"ENTRER, TAPER
输入
![](son.png)
shū rù
录入
![](son.png)
lù rù
entrer (inform.) / taper (sur un clavier)
擅闯
![](son.png)
shàn chuǎng
entrer sans permission / entrer par effraction
进场
![](son.png)
jìn chǎng
entrer dans / entrer dans l'arène
考订
![](son.png)
kǎo dìng
corriger ou réviser un texte / établir un texte critique
本文
![](son.png)
běn wén
cet essai / cet article / le présent texte / le texte original / le corps principal d'un livre
上文
![](son.png)
shàng wén
texte cité plus haut / ce qui précède dans le texte
宜粗不宜细
Il vaut mieux rester sur les grands principes que d'entrer dans les détails / Il faut faire l'essentiel sans s'occuper des détails / Il ne convient pas d'entrer dans les détails / s'en tenir aux grandes lignes191.
全文
![](son.png)
quán wén
ensemble du texte / texte intégral
步入
![](son.png)
bù rù
引用文
![](son.png)
yǐn yòng wén
citer un texte / citation de texte
粉墨登场
![](son.png)
fěn mò dēng chǎng
(expr. idiom.) mettre du fard pour entrer en scène / se maquiller pour entrer en scène / monter sur la scène politique
有效语文
texte authentifié / langue originale / texte faisant foi
攧
![](son.png)
diān
搥
![](son.png)
chuí
taper avec le poing ou un marteau
剥啄
![](son.png)
bō zhuó
(onom.) taper (sur une porte ou une fenêtre)
拍
![](son.png)
pāi
打
![](son.png)
dǎ
抃
![](son.png)
biàn
揗
![](son.png)
shǔn
跺
![](son.png)
duò
taper (du pied)
搥打
![](son.png)
chuí dǎ
进
![](son.png)
jìn
敲打
![](son.png)
qiāo dǎ
进来
![](son.png)
jìn lái
进门
![](son.png)
jìn mén
entrer par une porte
打字
![](son.png)
dǎ zì
语
![](son.png)
yú
contexte (d'une phrase ou d'un texte)
捶胸顿足
![](son.png)
chuí xiōng dùn zú
(expr. idiom.) se frapper la poitrine et taper du pied
踢球
![](son.png)
tī qiú
jouer (avec une balle au pied) / taper un ballon du pied
词体
![](son.png)
cí tǐ
corps de texte
讹误
![](son.png)
é wù
erreur dans un texte
进驻
![](son.png)
jìn zhù
entrer en garnison / établir une présence dans
跌脚捶胸
![](son.png)
diē jiǎo chuí xiōng
(expr. idiom.) taper du pied et se frapper la poitrine / (fig.) furieux ou stressé à propos de qch
请进
![](son.png)
qǐng jìn
entrez / si vous voulez bien entrer / entre, je t'en prie
进宫
![](son.png)
jìn gōng
entrer dans le palais de l'empereur / aller en prison (argot)
祷词
![](son.png)
dǎo cí
litanie (texte de prière)
笔误
![](son.png)
bǐ wù
faute de frappe / coquille (dans un texte)
栏
![](son.png)
lán
点窜
![](son.png)
diǎn cuàn
钻牛角尖
![](son.png)
zuān niú jiǎo jiān
(expr. idiom.) pénétrer dans une corne de taureau / perdre du temps sur un problème insoluble ou insignifiant / se taper la tête contre un mur /
impasse打把式
![](son.png)
dǎ bǎ shi
pratiquer un art martial / taper qqn (fam.)
释经
![](son.png)
shì jīng
exégèse / explication de texte classique
进入
![](son.png)
jìn rù
就职
![](son.png)
jiù zhí
入学
![](son.png)
rù xué
entrer dans une école
投产
![](son.png)
tóu chǎn
entrer en service
登录
![](son.png)
dēng lù
搭话
![](son.png)
dā huà
entrer en conversation avec
驶入
![](son.png)
shǐ rù
entrer (dans un véhicule)
进去
![](son.png)
jìn qù
走进
![](son.png)
zǒu jìn
攀谈
![](son.png)
pān tán
chercher à entrer en conversation
输密码
![](son.png)
shū mì mǎ
entrer son code
进出
![](son.png)
jìn chū
entrer ou sortir / passer par
接触
![](son.png)
jiē chù
进站
![](son.png)
jìn zhàn
entrer dans une station (de train...)
