Traduction de TOMBE en chinois
坟墓
fén mù
阴宅
yīn zhái
tombe (terme de feng shui)
墓
mù
坟
fén
茔
yíng
圹
kuàng
坟山
fén shān
坟穴
fén xué
埰
cài
墦
fán
墓葬
mù zàng
Résultats approximatifs
正好
zhèng hǎo
自掘坟墓
zì jué fén mù
creuser sa propre tombe
井下
jǐng xià
lapider qqn déjà tombé dans le puits / précipiter la chute de qqn / accabler un malheureux
风平浪静
fēng píng làng jìng
(expr. idiom.) calme et tranquille / sans la moindre agitation / Le vent est tombé et les vagues se sont apaisées
扫墓
sǎo mù
balayer les tombes (des ancêtres) / Fête de Qing Ming /
Qingmingjie / se recueillir devant la tombe de qqn
出生入死
chū shēng rù sǐ
(expr. idiom.) du berceau à la tombe / passer par le feu et l'eau /
courageux / prêt à risquer sa vie
及时雨
jí shí yǔ
pluie opportune / pluie de saison / surnom de l'un des personnages d'Au Bord de l'eau / aide opportune / aide qui tombe à pic
落井下石
luò jǐng xià shí
(expr. idiom.) jeter des pierres sur qqn qui est tombé dans un puits / frapper une personne faible ou affaiblie / tirer sur l'ambulance
杞人忧天
qǐ rén yōu tiān
(expr. idiom.) comme l'homme de Qi qui craignait que le ciel lui tombe sur la tête / (fig.) craintes infondées / vaines alarmes
还魂
huán hún
revenir d'outre-tombe /
ressusciter / recycler (des déchets)
前仆后继
qián pū hòu jì
(expr. idiom.) l'un tombe, l'autre suit / avancer par vagues successives
死难
sǐ nàn
mort accidentelle / mort pour la patrie / tombé au champ d'honneur
稀烂
xī làn
réduit en bouillie / tombé en pièces
墓道
mù dào
chemin menant à une tombe
兼收并蓄
jiān shōu bìng xù
(expr. idiom.) recueillir tout sans discernement / prendre tout ce qui vous tombe entre les mains
风烛残年
fēng zhú cán nián
ses derniers jours / avoir un pied dans la tombe
古墓葬
gǔ mù zàng
ancien tombeau / ancienne tombe
行将就木
xíng jiāng jiù mù
(expr. idiom.) avoir un pied dans la tombe / être au seuil de la mort
刻舟求剑
kè zhōu qiú jiàn
(expr. idiom.) faire une entaille à la barque pour retrouver l'épée (alors qu'elle tombe dans l'eau) / faire une action rendue vaine par un changement des circonstances
百足之虫死而不僵
bǎi zú zhī chóng sǐ ér bù jiāng
un mille pattes meurt mais jamais ne tombe / (fig.) les vieilles institutions ont la vie dure
义冢
yì zhǒng
champ du potier / tombe du pauvre
祖茔
zǔ yíng
tombe ancestrale
无名冢
wú míng zhǒng
Tombe du Soldat inconnu
封土
fēng tǔ
tas terre (pour couvrir un tombeau) / un monticule (couvrant une tombe)
万人坑
wàn rén kēng
Charnier (tombe)
病包儿
bìng bāo r
personne qui tombe toujours malade / invalide chronique
墓主
mù zhǔ
occupant d'une tombe / personne enterrée
祠墓
cí mù
salle commémorative et tombe
身陷牢笼
shēn xiàn láo lóng
tombé dans un piège
无名战士墓
wú míng zhàn shì mù
Tombe du Soldat inconnu
故墓
gù mù
ancienne tombe
霎霎
shà shà
(onom.) pluie qui tombe / air doux / vent froid
棺材瓤子
guān cai ráng zi
vieux schnock avec un pied dans la tombe (utilisé comme une blague ou une imprécation)
无名烈士墓
wú míng liè shì mù
Tombe du Soldat inconnu
自天而降
zì tiān ér jiàng
tombé du ciel / venu de nulle part
落水狗上岸
luò shuǐ gǒu shàng àn
comme un chien qui est tombé dans la rivière et en ressort tout tremblant
龙生龙,凤生凤
lóng shēng lóng , fèng shēng fèng
(expr. idiom.) les dragons engendrent des dragons et les phénix engendrent des phénix / la pomme ne tombe pas loin de l'arbre / les chiens ne font pas des chats