recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →
LIENS COMMERCIAUX

Traduction de FAIRE UN DÏ¿½TOUR en chinois

dōu fēng
faire un petit tour / prendre l'air / faire un tour en voiture
sens
qiào mén r
(un) tour / une méthode ingénieuse / savoir-faire / tour de main
sens
dào zhuǎn
faire un demi-tour / faire volte-face / faire marche arrière / inverser sa direction
sens syn.
diào tóu
se retourner / faire faire demi-tour à un véhicule
sens syn.
chū yóu
faire un tour / faire une sortie
sens syn.
lún cì
chacun à son tour / tour à tour / (classificateur pour des longueurs, des tours, des rounds...)
sens
lún fān
tour à tour / à tour de rôle
sens syn.
diào zhuǎn
faire demi-tour / changer de direction
sens
jiāo hù
mutuel / alternativement / à tour de rôle / tour à tour
sens syn.
qiáo
tour du tambour / tour de guet
sens
zhuǎn bù
faire demi-tour
sens
huán xíng
faire le tour
sens
huán
faire le tour d'une place de marché
sens
pán shān
faire le tour d'une montagne
sens
zāo
fini / finir / faire le tour
sens
niǔ tóu
tourner la tête / faire demi-tour
sens syn.
lún dào
être son tour (de faire quelque chose)
sens
dí tái
tour de défense / tour de guet / station de radio ennemie
sens
lóu lǔ
tour de garde / tour mobile pour les champs de bataille
sens
zhé zhuǎn
revenir en arrière / faire demi-tour / revenir sur ses pas
sens
zhuàn you
tourner / faire un tour / se balader / apparaitre à plusieurs reprises
sens syn.
huí shǒu
faire demi-tour / regarder en arrière / se rappeler
sens syn.
suí xǐ
(bouddh.) être touché à la vue de bonnes actions / rejoindre des actions charitables / faire le tour des temples
sens
fǎn shēn
faire demi-tour
sens
zhé fǎn
faire demi-tour
sens syn.
zhú
poursuivre / chasser / pourchasser / expulser / un à un / tour à tour
sens syn.
huí zhuǎn
tourner / rotation / faire le tour de / retourner / revenir / circulaire / révolution (circulaire) / rotation / changer d'opinion
sens syn.
guàng guang
errer / faire un tour
sens syn.
dōu quān zi
encercler / faire le tour / tourner autour du pot
sens syn.
bān lóng fù fèng
(expr. idiom.) faire un tour au ciel sur le dragon et le phénix / (fig.) favoriser les riches et les puissants dans un espoir d'avancement
sens
jiāng
avec / par / au moyen de / être sur le point de / inciter à faire qch / soutenir / conduire / (devant un verbe pour marquer un temps futur) / (suivi du COD, qui est suivi à son tour d'un verbe transitif, pour former l'inversion)
sens syn.
jiāo tì
alterner / se succéder / tour à tour / alternativement
sens syn.
fú chén
sombrer et émerger tour à tour / flâner
sens syn.
bǎn shì tǎ
tour de distillation / tour de bulles / colonne plate
sens
pào zhào tǎ
tour de distillation / tour de bulles / colonne plate
sens
liào wàng tǎ
tour de guet / tour d'observation
sens
fān yún fù yǔ
(expr. idiom.) en un tour de main d'un côté, il amoncelle les nuages, de l'autre côté, il fait tomber la pluie / souffler le chaud et le froid / être inconstant / faire l'amour (litteraire)
sens
lì shì chē chuáng
tour vertical / tour à plateau vertical
sens
huí hé zhì
tour par tour (jeux)
sens
huí hé zhì cè lüè yóu xì
Jeu de stratégie au tour par tour
dìng zuò
faire faire sur commande / faire faire sur mesure
sens
西
mǎi dōng xi
faire des courses / faire des achats / faire des emplettes
sens
shǎo kuài ròu
(famil.) (généralement utilisé à la négative) (ça ne peut ) faire de mal (de faire qch) / (ça ne) fera pas de mal (de faire qch)
sens
dìng zuò
faire faire / commander / faire sur mesure / sur commande
sens
gōng zhī yú zhòng
(expr. idiom.) faire connaitre aux masses / faire connaitre largement / faire savoir au monde entier
sens
lè yì
bien vouloir (faire qch) / être prêt à (faire qch) / être content de (faire qch) / content / satisfait
sens syn.