迪
![](son.png)
dí
塞
![](son.png)
sāi
引进
![](son.png)
yǐn jìn
上场
![](son.png)
shàng chǎng
entrer en scène / faire son entrée sur le terrain
挦
![](son.png)
xián
arracher (des cheveux ou des plumes) /
choisir /
cueillir / extraire (des lignes d'un texte)
挂钩
![](son.png)
guà gōu
进口
![](son.png)
jìn kǒu
出马
![](son.png)
chū mǎ
sortir pour affaires / entrer en campagne / aller à la guerre
入
![](son.png)
rù
趐
![](son.png)
xuè
删节
![](son.png)
shān jié
登场
![](son.png)
dēng chǎng
entrer en scène / parvenir sur l'aire de battage / arriver à maturité
编写代码
![](son.png)
biān xiě dài mǎ
entrer le code
自吹自擂
![](son.png)
zì chuī zì léi
(expr. idiom.) se vanter et taper le tambour / se parer des plumes du paon / se vanter de / faire le fanfaron / se prévaloir
承认
![](son.png)
chéng rèn
编辑
![](son.png)
biān jí
唱对台戏
![](son.png)
chàng duì tái xì
(expr. idiom.) entrer en confrontation
换证
![](son.png)
huàn zhèng
renouveler un certificat (carte d'identité, etc.) / laisser une pièce d'identité pour entrer
联络
![](son.png)
lián luò
出师
![](son.png)
chū shī
sortir d'apprentissage / aller en expédition militaire / envoyer des troupes à la bataille / entrer en campagne
采花
![](son.png)
cǎi huā
cueillir des fleurs / entrer dans des maisons pendant la nuit afin de violer des femmes
萌动
![](son.png)
méng dòng
拍案叫绝
![](son.png)
pāi àn jiào jué
(expr. idiom.) taper sur la table en criant bravo / ovationner en tapant sur la table / acclamer en tapant sur la table
钻进
![](son.png)
zuān jìn
forage /
forer / entrer dans / creuser dans / se faufiler dans
短讯
![](son.png)
duǎn xùn
诠解
![](son.png)
quán jiě
expliquer (un texte)
佛经
![](son.png)
fó jīng
texte bouddhiste
经籍
![](son.png)
jīng jí
texte sacré
罚抄
![](son.png)
fá chāo
punir en faisant recopier un texte
专著
![](son.png)
zhuān zhù
改订
![](son.png)
gǎi dìng
réviser (un texte, un plan etc.)
祷文
![](son.png)
dǎo wén
litanie (texte de prière)
讲稿
![](son.png)
jiǎng gǎo
texte d'un discours ou d'une conférence
明码
![](son.png)
míng mǎ
code (non secret) / texte en clair
宝典
![](son.png)
bǎo diǎn
texte canonique / trésor littéraire
正转
![](son.png)
zhèng zhuǎn
biographie officielle / corps d'un texte
批点
![](son.png)
pī diǎn
ajouter des critiques ou des notes à un texte /
critiquer顺稿
![](son.png)
shùn gǎo
éditer un texte pour plus de lisibilité
课文
![](son.png)
kè wén
宣读
![](son.png)
xuān dú
lire un texte en public / donner lecure de /
proclamer大义
![](son.png)
dà yì
justice / cause vertueuse / mariage d'une femme / principaux points d'un texte
秉笔
![](son.png)
bǐng bǐ
(lit.) tenir le pinceau / être le véritable auteur d'un texte
换行
![](son.png)
huàn háng
saut de ligne (inform.) / habiller un texte
圈点
![](son.png)
quān diǎn
marquer un texte de points et de cercles /
ponctuer印错
![](son.png)
yìn cuò
faute de frappe / coquille (dans un texte)
课文启动
![](son.png)
kè wén qǐ dòng
introduction de texte
定场诗
![](son.png)
dìng chǎng shī
premier texte soliloque
文
![](son.png)
wén
深究
![](son.png)
shēn jiū
入伙
![](son.png)
rù huǒ
devenir membre / se joindre à un groupe / entrer dans une bande
考入
![](son.png)
kǎo rù
passer l'examen d'entrée / entrer au collège après un concours
进城
![](son.png)
jìn chéng
aller en ville / entrer dans une grande ville
入股
![](son.png)
rù gǔ
entrer comme partenaire ou actionnaire dans une entreprise commerciale / faire un apport de capital
就任
![](son.png)
jiù rèn
entrer en fonction / prendre ses fonctions
生效
![](son.png)
shēng xiào
入世
![](son.png)
rù shì
adhérer à l'OMC / entrer dans le monde /
laïque入道
![](son.png)
rù dào
entrer dans la Voie (du Tao) / devenir un taoïste
攻入
![](son.png)
gōng rù
forcer l'entrée / entrer de force / marquer un but
入定
![](son.png)
rù dìng
(bouddhisme) entrer dans un état méditatif
耍脾气
![](son.png)
shuǎ pí qì
entrer dans un accès de colère /
s'emporter / prendre la mouche / écumer de rage
入涅
![](son.png)
rù niè
entrer dans le nirvana (bouddh.)
