"IDIOMATIQUE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 地道 | [ dì dao ] | authentique / typique / idiomatique | ![]() | |||
| 惯用 | [ guàn yòng ] | habituel / usuel / idiomatique | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 成语 | [ chéng yǔ ] | idiotisme / chengyu / dicton chinois en quatre caractères / proverbe / expression idiomatique | ![]() | |||
| 互通有无 | [ hù tōng yǒu wú ] | (expression idiomatique) échange mutuel d'assistance / bénéficier des forces de l'autre et compenser les faiblesses de l'autre / se rendre service mutuellement / se gratter le dos mutuellement | ![]() | ||||
| 习语 | [ xí yǔ ] | dicton / expression idiomatique | ![]() | ||||
| 惯用语 | [ guàn yòng yǔ ] | expression idiomatique / expression usuelle | ![]() | ||||
| 博物洽闻 | [ bó wù qià wén ] | avoir une connaissance étendue de nombreux sujets (expression idiomatique) | ![]() | ||||
| 人财两空 | [ rén cái liǎng kōng ] | (expression idiomatique) souffrir du départ de qn (personnel talentueux ou conjoint, etc.) et d'une perte financière également / se faire brûler à la fois sur le plan romantique et financier | ![]() | ||||
| 习惯用语 | [ xí guàn yòng yǔ ] | expression idiomatique | ![]() | ||||
| 嚣张气焰 | [ xiāo zhāng - qì yàn ] | (expression idiomatique) attitude présomptueuse / manière menaçante | ![]() | ||||
| 外来成语 | [ wài lái chéng yǔ ] | expression idiomatique étrangère | ![]() | ||||
| 习惯表达法 | [ xí guàn biǎodá fǎ ] | expression idiomatique | ![]() | ||||
| 习惯用法 | [ xí guàn yòng fǎ ] | utilisation idiomatique / expression usuelle | ![]() | ||||
| 凶神恶煞 | [ xiōng shén - è shà ] | (expression idiomatique) démons / diables / monstres | ![]() | ||||
| 冥顽不灵 | [ míng wán - bù líng ] | (expression idiomatique) têtu comme une mule | ![]() | ||||
| 千刀万剐 | [ qiān dāo - wàn guǎ ] | (expression idiomatique) démembrer (qqn) (punition d'autrefois) | ![]() | ||||
| 亘古不变 | [ gèn gǔ bù biàn ] | inchangé depuis la nuit des temps (expression idiomatique) / inaltérable / invariable / monotone | ![]() | ||||
| 刀枪剑戟 | [ dāo - qiāng - jiàn - jǐ ] | (expression idiomatique) armes de combat rapproché de la Chine ancienne, telles que les épées, les lances et les hallebardes | ![]() | ||||
| 成群结队 | [ chéng qún - jié duì ] | (expression idiomatique) constituer un groupe / former une troupe / en grand nombre / comme une grande foule | ![]() | ||||
| 大开大合 | [ dà kāi - dà hé ] | (expression idiomatique) d'une portée épique / de grande envergure | ![]() | ||||
| 保驾护航 | [ bǎo jià hù háng ] | (expression idiomatique) protéger (qqch) / sauvegarder (qqch) | ![]() | ||||
| 形单影只 | [ xíng dān - yǐng zhī ] | (expression idiomatique) âme solitaire / solitaire | ![]() | ||||
| 大吃一惊 | [ dà chī - yī jīng ] | (expression idiomatique) stupéfait / sidéré / pris de court | ![]() | ||||
| 弹丸之地 | [ dàn wán zhī dì ] | (expression idiomatique) minuscule parcelle de terre / petite zone | ![]() | ||||
| 一模一样 | [ yī mú - yī yàng ] | (expression idiomatique) exactement pareil / identique / également prononcé [yi1mo2-yi1yang4] | ![]() | ||||
| 彪形大汉 | [ biāo xíng - dà hàn ] | (expression idiomatique) gaillard costaud / bonhomme robuste | ![]() | ||||
| 光芒万丈 | [ guāng máng - wàn zhàng ] | (expression idiomatique) éclat sans limites / splendeur | ![]() | ||||
| 大快朵颐 | [ dà kuài - duǒ yí ] | (expression idiomatique) manger avec grand plaisir / se régaler de (qqch) | ![]() | ||||
| 恼羞成怒 | [ nǎo xiū - chéng nù ] | (expression idiomatique) devenir furieux suite à une humiliation perçue | ![]() | ||||
| 口沫横飞 | [ kǒu mò - héng fēi ] | (expression idiomatique) parler avec véhémence / s'exprimer avec une grande passion | ![]() | ||||
| 并驾齐驱 | [ bìng jià - qí qū ] | (expression idiomatique) être au coude à coude / garder le rythme avec / rester au même niveau que / être à égalité l'un avec l'autre | ![]() | ||||
| 媒妁之言 | [ méi shuò zhī yán ] | (expression idiomatique) services d'un entremetteur (dans l'établissement d'un mariage arrangé) | ![]() | ||||
| 久仰大名 | [ jiǔ yǎng dà míng ] | J'attendais de te rencontrer depuis longtemps (expression idiomatique) | ![]() | ||||
| 四面八方 | [ sì miàn - bā fāng ] | (expression idiomatique) toutes les directions / tout autour | ![]() | ||||
| 呼天抢地 | [ hū tiān qiāng dì ] | (expression idiomatique) crier vers le ciel et se frapper la tête contre le sol (comme une expression d'angoisse) | ![]() | ||||
| 揪心扒肝 | [ jiū xīn bā gān ] | (expression idiomatique) extrêmement anxieux / angoissé | ![]() | ||||
| 不让须眉 | [ bù ràng xū méi ] | (expression idiomatique) se comparer favorablement aux hommes en termes de capacité, de bravoure, etc. / être à la hauteur des hommes / litt. ne pas concéder aux hommes (barbe et sourcils) | ![]() | ||||
| 四仰八叉 | [ sì yǎng - bā chā ] | (expression idiomatique) étalé sur le dos | ![]() | ||||
| 善罢甘休 | [ shàn bà - gān xiū ] | (expression idiomatique) laisser la question en suspens / simplement laisser tomber / l'accepter sans broncher (généralement utilisé dans la négative) | ![]() | ||||
| 以不变应万变 | [ yǐ bù biàn yìng wàn biàn ] | (expression idiomatique) faire face à des circonstances variables en adhérant à un principe de base | ![]() | ||||
| 咄咄怪事 | [ duō duō - guài shì ] | (expression idiomatique) événement extraordinaire / incident bizarre | ![]() | ||||
| 全心全意 | [ quán xīn - quán yì ] | (expression idiomatique) corps et âme / de tout son c&oelig / ur | ![]() | ||||
| 振臂一呼 | [ zhèn bì - yī hū ] | (expression idiomatique) lancer un appel à l'action / lever la main et lancer un appel vibrant | ![]() | ||||
| 不足为外人道 | [ bù zú wèi wài rén dào ] | (expression idiomatique) pas besoin d'en parler aux autres / gardons cela entre nous / aussi prononcé [bu4zu2 wei2 wai4ren2 dao4] | ![]() | ||||
