"INTERRUPTION" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 中断 | [ zhōng duàn ] | suspendre / s'interrompre / s'arrêter / interruption / rupture | ![]() | |||
| 插话 | [ chā huà ] | interrompre / interruption / digression | ![]() | ||||
| 失断 | [ shī duàn ] | rupture / interruption | ![]() | ||||
| 中辍 | [ zhōng chuò ] | abandonner à mi-chemin / interruption / suspension (arrêt) | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 一直 | [ yī zhí ] | toujours / en continu / sans arrêt / tout droit / directement / d'une traite / sans interruption | ![]() | |||
| 连续 | [ lián xù ] | continu / successif / sans interruption | ![]() | ||||
| 川流不息 | [ chuān liú bù xī ] | (expr. idiom.) comme la rivière qui coule sans interruption / aller en un flot ininterrompu | ![]() | ||||
| 药流 | [ yào liú ] | avortement médical / IVG / interruption volontaire de grossesse | ![]() | ||||
| 一连 | [ yī lián ] | de suite / à la file / sans interruption | ![]() | ||||
| 人流 | [ rén liú ] | flux de personnes / avortement / interruption de grossesse | ![]() | ||||
| 不息 | [ bù xī ] | (expr. idiom.) comme la rivière qui coule sans interruption / aller en un flot ininterrompu | ![]() | ||||
| 接二连三 | [ jiē èr lián sān ] | (expr. idiom.) l'un après l'autre / successivement / sans interruption / sans discontinuer | ![]() | ||||
| 连珠 | [ lián zhū ] | Renju (jeu de plateau japonais) / à la file / sans interruption | ![]() | ||||
| 叨叨 | [ dāo dao ] | parler sans interruption / bavarder avec volubilité / jacasser | ![]() | ||||
| 失学 | [ shī xué ] | incapable d'aller à l'école / interruption de l'éducation de qqn | ![]() | ||||
| 辈出 | [ bèi chū ] | surgir sans interruption | ![]() | ||||
| 不间断电源 | [ bù jiān duàn diàn yuán ] | alimentation sans interruption | ![]() | ||||
| 复学 | [ fù xué ] | retourner à l'école (après une interruption) / reprendre les études | ![]() | ||||
| 接踵 | [ jiē zhǒng ] | marcher dans les pas de / se suivre / se succéder de près et sans interruption | ![]() | ||||
| 辅助自杀 | suicide médicalement assisté / aide au suicide / interruption de vie / actes d'interruption de vie / interruption médicale de la vie | ![]() | |||||
| 医生辅助自杀 | suicide médicalement assisté / aide au suicide / interruption de vie / actes d'interruption de vie / interruption médicale de la vie | ![]() | |||||
| 断经 | [ duàn jīng ] | interruption des règles / menstruation interrompue | ![]() | ||||
| 断行 | [ duàn xíng ] | interruption de profil | ![]() | ||||
| 中断键 | [ zhōng duàn jiàn ] | touche d'interruption | ![]() | ||||
| 网络中断 | [ wǎng luò zhōng duàn ] | interruption de réseau | ![]() | ||||
| 输电中断 | [ shū diàn zhōng duàn ] | interruption de la transmission d'électricité | ![]() | ||||
| 服务中断 | [ fú wù zhōng duàn ] | interruption de service | ![]() | ||||
| 未中断 | [ wèi zhōng duàn ] | non interrompu / sans interruption | ![]() | ||||
| 用户中断 | [ yòng hù zhōng duàn ] | interruption de l'utilisateur | ![]() | ||||
| 打顿儿 | [ dǎ dùn r ] | faire une pause / faire une interruption | ![]() | ||||
| 不停顿 | [ bù tíng dùn ] | sans interruption / ininterrompu | ![]() | ||||
| 无间隙 | [ wú jiān xì ] | sans intervalle / sans interruption | ![]() | ||||
| 点火中断 | [ diǎn huǒ zhōng duàn ] | interruption d'allumage | ![]() | ||||
| 射击断续器 | [ shè jī duàn xù qì ] | dispositif de tir à interruption | ![]() | ||||
| 中断期 | [ zhōng duàn qī ] | période d'interruption | ![]() | ||||
| 暂行休会 | interruption temporaire d'une session | ![]() | |||||
| 短暂停顿 | [ duǎn zàn tíng dùn ] | courte pause / interruption brève | ![]() | ||||
| 无间断排版 | [ wú jiān duàn pái bǎn ] | composition sans interruption | ![]() | ||||
| 不间断供电系统 | alimentation sans interruption | ![]() | |||||
| 印刷中断 | [ yìn shuā zhōng duàn ] | interruption d'impression | ![]() | ||||
| 不受打扰 | [ bù shòu dǎ rǎo ] | non dérangé / sans interruption | ![]() | ||||
| 突然中断 | [ tú rán zhōng duàn ] | interruption soudaine | ![]() | ||||
| 一口气地 | [ yī kǒu qì de ] | d'un seul coup / sans interruption | ![]() | ||||
| 停工令 | [ tíng gōng lìng ] | ordre d'interruption des travaux | ![]() | ||||
| 晚期堕胎 | interruption de grossesse au troisième trimestre | ![]() | |||||
| 停止损失 | [ tíng zhǐ sǔn shī ] | ordre de stop loss / interruption obligatoire de la négociation d'actions lorsque les prix tombent à un niveau prédéterminé | ![]() | ||||
| 工作停顿 | [ gōng zuò tíng dùn ] | arrêt de travail / interruption de travail | ![]() | ||||
| 中断工作 | [ zhōng duàn gōng zuò ] | interruption de travail / suspendre le travail | ![]() | ||||
| 突然停止 | [ tú rán tíng zhǐ ] | arrêt soudain / interruption soudaine | ![]() | ||||
| 突然中止 | [ tú rán zhōng zhǐ ] | interruption soudaine / arrêt brusque | ![]() | ||||
| 堕胎政策 | [ duò tāi zhèng cè ] | politique à l'égard de l'interruption volontaire de grossesse / politique en matière d'avortement | ![]() | ||||
| 中断与地面的无线电联系 | [ zhōng duàn yǔ dì miàn de wú xiàn diàn lián xì ] | Interruption de la communication radio avec le sol | ![]() | ||||
| 中断服务 | interruption de service | ![]() | |||||
| 马不停蹄地工作 | [ mǎ bù tíng tí dì gōng zuò ] | travailler sans relâche / travailler sans interruption | ![]() | ||||