入院
![](son.png)
rù yuàn
entrer à l'hôpital / être hospitalisé
对撞
![](son.png)
duì zhuàng
登入
![](son.png)
dēng rù
s'identifier (sur un ordinateur) / entrer (des données)
附身
![](son.png)
fù shēn
英汉对译
![](son.png)
yīng hàn duì yì
texte parallèle anglais-chinois
出入
![](son.png)
chū rù
入境
![](son.png)
rù jìng
entrer dans un pays
上任
![](son.png)
shàng rèn
再入
![](son.png)
zài rù
相撞
![](son.png)
xiāng zhuàng
entrer en collision
词话
![](son.png)
cí huà
forme de roman qui comprend beaucoup de poésie dans le corps du texte, populaire dans la dynastie des Ming
载入
![](son.png)
zǎi rù
enregistrer / charger dans / inscrire dans / entrer (des données) / aller dans (les enregistrements) / fouiller les archives
入乡随俗
![](son.png)
rù xiāng suí sú
(expr. idiom.) entrer dans un village, en suivre les coutumes / à Rome, fais comme les Romains
拔腿
![](son.png)
bá tuǐ
entrer dans la course
走入
![](son.png)
zǒu rù
entrer dans
一针见血
![](son.png)
yī zhēn jiàn xiě
(expr. idiom.) toucher un point sensible / aller droit au coeur du problème / entrer dans le vif de la question
争分夺秒
![](son.png)
zhēng fēn duó miǎo
(expr. idiom.) entrer en lutte avec les minutes et prendre au vol les secondes / livrer une course contre la montre
接洽
![](son.png)
jiē qià
entrer en rapport / se mettre en contact / avoir affaire à qqn / arranger une affaire / se consulter
转入地下
![](son.png)
zhuǎn rù dì xià
entrer dans la clandestinité / se tourner vers des activités secrètes
上台
![](son.png)
shàng tái
entrer en scène / faire son apparition sur la scène politique / arriver au pouvoir
禁止驶入
![](son.png)
jìn zhǐ shǐ rù
Ne pas entrer ! (panneau routier)
堆砌
![](son.png)
duī qì
原作
![](son.png)
yuán zuò
oeuvre originale / texte original / auteur d'origine
纯文本
![](son.png)
chún wén běn
texte brut (inform.)
