Xiàyǔ le. ›
    Il pleut.

E. Les températures négatives

Pour exprimer une température négative en chinois, on utilise 零下 ‹ líng xià › suivit de la valeur numérique.

零下 + Val. Num. +
  • 零下 二 度 ‹ Líng xià èr dù ›
    -2° (moins deux degrés)

3. Dialogues

Dialogue N° 1

vitesse+vitesse-télécharger

- 天气怎么样? ‹ Tiānqì zěnmeyàng? ›
- 下雨了,有很多云。 ‹ Xià yǔ le, yǒu hěn duō yún. ›
- 有风吗? ‹ Yǒu fēng ma? ›
- 没有,但是有一点凉。 ‹ Méi yǒu dànshì yǒu yīdiǎn liáng. ›
- 天气预报说明天是晴天。 ‹ Tiānqì yùbào shuō míngtiān shì qíngtiān. ›

Traduction :

- Quel temps fait-il ?
- Il pleut, il y a beaucoup de nuages.
- Y a-t-il du vent ?
- Non mais il fait un peu frais.
- Les prévisions météo disent que demain sera un jour ensoleillé.

Dialogue N° 2

vitesse+vitesse-télécharger

- 这儿的夏天热不热? ‹ Zhèr de xiàtiān rè bù rè? ›
- 特别热。 Tèbié rè. ›
- 冬天怎么样? ‹ Dōngtiān zěnmeyàng? ›
- 很冷,风非常大。 ‹ Hěn lěng, fēng fēicháng dà. ›
- 春天和秋天呢? ‹ Chūntiān hé qiūtiān ne? ›
- 这两个季节天气都不错。春天很短,常刮大风。 最好的季节是秋天。 Zhè liǎng gè jìjié tiānqì dōu bùcuò. Chūntiān hěn duǎn, cháng guā dà fēng, zuì hǎo de jìjié shì qiūtiān. ›

Traduction :

- L'été ici est-il chaud ?
- Particulièrement chaud.
- L'hiver est comment ?
- Très froid et le vent extrêmement fort.
- Et le printemps et l'automne ?
- Ces deux saisons sont plutôt bonnes. Le printemps est court et il y a souvent de grands vents. La meilleure saison est celle de l'automne.

Dialogue N° 3

vitesse+vitesse-télécharger

- 外边太阳很大, 冷不冷? Wàimiàn tàiyáng hěn dà, lěng bù lěng? ›
- 今天真冷!今天比昨天冷。 天气越来越冷了。 ‹ Jīntiān zhēn lěng! Jīntiān bǐ zuótiān lěng. Tiānqì yuèláiyuè lěngle. ›
- 真的吗?气温有多少度? ‹ Zhēnde ma? Qìwēn yǒu duōshǎo dù? ›
- 最高气温有3度. 最低气零下5度。 ‹ Zuì gāo qìwēn yǒu 3 dù. Zuì dī líng xià 5 dù. ›
- 天气预报说明天下雪,气温比今天更低。 ‹ Tiānqì yùbào shuō míngtiān xiàxuě, qìwēn bǐ jīntiān gèng dī. ›
- 法国的冬天比这儿的冬天暖和。 ‹ Fàguó de dōngtiān bǐ zhèr de dōngtiān nuǎnhuo. ›

Traduction :

- Dehors, le soleil brille; fait-il froid ?
- Aujourd'hui, il fait particulièrement froid ! Il fait plus froid qu'hier. Le temps est de plus en plus froid.
- Vraiment ? Quelle est la température ?
- La température maximale est de 3° ; la température minimale est de -1° .
- Les prévisions météo disent que demain il va neiger ; la température sera encore plus basse qu'aujourd'hui.
- L'hiver en France est plus doux qu'ici.

4. Exercice

Répondez en chinois aux questions suivantes et entraînez-vous à parler du temps :

1. 今天天气怎么样?昨天和明天呢?
2. 你的国家(pays)的夏天怎么样?冬天冷不冷?春天和秋天呢?
3. 你最喜欢哪个季节?为什么呢?

Voir les corrections des exercices

LEÇON SUIVANTE :
Demander son chemin en chinois
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.