"CÉLÈBRE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 名 | [ míng ] | nom / nomination / place / réputé / célèbre / (classificateur pour les membres de certains groupes sociaux comptés ès qualité : étudiants, journalistes, etc.) | ![]() | ||||
| 著名 | [ zhù míng ] | célébre / connu | ![]() | ||||
| 有名 | [ yǒu míng ] | connu / réputé / célèbre / renommé / fameux | ![]() | ||||
| 西子 | [ xī zǐ ] | (autre nom de Xishi, femme du royaume de Yue, célèbre pour sa beauté) | ![]() | ||||
| 名扬四海 | [ míng yáng sì hǎi ] | (expr. idiom.) devenir connu de partout / célèbre | ![]() | ||||
| 名伶 | [ míng líng ] | actrice ou acteur célèbre (opéra chinois) | ![]() | ||||
| 知名 | [ zhī míng ] | connu / célèbre | ![]() | ||||
| 女星 | [ nǚ xīng ] | star féminine / célèbre actrice | ![]() | ||||
| 闻名 | [ wén míng ] | connu / célèbre | ![]() | ||||
| 成名 | [ chéng míng ] | devenir célèbre | ![]() | ||||
| 出名 | [ chū míng ] | célèbre / réputé | ![]() | ||||
| 被誉为 | [ bèi yù wéi ] | être considéré comme / être connu en tant que / être célèbre en tant que / être réputé comme | ![]() | ||||
| 名胜 | [ míng shèng ] | site célèbre | ![]() | ||||
| 名言 | [ míng yán ] | dicton / citation célèbre | ![]() | ||||
| 名列 | [ míng liè ] | célèbre, parmi les plus célèbres | ![]() | ||||
| 名将 | [ míng jiàng ] | célèbre général | ![]() | ||||
| 著称 | [ zhù chēng ] | célèbre / connu pour | ![]() | ||||
| 胜地 | [ shèng dì ] | site remarquable / lieu célèbre | ![]() | ||||
| 名城 | [ míng chéng ] | ville célèbre | ![]() | ||||
| 名医 | [ míng yī ] | célèbre docteur | ![]() | ||||
| 世界著名 | [ shì jiè zhù míng ] | célèbre dans le monde / mondialement connu | ![]() | ||||
| 名曲 | [ míng qǔ ] | célèbre chanson / pièce musicale bien connue | ![]() | ||||
| 大名鼎鼎 | [ dà míng dǐng dǐng ] | de grande réputation / renommé / célèbre / fameux | ![]() | ||||
| 男星 | [ nán xīng ] | vedette masculine / célèbre acteur | ![]() | ||||
| 名作 | [ míng zuò ] | chef-d'oeuvre / célèbre ouvrage | ![]() | ||||
| 最有名 | [ zuì yǒu míng ] | le plus célèbre | ![]() | ||||
| 扬名 | [ yáng míng ] | devenir célébre / acquérir une renommée | ![]() | ||||
| 名画 | [ míng huà ] | tableau célèbre | ![]() | ||||
| 慕名 | [ mù míng ] | admirer la réputation de qqn / chercher une personne ou un lieu célèbre | ![]() | ||||
| 佳话 | [ jiā huà ] | belle histoire / anecdote célèbre | ![]() | ||||
| 齐名 | [ qí míng ] | non moins célèbre | ![]() | ||||
| 名士 | [ míng shì ] | célèbre érudit / digne / célébrité | ![]() | ||||
| 名句 | [ míng jù ] | citation célèbre | ![]() | ||||
| 名妓 | [ míng jì ] | célèbre courtisan | ![]() | ||||
| 名篇 | [ míng piān ] | texte célèbre | ![]() | ||||
| 响当当 | [ xiǎng dāng dāng ] | retentissant / fort (son ou bruit) / bien connu / célèbre | ![]() | ||||
| 最出名 | [ zuì chū míng ] | le plus célèbre / le plus connu | ![]() | ||||
| 臭名昭著 | [ chòu míng zhāo zhù ] | (expr. idiom.) être tristement célèbre / de triste renom / de triste notoriété / infâme | ![]() | ||||
| 闻人 | [ wén rén ] | personne célèbre / célébrité | ![]() | ||||
| 成名作 | [ chéng míng zuò ] | célèbre pour... | ![]() | ||||
| 响叮当 | [ xiǎng dīng dāng ] | retentissant / fort (son ou bruit) / bien connu / célèbre | ![]() | ||||
| 名产 | [ míng chǎn ] | produit célèbre / spécialité | ![]() | ||||
| 先哲 | [ xiān zhé ] | ancien sage / célèbre penseur de l'antiquité | ![]() | ||||
| 名角 | [ míng jué ] | acteur célèbre | ![]() | ||||
| 显学 | [ xiǎn xué ] | école célèbre / école remarquée de la pensée | ![]() | ||||
| 声名狼藉 | [ shēng míng láng jí ] | scandaleusement célèbre | ![]() | ||||
| 鼎鼎大名 | [ dǐng dǐng dà míng ] | célébré / célèbre | ![]() | ||||
| 遐迩闻名 | [ xiá ěr wén míng ] | célèbre partout | ![]() | ||||
| 飞鸿踏雪 | [ fēi hóng tà xuě ] | Le vol du cygne sur la neige / un poème célèbre. | ![]() | ||||
| 不识泰山 | [ bù shí tài shān ] | ne pas reconnaître le mont Taishan (idiome) / fig. ne pas reconnaître une personne célèbre | ![]() | ||||