白文
![](son.png)
bái wén
texte principal sans les annotations / version non annotée d'un livre
浅层文字
![](son.png)
qiǎn céng wén zì
texte peu profond
纯文字页
![](son.png)
chún wén zì yè
page Web en texte seul
重典
![](son.png)
zhòng diǎn
texte classique important / torture cruelle / punition sévère
文字编辑
![](son.png)
wén zì biān jí
顶格
![](son.png)
dǐng gé
(composition) ne pas mettre en alinéa / mettre le texte sur la marge de gauche (ou du haut)
纯文字
![](son.png)
chún wén zì
texte seul (page Web)
要旨
![](son.png)
yào zhǐ
l'essentiel (d'un texte ou argument) / les principaux points
图文集
![](son.png)
tú wén jí
insertion automatique (traitement de texte)
文书处理
![](son.png)
wén shū chǔ lǐ
Logiciel de traitement de texte
文本种类
![](son.png)
wén běn zhǒng lèi
type de texte
相左
![](son.png)
xiāng zuǒ
entrer en conflit les uns avec les autres / être en désaccord avec
请输入手机号码
![](son.png)
qǐng shū rù shǒu jī hào mǎ
Veuillez entrer votre numéro de téléphone mobile
文字档
![](son.png)
wén zì dàng
fichier texte
下文
![](son.png)
xià wén
文字头
![](son.png)
wén zì tóu
en-tête de texte
字处理
![](son.png)
zì chǔ lǐ
Logiciel de traitement de texte
执笔
![](son.png)
zhí bǐ
tenir le pinceau /
écrire / façon de tenir le pinceau / être l'auteur réel d'un texte
长篇累牍
![](son.png)
cháng piān lěi dú
(expr. idiom.) très long (texte)
短信
![](son.png)
duǎn xìn
粗枝大叶
![](son.png)
cū zhī dà yè
(expr. idiom.) grosso modo / sans entrer dans les détails / être négligent / ne pas travailler soigneusement
删繁就简
![](son.png)
shān fán jiù jiǎn
élaguer un texte /
simplifier / retrancher le superflu
释文
![](son.png)
shì wén
interpréter des mots / expliquer la signification des mots dans les textes classiques / déchiffrer un vieux texte
语焉不详
![](son.png)
yǔ yān bù xiáng
(expr. idiom.) faire mention de qch sans entrer dans les détails / parler de qch sans aucune précision
入春
![](son.png)
rù chūn
devenir printemps / entrer dans la saison du printemps
文本
![](son.png)
wén běn
文章
![](son.png)
wén zhāng
正文
![](son.png)
zhèng wén
texte principal
原文
![](son.png)
yuán wén
texte original
名篇
![](son.png)
míng piān
texte célèbre
教本
![](son.png)
jiào běn
cahier de texte
出场
![](son.png)
chū chǎng
apparaître (sur scène, dans un spectacle, une photo, etc.) / jouer (pour une équipe) / entrer (dans une arène ou un stade) / renvoyer ou exclure qqn (par ex : en dehors du terrain pour une faute)
上西天
![](son.png)
shàng xī tiān
entrer au paradis
古典
![](son.png)
gǔ diǎn
佛典
![](son.png)
fó diǎn
texte bouddhiste
深入人心
![](son.png)
shēn rù rén xīn
(expr. idiom.) entrer profondément dans le coeur des gens, avoir un impact réel sur la population
全文检索
![](son.png)
quán wén jiǎn suǒ
recherche plein texte
文本编辑器
![](son.png)
wén běn biān jí qì
Éditeur de texte
文本类型
![](son.png)
wén běn lèi xíng
type de texte
单一协商桉文
texte unique de négociation
滚动桉文
texte évolutif / document évolutif / recueil de propositions /
recueil文字处理专业
![](son.png)
wén zì chù lǐ zhuān yè
traitement de texte professionnel
广告文字
![](son.png)
guǎng gào wén zì
texte de l'annonce
双向文字
![](son.png)
shuāng xiàng wén zì
texte bidirectionnel
复制版本
![](son.png)
fù zhì bǎn běn
version texte
口齿生香
![](son.png)
kǒu chǐ shēng xiāng
(expr. idiom.) éloquence qui génère un parfum / texte profond et significatif
妄下雌黄
![](son.png)
wàng xià cí huáng
(expr. idiom.) modifier un texte sans discernement / faire des critiques irresponsables
辍笔
![](son.png)
chuò bǐ
arrêter d'écrire ou de peindre / abandonner l'écriture ou la peinture / s'interrompre alors qu'on est en train d'écrire ou de peindre / laisser en plan un texte ou une peinture
文字采集
![](son.png)
wén zì cǎi jí
collection de texte
正文字体
![](son.png)
zhèng wén zì tǐ
police de texte
文字处理员
opérateur de traitement de texte
文字处理
![](son.png)
wén zì chǔ lǐ
traitement de texte
文本框
![](son.png)
wén běn kuàng
zone de texte (inform.)
案文
![](son.png)
àn wén
单刀直入
![](son.png)
dān dāo zhí rù
(expr. idiom.) frapper droit à coups de sabre / aller droit au fait / entrer de but en blanc dans le vif du sujet / parler sans détours
文本框
![](son.png)
wén běn kuāng
zone de texte
文字图例
![](son.png)
wén zì tú lì
légende de texte
富文本
![](son.png)
fù wén běn
texte enrichi (inform.)