yī shì tóng rén
(expr. idiom.) être impartial / traiter tout le monde à égalité / faire preuve d'une égale bonté à l'égard de tous / ne faire exception de personne / ne faire aucune discrimination
sens syn.
xǔ yuàn
faire un voeu / faire des promesses
sens
qiǎng
faire un effort / forcer / s'efforcer de / tâcher de faire qch
sens syn.
lū tiě
faire de l'haltérophilie / faire de l'exercice
sens
nào
bruyant / animé / faire du bruit / faire du tapage / troubler / souffrir de
sens syn.
fā miàn
faire lever une pâte / faire du pain
sens syn.
pán diǎn
faire un inventaire / faire le point
sens syn.
òu
faire tremper / faire macérer / rouir
sens syn.
tái ju
louer / encenser / faire l'éloge de / faire la promotion de
sens syn.
fā fèn
faire un effort / faire pression pour qch / travailler dur
sens syn.
diǎn tí
faire ressortir le thème principal / faire le point
sens
yóu shuì
persuader / faire croire / faire accepter (une idée)
sens syn.
rào yuǎn r
faire un détour / faire un long chemin
sens syn.
bǎi kuò
faire parade de son opulence / faire étalage de luxe / être fastueux
sens syn.
gǔn kāi
faire bouillir / bouillant / Sors ! / Va-t'en ! / va te faire foutre / fous le camp !
sens syn.
sens syn.
逃逸塔
tour d'échappement
sens
xuàn
tour de tourneur
sens
què
sens syn.
tour de défense sur une porte de ville / barbacane
sens
fèn lì
faire tout son possible / faire de son mieux / n'épargner aucun effort
sens syn.
bǐ huà
faire des signes / faire des gestes / gesticuler / en venir aux mains
sens syn.
zhà huǐ
faire sauter / faire exploser / détruire à l'explosif
sens syn.
xiā nào
faire une scène / faire l'imbécile / se comporter bêtement
sens
gǎn pǎo
faire jaillir / écarter / faire sortir / repousser
sens syn.
yóu wán
s'amuser / faire du tourisme / faire une petite promenade
sens syn.
zhuāng jiǎ
feindre / simuler / faire comme si / faire semblant
sens syn.
jià
marier (une femme) / faire porter le chapeau à qqn / faire retomber (un malheur) sur autrui
sens syn.
sā jiāo
minauder / faire l'enfant gâté / faire des caprices
sens syn.
tóu biāo
faire une soumission / faire un appel d'offres
sens syn.
zěn me bàn
comment faire ? / que faire ?
sens
zēng jìn
faire avancer / faire des progrès / encourager
sens syn.
shǐ zhì
faire un serment de faire qch / promettre / jurer
sens syn.
tì tóu
se faire raser la tête / se faire couper les cheveux
sens syn.
hú nào
faire des bêtises / mettre la pagaille / faire du tapage
sens syn.
yí xiào
être ridicule / faire l'imbécile / faire le pitre
sens
bǔ bào
faire un rapport après un évènement / faire un rapport complémentaire / retourner une gentillesse
sens syn.
dǎ zá
faire des petits boulots / faire un travail non qualifié
sens syn.
huì zuò
savoir faire / pouvoir faire
sens
xún lǐ
faire un pèlerinage / faire une visite guidée
sens
è zhěng
faire une farce / faire un prank / pranker
sens
zhuàn
tourner / tournoyer / tour (n.m.) / se promener
sens syn.
tóu r
sens syn.
chū fēng tou
se faire remarquer / faire étalage de son talent / se mettre en avant
sens syn.
guǎn
diriger / gérer / s'occuper de / assurer / fournir / faire obéir qqn / faire sentir son autorité à qqn / tube / tuyau / conduit
sens syn.
yóu lì
faire un voyage d'agrément / faire un voyage d'information / voyager pour le plaisir / visiter un lieu
sens syn.
kǎo zhèng
faire des recherches textuelles / vérifier (basé sur des preuves écrites) / faire une critique textuelle
sens syn.
hōng dòng
remuer (l'opinion) / ébranler / faire parler / avoir un grand retentissement / faire sensation
sens
shū yú
ne pas prêter une attention suffisante envers / faire preuve de négligence en ce qui concerne / faire défaut dans
sens
hǎi
(supplice) se faire hacher menu / se faire réduire en bouillie
sens syn.
