"LÏ¿½VITE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 快 | [ kuài ] | rapide / vite / rapidement / se hâter / accélérer / bientôt / prompt | ![]() | ||||
| 尽快 | [ jǐn kuài ] | le plus vite possible | ![]() | ||||
| 尽快 | [ jìn kuài ] | le plus vite possible | ![]() | ||||
| 赶快 | [ gǎn kuài ] | vite / sans tarder | ![]() | ||||
| 快点 | [ kuài diǎn ] | faire qch plus rapidement / Dépêche-toi ! / Grouille ! / Vite ! / se hâter / se magner | ![]() | ||||
| 更快 | [ gèng kuài ] | plus rapide / plus vite | ![]() | ||||
| 飞快 | [ fēi kuài ] | très vite / très rapidement / à toute vitesse / à toute allure | ![]() | ||||
| 立时 | [ lì shí ] | tout de suite / vite / immédiatement | ![]() | ||||
| 快跑 | [ kuài pǎo ] | courir vite / au pas de course / au galop / Hue ! | ![]() | ||||
| 一溜烟 | [ yī liù yān ] | vite / rapidement / en un rien de temps | ![]() | ||||
| 且慢 | [ qiě màn ] | attendre un moment / ne pas aller trop vite | ![]() | ||||
| 跑得快 | [ pǎo dé kuài ] | courir vite | ![]() | ||||
| 尽速 | [ jìn sù ] | aussi vite que possible | ![]() | ||||
| 快马加鞭 | [ kuài mǎ jiā biān ] | (expr. idiom.) fouetter son cheval pour le faire accélérer / aller aussi vite que possible | ![]() | ||||
| 急驰 | [ jí chí ] | aller vite | ![]() | ||||
| 粗制滥造 | [ cū zhì làn zào ] | (expr. idiom.) travailler sans soin / faire à la va-vite / être de fabrication grossière | ![]() | ||||
| 表面文章 | [ biǎo miàn wén zhāng ] | spectacle superficiel / faire les choses à la va-vite | ![]() | ||||
| 荏苒 | [ rěn rǎn ] | passer vite | ![]() | ||||
| 日月如梭 | [ rì yuè rú suō ] | (expr. idiom.) les jours et les mois filent comme la navette du tisserand / le temps passe trop vite | ![]() | ||||
| 速 | [ sù ] | rapidité / vitesse / accélérer / inviter / rapide / vite | ![]() | ||||
| 驶 | [ shǐ ] | aller vite / courir / galoper / piloter | ![]() | ||||
| 铤 | [ tǐng ] | rapidement / vite | ![]() | ||||
| 肀 | [ yù ] | instrument d'écriture / pinceau / stylet / vite / particule explétive | ![]() | ||||
| 遄 | [ chuán ] | rapidement / vite | ![]() | ||||
| 凭轼结辙 | [ píng shì jié zhé ] | conduire sans arrêt aussi vite que possible (idiome) | ![]() | ||||
| 光阴荏苒 | [ guāng yīn rěn rǎn ] | Comme le temps passe vite ! | ![]() | ||||
| 健步如飞 | [ jiàn bù rú fēi ] | courir aussi vite que voler | ![]() | ||||
| 光阴如箭 | [ guāng yīn rú jiàn ] | Le temps passe vite / Le temps file comme une flèche | ![]() | ||||
| 快步流星 | [ kuài bù liú xīng ] | marcher vite / marcher rapidement | ![]() | ||||
| 快停 | [ kuài tíng ] | vite / arrêtez vite | ![]() | ||||
| 飞转 | [ fēi zhuàn ] | tourner très vite / (fig.) fuite du temps | ![]() | ||||
| 快冲 | [ kuài chōng ] | vite / rapidement | ![]() | ||||
| 快闪 | [ kuài shǎn ] | flash mob / partir aussi vite qu'un éclair | ![]() | ||||
| 快点儿 | [ kuài diǎn r ] | faire qch plus rapidement / Dépêche-toi ! / Grouille ! / Vite ! / se hâter / se magner | ![]() | ||||
| 满帆 | [ mǎn fān ] | toutes voiles dehors / à pleines voiles / aussi vite que possible | ![]() | ||||
| 譶 | [ tà ] | parler vite | ![]() | ||||
| 连奔带跑 | [ lián bēn dài pǎo ] | courir vite / se précipiter / au galop | ![]() | ||||
| 血脉偾张 | [ xuè mài - fèn zhāng ] | litt. les vaisseaux sanguins se dilatent (idiome) / fig. le sang coule plus vite / être excité | ![]() | ||||
| 快啊 | [ kuài a ] | vite / rapide | ![]() | ||||
| 飞也似的 | [ fēi yě shì de ] | litt. comme si on volait / très vite | ![]() | ||||
| 撒丫子 | [ sā yā zi ] | (dial.) partir précipitamment / galoper très vite / se mettre sur ses talons / se faire rare | ![]() | ||||
| 率尔操觚 | [ shuài ěr cāo gū ] | composer à la va-vite / rédiger à la hâte | ![]() | ||||
| 跑得飞快 | [ pǎo dé fēi kuài ] | courir très vite | ![]() | ||||
| 光阴荏苒 | [ guāng yīn - rěn rǎn ] | (expression) Comme le temps passe vite ! | ![]() | ||||
| 克难 | [ kè nán ] | se débrouiller dans des circonstances difficiles en étant ingénieux / (des circonstances) difficiles / exigeantes / (d'un budget) serré / (d'une chose faite par l'homme) de fortune / à la va-vite | ![]() | ||||
| 艺苑名人传 | Le Vite | ![]() | |||||
| 欲速而不达 | [ yù sù ér bù dá ] | Vouloir aller trop vite et ne pas y parvenir | ![]() | ||||
| 迅速地 | [ xùn sù de ] | rapidement / vite | ![]() | ||||
| 早早儿 | [ zǎo zǎo r ] | le plus tôt possible / vite | ![]() | ||||
| 萝卜快了不洗泥 | [ luó bo kuài le bù xǐ ní ] | quand les radis se vendent vite, on ne prend pas le temps de laver la terre qui les recouvre (idiome) / fig. quand les affaires prospèrent, les commerçants ont tendance à offrir des marchandises de qualité inférieure | ![]() | ||||
| 一回生二回熟 | [ yī huí shēng èr huí shú ] | inhabituel au début, mais vite habitué (idiome) | ![]() | ||||
| 积极早期疗法 | [ jī jí zǎo qī liáo fǎ ] | traitement agressif et précoce / traitement du type "frapper tôt, frapper fort" / tactique du "frapper fort et vite" | ![]() | ||||
| 又要马儿跑,又要马儿不吃草 | [ yòu yào mǎ r pǎo , yòu yào mǎ r bù chī cǎo ] | lit. tu ne peux pas attendre que le cheval court vite mais ne pas le laisser paître (idiome) / fig. tu ne peux pas avoir le beurre et l'argent du beurre | ![]() | ||||
