"PRÊTER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 在意 | [ zài yì ] | prêter attention à / attacher de l'importance à | ![]() | ||||
| 放在眼里 | [ fàng zài yǎn lǐ ] | prêter attention à / se soucier de / attacher de l'importance à | ![]() | ||||
| 宣誓 | [ xuān shì ] | prêter serment | ![]() | ||||
| 理睬 | [ lǐ cǎi ] | prêter attention à | ![]() | ||||
| 疏于 | [ shū yú ] | ne pas prêter une attention suffisante envers / faire preuve de négligence en ce qui concerne / faire défaut dans | ![]() | ||||
| 顾此失彼 | [ gù cǐ shī bǐ ] | s'occuper d'une chose et perdre de vue une autre / ne pas pouvoir gérer deux choses ou plus en même temps / ne pas pouvoir prêter attention à une chose sans négliger l'autre | ![]() | ||||
| 借 | [ jiè ] | emprunter de l'argent / prêter / se servir de | ![]() | ||||
| 理会 | [ lǐ huì ] | comprendre / saisir / (employé souvent dans la négation) prêter attention à / prendre de l'intérêt à | ![]() | ||||
| 不问 | [ bù wèn ] | ne pas prêter attention à / ignorer / ne tenir aucun compte de / sans chercher à savoir / laisser aller impunément | ![]() | ||||
| 不在意 | [ bù zài yì ] | ne pas prêter attention à / ne pas se soucier / être indifférent / négligent / nonchalant / sans soin | ![]() | ||||
| 不理会 | [ bù lǐ huì ] | ne pas faire cas de / ne prêter aucune attention à | ![]() | ||||
| 借钱 | [ jiè qián ] | prêter de l'argent / emprunter de l'argent | ![]() | ||||
| 不关心 | [ bù guān xīn ] | rester indifférent / se désintéresser complètement / ne faire aucun cas de / ne pas y prêter attention | ![]() | ||||
| 莫不 | [ mò bù ] | rester indifférent / se désintéresser complètement / ne faire aucun cas de / ne pas y prêter attention | ![]() | ||||
| 借给 | [ jiè gěi ] | prêter à | ![]() | ||||
| 借出 | [ jiè chū ] | prêter | ![]() | ||||
| 出借 | [ chū jiè ] | prêter | ![]() | ||||
| 静听 | [ jìng tīng ] | écouter attentivement / prêter une oreille attentive | ![]() | ||||
| 置之不理 | [ zhì zhī bù lǐ ] | (expr. idiom.) ignorer / rester indifférent / ne pas se soucier de / ne faire aucun cas de / ne prêter aucune attention à | ![]() | ||||
| 立誓 | [ lì shì ] | faire un voeu / prêter serment | ![]() | ||||
| 起誓 | [ qǐ shì ] | faire voeu / prêter serment | ![]() | ||||
| 誓师 | [ shì shī ] | prêter serment / haranguer les troupes avant le combat | ![]() | ||||
| 贯注 | [ guàn zhù ] | se concentrer sur / prêter une attention totale à | ![]() | ||||
| 放款 | [ fàng kuǎn ] | prêter de l'argent (prêt commercial) | ![]() | ||||
| 歃血 | [ shà xuè ] | enduire ses lèvres du sang d'un sacrifice comme moyen de prêter allégeance (ancien) | ![]() | ||||
| 贷 | [ dài ] | prêt / emprunter / prêter | ![]() | ||||
| 誓 | [ shì ] | jurer / prêter serment | ![]() | ||||
| 睬 | [ cǎi ] | prêter attention à / fixer les yeux sur | ![]() | ||||
| 空穴来风 | [ kōng xué lái fēng ] | (expr. idiom.) les fissures laissent passer le vent / les faiblesses donnent prise à la médisance / prêter le flanc à la critique | ![]() | ||||
| 授人以柄 | [ shòu rén yǐ bǐng ] | (expr. idiom.) prêter le flanc à la critique / donner prise à la médisance, aux accusations, à des attaques faciles / Tu l'as cherché ! | ![]() | ||||
| 置诸高阁 | [ zhì zhū gāo gé ] | mettre sur une étagère haute / ne pas prêter attention à | ![]() | ||||
| 无所用心 | [ wú suǒ yòng xīn ] | (expr. idiom.) ne pas prêter attention à quoi que ce soit | ![]() | ||||
| 海誓山盟 | [ hǎi shì shān méng ] | (expr. idiom.) prêter serment / engagement irrévocable (de deux amants) | ![]() | ||||
| 不瞅不睬 | [ bù chǒu bù cǎi ] | ignorer complètement / ne prêter aucune attention à qn | ![]() | ||||
| 毫不介意 | [ háo bu jiè yì ] | ne pas faire attention (du tout, ou un peu) / ne pas prêter attention | ![]() | ||||
| 放债 | [ fàng zhài ] | prêter à intérêt / prêter à usure | ![]() | ||||
| 借与 | [ jiè yǔ ] | prêter à / emprunter à | ![]() | ||||
| 垂听 | [ chuí tīng ] | écouter attentivement / prêter l'oreille | ![]() | ||||
| 凝听 | [ níng tīng ] | écouter attentivement / prêter attention | ![]() | ||||
| 存贷 | [ cún dài ] | dépôts et prêts bancaires / prêter et emprunter à la banque | ![]() | ||||
| 目无组织 | [ mù wú zǔ zhī ] | ne pas prêter attention aux règlements | ![]() | ||||
| 顾不及 | [ gù bu jí ] | ne pas prêter attention à (une considération moins pressante) | ![]() | ||||
| 瞅睬 | [ chǒu cǎi ] | prêter attention à | ![]() | ||||
| 措意 | [ cuò yì ] | prêter attention à | ![]() | ||||
| 宣誓就职 | [ xuān shì jiù zhí ] | prêter le serment d'office | ![]() | ||||
| 不予理会 | [ bù yǔ lǐ huì ] | ignorer / balayer du revers de la main / rejeter / ne prêter aucune attention à | ![]() | ||||
| 不管不顾 | [ bù guǎn bù gù ] | ne pas prêter attention à (qch) / inattentif / imprudent | ![]() | ||||
| 爱搭不理 | [ ài dā bù lǐ ] | ignorer / ne pas prêter attention | ![]() | ||||
| 不理不睬 | [ bù lǐ bù cǎi ] | ignorer complètement (idiome) / ne prêter aucune attention à / ne pas être le moins du monde préoccupé par | ![]() | ||||
| 没当它一回事 | [ méi dāng tā yī huí shì ] | ne pas y prêter attention / ne pas le prendre au sérieux | ![]() | ||||
| 不管不顾 | [ bù guǎn - bù gù ] | (expression) ne prêter guère attention à (qqch) / (expression) insouciant / imprudent | ![]() | ||||
| 不瞅不睬 | [ bù chǒu - bù cǎi ] | (expression) ignorer complètement / ne prêter aucune attention à | ![]() | ||||
| 不搭理 | [ bù dā lǐ ] | ignorer / ne pas prêter attention | ![]() | ||||
| 两耳不闻窗外事 | [ liǎng ěr bù wén chuāng wài shì ] | ne prêter aucune attention aux affaires extérieures | ![]() | ||||
| 助一臂之力 | [ zhù yī bì zhī lì ] | (expr. idiom.) prêter main-forte | ![]() | ||||
| 对拖欠款提供贷款 | prêter à un pays dont les prêts sont classés improductifs | ![]() | |||||