gǎn dé jí
il est encore temps (de faire qch) / être en mesure de faire qch à temps / être en mesure de faire qch
sens syn.
qiáo zhe bàn
faire comme on l'entend / attendre de voir et décider ensuite quoi faire
sens
chī mán tou
(argot) se faire rosser / prendre des pains / se faire battre / manger des mantous
sens
jī ké
tour (inform.) / boitier (machine)
sens
mài bù
faire des pas / faire des enjambées
sens syn.
lún huàn
rotation / à tour de rôle
sens syn.
zhōng lóu
clocher / tour de la cloche
sens syn.
qì lóu
tour de ventilation sur les toits d'un bâtiment
sens
chē
véhicule / voiture / char / tour (échecs) / machine / tourner / façonner
sens syn.
céng lóu
bâtiment à plusieurs étages / tour (n.f.) / pagode
sens
dǎ pào
ouvrir le feu avec de l'artillerie / faire ses débuts sur scène / faire l'amour / éjaculer (argot)
sens syn.
chá fáng
inspecter une chambre / faire un examen médical complet / faire un bilan de santé
sens
zhuāng mó zuò yàng
faire des manières / faire semblant
sens
suí sú
selon les habitudes / faire comme les traditions locales l'exigent / faire comme les Romains font
sens syn.
hùn
confondre / mêler / faire passer pour / s'infiltrer / faire bon ménage avec qqn / gagner sa vie tant bien que mal / se débrouiller pour vivre
sens syn.
zuò chū
fournir / faire avec / deviser / inventer / imaginer / concerter / faire (un choix) / prendre (une décision)
sens syn.
hěn xiǎng
se languir de qqn / vouloir de toutes ses forces (faire qch) / désirer ardemment (faire qch) / avoir très envie de
sens
diǎn tóu hā yāo
(expr. idiom.) faire une génuflexion / faire des courbettes
sens syn.
fàn bu zháo
ne pas avoir besoin de faire qch / ça ne vaut pas la peine de le faire
sens syn.
qīng fù
faire verser / faire chavirer / renverser / culbuter / ruiner sa famille / se ruiner
sens syn.
lào jià
(famil.) baisser un prix / faire descendre un prix / faire un rabais
sens syn.
gǎn bù jí
pas assez de temps (de faire qch) / trop tard (pour faire qch)
sens syn.
zhé yāo
faire des courbettes / courber l'échine / faire la révérence / s'incliner / se soumettre
sens
chéng huān
faire à manger pour qqn afin de le rendre heureux / faire plaisir à qqn / complaire à qqn / prendre plaisir à servir qqn
sens
biàn xì fǎ
faire de la prestidigitation / faire des tours de passe-passe
sens
guàng jiē
se promener / se balader / faire les magasins / faire du lèche-vitrines
sens
zhē gēn tou
faire un saut périlleux / faire la culbute
sens
lā shǐ
déféquer / faire ses besoins / aller à la selle / chier / faire caca
sens syn.
tuī tuō
faire des excuses / donner une excuse (pour ne pas faire qch) / prétexter
sens syn.
méi bàn fǎ
il n'y a rien à faire / on ne peut rien y faire
sens
shēng qǐng
faire une demande formelle / demande formelle / faire une déclaration (loi)
sens
dǎ jī chǔ
faire les fondations / faire des préparatifs / jeter les bases
sens
zuò cuò shì
faire une mauvaise chose / faire qch de mal
sens
yìng zhe tóu pí
prendre son courage à deux mains / se forcer à faire quelque chose / faire à contrecoeur
sens syn.
piān yào
insister sur faire qch / devoir le faire, malgré tout
sens
lèng gàn
faire des choses imprudemment / persister à faire à sa façon
sens
yìng yào
fermement déterminé à faire qch / insister pour faire
sens
shǒu huá
faire qch par erreur / faire un mauvais ou faux mouvement
sens
yáo qí nà hǎn
(expr. idiom.) faire du tapage en agitant des drapeaux / battre la grosse caisse / faire de la publicité
sens syn.
mén xīn zì wèn
(expr. idiom.) mettre la main sur son coeur et faire son examen de conscience / faire un retour sur soi-même
sens syn.
shì yì
faire signe à qqn de faire qch / suggérer / laisser entendre
sens syn.
