不得已
bù dé yǐ
氯已烯
lǜ yǐ xī
迫不得已
pò bù dé yǐ
(expr. idiom.) nécessité
木已成舟
mù yǐ chéng zhōu
(expr. idiom.) Le bois est désormais bateau / Ce qui est fait est fait. / Le vin est tiré, il faut le boire.
死而后已
sǐ ér hòu yǐ
(expr. idiom.) jusqu'à la mort / toute la vie
不能自已
bù néng zì yǐ
incapable de se contrôler
大势已去
dà shì yǐ qù
les jeux sont faits / advienne que pourra
方兴未已
fāng xīng wèi yǐ
(expr. idiom.) florissante et toujours dans l'ascendant / en plein essor et toujours le vent en poupe / en pleine expansion / à la hausse
万不得已
wàn bù dé yǐ
(expr. idiom.) seulement quand c'est absolument indispensable / comme dernier recours
一夔已足
yī kuí yǐ zú
(expr. idiom.) une personne de talent est suffisante / un seul suffit
诛求无已
zhū qiú wú yǐ
faire des demandes exorbitantes sans fin
为时已晚
wéi shí yǐ wǎn
déjà trop tard
由来已久
yóu lái yǐ jiǔ
depuis longtemps / dater de longtemps / il y a belle lurette que...
年事已高
nián shì yǐ gāo
赞叹不已
zàn tàn bù yǐ
(expr. idiom.) Pousser des exclamations de louange ou d'admiration sans fin
上帝已死
Dieu est mort (Friedrich Nietzsche)
颤抖不已
chàn dǒu bù yǐ
(expr. idiom.) trembler comme une feuille
悔之已晚
huǐ zhī yǐ wǎn
trop tard pour être désolé
仅此而已
jǐn cǐ ér yǐ
c'est tout / pas besoin de plus
惊叹不已
jīng tàn bù yǐ
s'exclamer avec étonnement
命不久已
mìng bù jiǔ yǐ
au bord de la mort
难以自已
nán yǐ zī yǐ
(expr. idiom.) être hors de soi
年已蹉跎
nián yǐ cuō tuó
les années défilent