| 扬名四海 | [ yáng míng sì hǎi ] | (expr. idiom.) connu dans tout le pays / célèbre dans le monde entier | ![]() | ||||
| 闻名遐迩 | [ wén míng xiá ěr ] | être célèbre de par le monde | ![]() | ||||
| 二进宫 | [ èr jìn gōng ] | (nom d'un célèbre opéra) / aller en prison pour une deuxième infraction (argot) | ![]() | ||||
| 显赫一时 | [ xiǎn hè yī shí ] | célèbre à une époque / en vue à un moment donné | ![]() | ||||
| 捧红 | [ pěng hóng ] | rendre populaire / rendre célèbre | ![]() | ||||
| 历史上著名 | [ lì shǐ shàng zhù míng ] | célèbre dans l'histoire / célèbre historiquement | ![]() | ||||
| 著名人士 | [ zhù míng rén shì ] | personnalité célèbre / personne célèbre | ![]() | ||||
| 驰誉 | [ chí yù ] | célèbre / acclamé | ![]() | ||||
| 谐星 | [ xié xīng ] | comédien populaire / célèbre humoriste | ![]() | ||||
| 腕级 | [ wàn jí ] | célèbre | ![]() | ||||
| 围棋棋士列表 | joueur de go célèbre | ![]() | |||||
| 打响名号 | [ dǎ xiǎng míng hào ] | devenir célèbre | ![]() | ||||
| 名相 | [ míng xiàng ] | célèbre Premier Ministre (de la Chine féodale) | ![]() | ||||
| 泰阿 | [ tài ē ] | nom d'une célèbre épée mentionnée dans des textes anciens | ![]() | ||||
| 名手 | [ míng shǒu ] | maitre / célèbre artiste ou sportif | ![]() | ||||
| 遐迩闻名 | [ xiá ěr - wén míng ] | célèbre de loin et de près | ![]() | ||||
| 声名鹊起 | [ shēng míng - què qǐ ] | devenir célèbre / accéder à la célébrité | ![]() | ||||
| 歌后 | [ gē hòu ] | diva / chanteuse célèbre ou accomplie | ![]() | ||||
| 星名 | [ xīng míng ] | nom célèbre | ![]() | ||||
| 烜赫 | [ xuǎn hè ] | célèbre / prestigieux | ![]() | ||||
| 公众人物 | [ gōng zhòng rén wù ] | personnage public / personne célèbre | ![]() | ||||
| 蜚声海外 | [ fēi shēng hǎi wài ] | célèbre localement et à l'étranger | ![]() | ||||
| 蜚声世界 | [ fēi shēng shì jiè ] | célèbre dans le monde entier | ![]() | ||||
| 遐迩皆知 | [ xiá ěr jiē zhī ] | célèbre de près et de loin | ![]() | ||||
| 奏名曲 | [ zòu míng qǔ ] | interpréter une pièce célèbre / jouer un morceau classique | ![]() | ||||
| 闻名遐迩 | [ wén míng - xiá ěr ] | être connu de tous / être célèbre partout | ![]() | ||||
| 显赫人物 | [ xiǎn hè rén wù ] | personne célèbre / astre | ![]() | ||||
| 着名的马其顿 | Macédoine célèbre | ![]() | |||||
| 声名大噪 | [ shēng míng dà zào ] | devenir célèbre | ![]() | ||||
| 抱大腿 | [ bào dà tuǐ ] | (famil.) se cramponner à une personne influente ou célèbre | ![]() | ||||
| 特型演员 | [ tè xíng yǎn yuán ] | acteur spécialisé (dans la représentation d&rsquo / un personnage contemporain célèbre) | ![]() | ||||
| 恶名昭彰 | [ è míng zhāo zhāng ] | célèbre | ![]() | ||||
| 名律师 | [ míng lǜ shī ] | avocat renommé / avocat célèbre | ![]() | ||||
| 名牌儿 | [ míng pái r ] | marque célèbre / marque de luxe | ![]() | ||||
| 小寿星 | [ xiǎo shòu xīng ] | enfant dont l'anniversaire est célébré / garçon d'anniversaire / fille d'anniversaire | ![]() | ||||
| 漏水转浑天仪 | [ lòu shuǐ zhuàn hún tiān yí ] | sphère armillaire à eau (l'appareil astronomique célèbre de Zhang Heng) | ![]() | ||||
| 克孜尔尕哈 | [ kè zī ěr gǎ hā ] | Kizilgaha, site d'une célèbre tour de signalisation par le feu et de grottes de falaise à Kuqa, préfecture d'Aksu, Xinjiang | ![]() | ||||
| 举世皆知的 | [ jǔ shì jiē zhī de ] | bien connu / célèbre | ![]() | ||||
| 燧人 | [ suì rén ] | Suiren (célèbre inventeur du feu) | ![]() | ||||
| 非常著名 | [ fēi cháng zhù míng ] | très célèbre | ![]() | ||||
| 富商名家 | [ fù shāng míng jiā ] | homme d'affaires célèbre | ![]() | ||||
| 名牌院校 | [ míng pái yuàn xiào ] | université célèbre | ![]() | ||||
| 燧人氏 | [ suì rén shì ] | Suirenshi (célèbre inventeur du feu) | ![]() | ||||
| 大明鼎鼎 | [ dà míng dǐng dǐng ] | grande réputation / renommé / célèbre | ![]() | ||||
| 情人眼里有西施 | [ qíng rén yǎn lǐ yǒu xī shī ] | (expr. idiom.) dans les yeux de l'amant, une célèbre beauté / la beauté est dans l'oeil du spectateur | ![]() | ||||