huáng hè lóu
Tour de la grue jaune (Wuhan, province de Hubei)
sens
chóu méi kǔ liǎn
(expr. idiom.) avoir une mine triste et soucieuse / faire triste figure / être triste comme un bonnet de nuit / avoir l'air chagrin / avoir la mine chagrine / avoir l'air triste / faire piètre figure / faire triste mine
sens syn.
kāi hēi diàn
(lit.) ouvrir une auberge qui tue et vole ses hôtes (part dans la fiction traditionnelle) / (fig.) faire une arnaque / faire une protection contre le racket / vol de jour
sens
yǐn bào
faire détoner / faire sauter
sens
zhēng zhào
Faire la liste de / faire le brouillon de
sens
zuò cāo
faire des exercices / faire de la gymnastique
sens
pū jiē
Vas en enfer ! / Vas te faire foutre ! / Vas te faire enculer !
sens
pǎo tuǐ
faire ses courses / faire des emplettes
sens syn.
bèi zhuā
se faire prendre / se faire arrêter
sens
dìng zào
faire faire / commandes (des marchandises)
sens
āi gè r
un par un / chacun son tour
sens syn.
chéng lóu
tour de rempart
sens syn.
xiōng wéi
tour de poitrine
sens
gēng lóu
tour de garde
sens
lún hòu
attendre son tour
sens
yāo jiān
(tour de) taille
sens
yīn zhāo
sale tour
sens
lún zhí
à son tour
sens syn.
huán fǎ
Tour de France
sens
zuān tǎ
tour de forage
sens
bǎ xì
acrobatie / jonglerie / truc / tour (n.m.) / astuce
sens syn.
chē chuáng
tour (machine-outil)
sens syn.
yī lún
premier tour / première étape
sens
jī xiāng
tour (inform.) / boitier d'ordinateur
sens
sī jīn
foulard / voile / tour de cou en soie
sens
lún tì
attendre son tour / qui fonctionne par liste
sens
lóng tǎ
Tour du dragon (Harbin, Heilongjiang)
sens
wàng lóu
tour de guet / belvédère
sens
diàn tǎ
pylône électrique / tour de transmission
sens
huài yì
mauvaise intention / mauvais tour
sens
rú jī sì kě
(expr. idiom.) être assoiffé de / avoir soif de faire qch / bruler de faire qch / désirer avidement
sens syn.
méi lái yǎn qù
(expr. idiom.) faire de l'oeil à qqn / faire les yeux doux
sens syn.
广
zuò guǎng gào xuān chuán
faire la publicité / faire de la propagande pour qch
ná nǐ méi bàn fǎ
je ne sais pas quoi faire avec toi / ne pas vraiment pouvoir faire autrement
hèn bu de
souhaiter pouvoir faire qch / se sentir triste de son impuissance (face à un évènement) / impatient de faire qch
sens syn.
xiǎng de kāi
ne pas prendre à coeur / ne pas s'en faire / ne pas se faire de soucis / envisager les choses d'un coeur léger
sens syn.
méi yǒu bàn fǎ
Il n'y a rien à faire / Il n'y a pas de solution / On ne peut rien y faire
sens
méi yǎn chuán qíng
faire de l'oeil / faire les yeux doux
sens
广
guǎng gào xuān chuán
publicité / faire de la promotion / faire de la publicité
sens
pèi duì
faire correspondre / former une paire / faire la paire / s'accoupler / paire
sens syn.
huán fǎ guó
Tour de France
sens
xuàn gōng
tourneur (qui façonne des ouvrages au tour)
sens
diàn shì tǎ
tour de télévision
sens
fàng kōng pào
(lit.) tirer avec des balles blanches / (fig.) faire que de parler sans agir / baratiner / faire des promesses vides
sens syn.
tǎ lóu
tour (n.f.)
sens syn.
āi gè
un par un / chacun son tour
sens syn.
wú suǒ zuò wéi
(expr. idiom.) agir sans rien faire qui convienne / ne rien faire de bon / rester inactif
sens syn.
xiǎo tí dà zuò
(expr. idiom.) faire d'un petit sujet un grand discours / faire beaucoup de bruit pour rien
sens syn.