引狼入室
![](son.png)
yǐn láng rù shì
(expr. idiom.) faire entrer le loup dans la bergerie / introduire le loup chez soi
黑吃黑
![](son.png)
hēi chī hēi
entrer dans un combat de gangs
克漏字
![](son.png)
kè lòu zì
texte à trous (emprunt)
福音文
![](son.png)
fú yīn wén
texte de l'Évangile
立法的
![](son.png)
lì fǎ de
normatif (texte) / législatif (pouvoir)
补白文章
![](son.png)
bǔ bái wén zhāng
texte standard / paragraphe modèle / disposition type / paragraphe passepartout
汉语拼音文字
![](son.png)
hàn yǔ pīn yīn wén zì
texte en pinyin
样板文件
![](son.png)
yàng pàn wén jiàn
texte standard / paragraphe modèle / disposition type paragraphe passepartout
咬文嚼字
![](son.png)
yǎo wén jiáo zì
(expr. idiom.) ne faire que mâcher mots et phrases / prendre le texte au pied de la lettre
通过条约桉文
adoption du texte d'un traité / adoption d'un traité
望文生义
![](son.png)
wàng wén shēng yì
(expr. idiom.) deviner le sens de qch rien qu'en le regardant / interpréter un texte sans en comprendre le sens
佶屈聱牙
![](son.png)
jí qū áo yá
(expr. idiom.) difficile à lire et à comprendre (pour un texte)
密文
![](son.png)
mì wén
texte codé / code secret
双向文稿
Texte bi-directionnel
易读的文字
![](son.png)
yì dú de wén zì
texte facile à lire
滚动文件
texte évolutif / document évolutif / recueil de propositions /
recueil点石成金
![](son.png)
diǎn shí chéng jīn
(expr. idiom.) toucher une pierre et la transformer en or / (fig.) faire des miracles / faire d'un texte rudimentaire un chef-d'oeuvre de la littérature
惟妙惟肖
![](son.png)
wéi miào wéi xiào
être d'une ressemblance frappante / être l'image vivante de... / entrer dans la peau de son personnage / imiter à la perfection
为仁不富
![](son.png)
wéi rén bù fù
(expr. idiom.) un homme riche ne peut pas être un homme de bonne volonté / un homme bienveillant / il est plus facile à un chameau de passer par le chas d'une aiguille qu'à un riche d'entrer au Royaume des Cieux
说明文字
![](son.png)
shuō míng wén zì
expliquez le texte
文本批判
![](son.png)
wén běn pī pàn
critique du texte
文字加印
![](son.png)
wén zì jiā yìn
impression de texte
文字处理器
Logiciel de traitement de texte
去除文字
![](son.png)
qù chú wén zì
supprimer le texte
主席案文
![](son.png)
zhǔ xí àn wén
texte du Président
文本处理科
Section de traitement de texte
文本处理股
Groupe de traitement de texte
罪刑法定原则
![](son.png)
zuì xíng fǎ dìng yuán zé
principe de légalité des peines (on ne peut être condamné pénalement qu'en vertu d'un texte pénal précis et clair)
格式化文字
![](son.png)
gé shì huà wén zì
texte formaté
非正式综合协商桉文
texte de négociation composite officieux
非正式单一协商桉文
texte unique de négociation (officieux)
一字之师
![](son.png)
yī zì zhī shī
(expr. idiom.) le maître du caractère ou du mot / (fig.) celui qui change et améliore un caractère ou un mot de ton texte devient ton "maître du caractère" ou "maître du mot"
不入虎穴,焉得虎子
![](son.png)
bù rù hǔ xué , yān dé hǔ zǐ
(expr. idiom.) sans entrer dans l'antre d'un tigre, comment capturer ses petits ?
文本文件
![](son.png)
wén běn wén jiàn
fichier texte
英文文本
![](son.png)
yīng wén wén běn
texte en anglais
法文文本处理股
Groupe français de traitement de texte
俄文文本处理股
Groupe russe de traitement de texte
英文文本处理股
Groupe anglais de traitement de texte
编辑文本处理股
Groupe de traitement de texte des services d'édition
校对和文本处理股
Groupe de correction d'épreuves et de traitement de texte
阿拉伯文文本处理股
Groupe arabe de traitement de texte
中文文本处理股
Groupe chinois de traitement de texte
约文之草签构成条约之签署
le paraphe d'un texte vaut signature du traité
西班牙文文本处理股
Groupe espagnol de traitement de texte