"SALIR" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 污蔑 | [ wū miè ] | calomnier / salir | ![]() | |||
| 玷污 | [ diàn wū ] | salir | ![]() | ||||
| 弄脏 | [ nòng zāng ] | salir / barbouiller / gâter / souiller / cochonner | ![]() | ||||
| 脏污 | [ zāng wū ] | salir / souiller / tacher | ![]() | ||||
| 变脏 | [ biàn zāng ] | se salir / devenir sale | ![]() | ||||
| 污 | [ wū ] | saleté / crasse / sale / pollué / corrompu / salir | ![]() | ||||
| 涂脏 | [ tú zāng ] | salir / tacher | ![]() | ||||
| 蹭脏 | [ céng zāng ] | salir / tâcher | ![]() | ||||
| 搞脏 | [ gǎo zāng ] | salir / souiller | ![]() | ||||
| 搞乌龙 | [ gǎo wū lóng ] | salir / semer la pagaille | ![]() | ||||
| 弄脏了 | [ nòng zāng le ] | salir / tâcher | ![]() | ||||
| 涴 | [ wò ] | souiller / salir | ![]() | ||||
| 薶 | [ wō ] | salir / souiller | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 背面蹭脏 | [ bèi miàn céng zàng ] | salir le dos / tacher le revers | ![]() | |||
| 以煤烟弄脏 | [ yǐ méi yān nòng zāng ] | salir avec de la suie | ![]() | ||||