尿
pì gǔn niào liú
(expr. idiom.) être effrayé à s'en faire pipi dessus / faire dans sa culotte (de peur)
sens syn.
yuè yáng lóu
Tour de Yueyang
sens
bèi lún tǎ
Tour de Belém (Lisbonne)
sens
chē xiāo
travail au tour / tranchage / décolletage / décolleter
sens
zuò chū ràng bù
faire une concession / faire des compromis
sens
tí chū qǐng qiú
faire une demande / faire une requête
sens
tí chū shēn qǐng
faire une demande / faire une requête
sens
kè yì wéi zhī
faire un effort conscient / faire qch délibérément
sens
gāo lóu
grand immeuble / tour (n.f.) / building / gratte-ciel
sens syn.
huàn bān
aller travailler à tour de rôle / prendre la relève
sens
U形
u xíng zhuǎn wān
sens
唱游
Scenic Tour
sens
diǎn shí chéng jīn
(expr. idiom.) toucher une pierre et la transformer en or / (fig.) faire des miracles / faire d'un texte rudimentaire un chef-d'oeuvre de la littérature
sens
è zuò jù
mauvais tour / plaisanterie maligne / canular informatique / hoax
sens syn.
fù mìng
faire un rapport sur l'accomplissement de sa mission / faire un rapport de mission / debriefing
sens syn.
huà shí zì
faire le signe de croix / faire une croix
sens
天下本无事,庸人自扰之
Les médiocres ne savent pas vivre dans un monde paisible : ils se créent des ennuis pour rien / se tracasser, se tourmenter, se faire du souci, s'alarmer pour rien / se faire inutilement des cheveux blancs
zhào māo huà hǔ
(expr. idiom.) prendre le chat pour modèle et peindre un tigre / faire une pâle copie de son modèle / prétendre faire qch sans rien y comprendre
sens syn.
qì yīng bǎo hù cāng
Tour d'abandon
tour sur une porte de ville
sens
kè zhōu qiú jiàn
(expr. idiom.) faire une entaille à la barque pour retrouver l'épée (alors qu'elle tombe dans l'eau) / faire une action rendue vaine par un changement des circonstances
sens syn.
dà chuī dà léi
sonner du clairon et battre le tambour / faire le fanfaron / proclamer à cor et à cri / se vanter avec excès / faire du battage
sens syn.
chū ěr fǎn ěr
(expr. idiom.) dire une chose et en faire une autre / se rétracter / se dédire / faire volte-face
sens syn.
wěi qū qiú quán
(expr. idiom.) faire des concessions pour se conserver / faire acte de compromis
sens syn.
shǒu jiǎo
mouvements de mains ou de pieds / gestes / ruse / truc / artifices / jouer un vilain tour
sens syn.
dāng chāi
être en service (pour un petit poste) / effectuer une corvée à tour de rôle (arch.)
sens syn.
jǐ méi nòng yǎn
faire de l'oeil / lancer des regards suggestifs / faire des oeillades, des clins d'oeil
sens syn.
dǎ zhé kòu
faire une réduction / faire un rabais / consentir une remise / vendre au rabais / reculer devant sa promesse
sens syn.
qù nǐ mā de
Vas te faire enculer / Vas te faire voir
sens
qù nǐ de
Vas en Enfer ! / Vas au diable ! / Vas te faire enculer ! / Va te faire foutre !
sens
便
biàn yí xíng shì
(expr. idiom.) faire comme bon lui semble / trouver bon de faire qch
sens syn.
kē da
cogner un objet contre un autre ou contre le sol pour faire tomber tout ce qui est dessus ou ce qu'il contient / secouer / faire tomber
sens syn.
àn sòng qiū bō
(expr. idiom.) faire de l'oeil à qqn / faire secrètement des avances à qqn
sens syn.
duō shù zhì
Scrutin uninominal majoritaire à un tour
sens
dōng jīng tiě tǎ
tour de Tokyo
sens
xiǎo dòng zuò
mauvaise habitude / sale tour
sens
quē
tour de guet devant la porte d'entrée du palais impérial / palais / impérial
sens syn.
dǎo bān
changement de poste / travailler à tour de rôle
sens
fēng huǒ tái
tour à feu / balise de feu
sens
shǒu wàng tái
La Tour de garde
sens
游程承揽业
nòng jiǎ chéng zhēn
(expr. idiom.) jouer à faire un simulacre, et en faire une réalité involontairement / la feinte s'est faite réalité
sens syn.
