"S'ÉTONNER" en chinois | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
吃惊 | [ chī jīng ] | s'étonner / être surpris | ![]() ![]() | 惊动 | [ jīng dòng ] | alarmer / alerter / faire sensation / étonner / troubler / déranger | ![]() ![]() | 讶异 | [ yà yì ] | être surpris / s'étonner | ![]() ![]() | 惊愕 | [ jīng è ] | stupéfaction / stupeur / stupidité / ébahissement / consternation / étonner / effarement / étonnement / épatement / ahurissement | ![]() ![]() | 错愕 | [ cuò è ] | étonner / surpris | ![]() | 司空 | [ sī kōng ] | (nom de famille) / qch qui se voit tous les jours / être trop habitué à qch pour s'en étonner | ![]() | 司空见惯 | [ sī kōng jiàn guàn ] | (expr. idiom.) Cela se voit tous les jours / On est trop habitué pour s'en étonner | ![]() ![]() | 见怪不怪 | [ jiàn guài bù guài ] | (expr. idiom.) garder son calme face à l'inattendu / ne s'étonner de rien | ![]() ![]() | 一鸣惊人 | [ yī míng jīng rén ] | (expr. idiom.) d'un cri étonner les gens / se faire soudain remarquer / s'illustrer soudainement / A l'entendre chanter une première fois, tout le monde s'en est étonné. / Son début a fait sensation. | ![]() ![]() | 怪 | [ ![]() | étrange / bizarre / s'étonner / reprocher / rejeter la faute sur qqn / blâmer qqn / s'en prendre à / monstre / démon | ![]() ![]() | 惊人之举 | [ jīng rén zhī jǔ ] | étonner les gens (avec un acte surhumain) | ![]() | 震骇 | [ zhèn hài ] | étonner / horrifier | ![]() | 令人叹 | [ lìng rén tàn ] | étonner | ![]() | 令人吃惊 | [ lìng rén chī jīng ] | choquer / étonner | ![]() |