yú mù hùn zhū
(expr. idiom.) faire prendre un oeil de poisson pour une perle / faire prendre des vessies pour des lanternes
sens syn.
chéng bǎo
sens syn.
dì èr lún
deuxième tour (élections)
sens
dì yī lún
premier tour (élections)
sens
èr lún
deuxième tour (d'une élection) / deuxième round
sens
lěng què tǎ
tour de refroidissement
sens
yī cì
à tour de rôle / par ordre / successivement / l'un après l'autre
sens syn.
dōng jīng tǎ
Tour de Tokyo
sens
shǒu lún
premier tour / premier round
sens syn.
lún dūn tǎ
Tour de Londres
sens
中银大厦
Tour de la Banque de Chine
sens
āi dào
arriver au tour de qqn / différer / remettre à (plus tard)
sens
guǐ bǎ xì
perfidie / sale tour
sens syn.
tài yáng tǎ
Tour du Soleil
sens
jìng huà tǎ
tour d'épuration
sens
第二轮选举
second tour
diāo lóu
Diaolou / maison ou tour fortifiée
sens
huā zhāo
mouvements très habiles de wushu / brandissement d'épée / ruse / tour / stratagème
sens syn.
gāo céng jiàn zhù
gratte-ciel / tour (n.f.)
sens
jīng dǎ xì suàn
(expr. idiom.) faire son compte avec attention et calculer avec soin / savoir bien faire son compte / être minutieux et précis dans ses calculs
sens syn.
quān zi
cercle / rond / tour (n.m.) / détour
sens syn.
huí hé
tour (dans un jeu)(n.m.) / round (boxe)
sens syn.
bā bié tǎ
Tour de Babel
sens
gēng fān
alternativement / à tour de rôle
sens
zhào bēi
tasse / tour de poitrine
sens
juān kuǎn juān wù
faire des dons en argent et en matériel / faire un don en espèces et en nature / aide matérielle et financière
sens
qù nǐ de ba
Vas en Enfer / Vas au diable / Vas te faire enculer / Va te faire foutre
sens
国际自由车环台赛
Tour de Taïwan
dān yī xuǎn qū zhì
Scrutin uninominal majoritaire à un tour
yíng miàn
face à face / de front / (aller) droit vers les visiteurs / faire face à / faire front à
sens syn.
zuān ji
appareil de forage / matériel de forage / installation de forage / atelier de forage / tour de forage
sens syn.
稿
qǐ gǎo
faire un brouillon / faire un brouillon (un document)
sens syn.
fàng rèn zì liú
(expr. idiom.) laisser qqn faire tout ce qu'il veut / céder à / laisser aller les choses / à la dérive et sans but / laisser faire
sens syn.
yāo zhī
(tour de) taille
sens syn.
huā huó
sens
zhí yè wǎng qiú lián hé huì
ATP Tour
bù dǎ zì zhāo
(expr. idiom.) faire des aveux sans la torture / vendre la mèche sans y être forcé / faire des aveux spontanés
sens syn.
tǎ tái
tour de contrôle
sens
diào tǎ
grue à tour
sens
xié tǎ
tour penchée
sens
迷宫塔
La Tour de Druaga
sens
shǎo bu dé
ne pouvoir se passer de / ne pouvoir faire autrement que de / ne pouvoir se faire sans
sens syn.
纳比惠赞那亚楼
Tour Naberejnaïa
zōng shàng suǒ shù
résumer / un tour d'horizon / en résumé...
sens syn.
āi kù lái sī dēng tǎ
Tour d'Hercule
jī chǎng kòng zhì tǎ
tour de contrôle de l'aéroport
chēng mù yǐ duì
retourner seulement un regard vide / regarder à son tour
sens
zhá huǎng diàn shì tǎ
Tour de télévision de Sapporo
广州电视观光塔
Nouvelle tour de télévision de Canton
华沙电台广播塔
Tour de transmission de Radio Varsovie
ài fēi ěr tiě tǎ
Tour Eiffel
āi fēi ěr tiě tǎ
Tour Eiffel
gǎi tóu huàn miàn
sens
jīn mào dà shà
Tour Jinmao (Shanghai)
sens
liǎng xià zi
plusieurs fois / répéter la même chose / le même tour / tours dans le commerce
sens syn.

Dernières recherches

Abréviations  [ voir ]

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.