Traduction de CAUSE en chinois
Résultats précis
情况
qíng kuàng
原因
yuán yīn
事业
shì yè
理由
lǐ yóu
缘故
yuán gù
由
yóu
端
duān
案子
àn zi
诱发
yòu fā
起因
qǐ yīn
成因
chéng yīn
缘由
yuán yóu
事由
shì yóu
来由
lái yóu
因
yīn
因由
yīn yóu
根由
gēn yóu
les tenants et aboutissants /
cause故
gù
缘
yuán
繇
yóu
故典
gù diǎn
vieux classiques / anciennes coutumes /
cause肇因
zhào yīn
Résultats approximatifs
因为
yīn wèi
反正
fǎn zhèng
以此
yǐ cǐ
avec cela / de ce fait /
ainsi / à cause de cela
由于
yóu yú
主要原因
zhǔ yào yuán yīn
cause principale
办案
bàn àn
s'occuper d'une cause
病因
bìng yīn
延误
yán wu
manquer pour cause de retard
牵涉
qiān shè
大业
dà yè
grande cause / cause grandiose / grande entreprise / entreprise importante
根本原因
gēn běn yuán yīn
cause profonde
死因
sǐ yīn
cause de la mort
无缘无故
wú yuán wú gù
(expr. idiom.) sans cause / sans raison / sans motif sérieux
见义勇为
jiàn yì yǒng wéi
(expr. idiom.) se lever courageusement pour la vérité / agir héroïquement dans une cause juste
为着
wèi zhe
de telle sorte que / à cause de / pour le bien de
大义
dà yì
justice / cause vertueuse / mariage d'une femme / principaux points d'un texte
查办
chá bàn
examiner une cause criminelle et prendre les sanctions appropriées
为
wèi
原动力
yuán dòng lì
force motrice / cause première /
agent以
yǐ
声援
shēng yuán
accorder son appui / soutenir par des discours prononcés en public / soutenir une cause
祸水
huò shuǐ
cause de malheur
偏袒
piān tǎn
montrer de la partialité pour / être partial pour / prendre fait et cause pour
出于
chū yú
par / à cause de / provenir de
前因后果
qián yīn hòu guǒ
(expr. idiom.) cause et effet / origine et conséquences / tenants et aboutissants
平白
píng bái
sans aucune raison / sans motif / sans cause
在所不惜
zài suǒ bù xī
ne pas hésiter à (se) sacrifier pour une cause / ne pas ménager
疑案
yí àn
cause douteuse / cas difficile à juger / affaire mystérieuse / affaire obscure
祸根
huò gēn
racine des ennuis / cause de la ruine
碧血
bì xuè
sang versé pour une cause juste / fidèle jusqu'à la mort
外因
wài yīn
cause externe
无病呻吟
wú bìng shēn yín
(expr. idiom.) gémir pour rien / se plaindre sans cause / sombrer dans la mélancolie / (se dit d'oeuvres littéraires) émotion fade (insipide) / superficiellement sentimental
就义
jiù yì
mourir en martyr / mourir pour une noble cause
病根
bìng gēn
maladie persistante / cause de la maladie / racine du mal / origine du mal
成仁
chéng rén
mourir pour une bonne cause
强词夺理
qiǎng cí duó lǐ
(expr. idiom.) arguer avec des propos fallacieux pour se donner raison / obtenir gain de cause par des sophismes
疑窦
yí dòu
(lit.) doutes /
suspicion / cause de suspicion
病源
bìng yuán
cause de la maladie
殉难
xùn nàn
se sacrifier pour une cause juste / victime d'une catastrophe
吃坏
chī huài
tomber malade à cause de la mauvaise nourriture
徵收
zhēng shōu
借尸还魂
jiè shī huán hún
(expr. idiom.) emprunter un cadavre pour y loger une âme / être réincarné dans le corps d'un autre / (fig.) idée discréditée ou démodée revenant sous une autre forme / détourner une bonne cause à son profit
远因
yuǎn yīn
cause indirecte / cause lointaine
星星之火
xīng xing zhī huǒ
(expr. idiom.) une cause insignifiante peut avoir un effet massif
本末倒置
běn mò dào zhì
(expr. idiom.) inverser l'ordre des choses / mettre la charrue avant les boeufs / prendre la branche pour la racine / confondre la cause et l'effet / prendre le secondaire pour le principal / renverser l'ordre naturel des choses / prendre les rameaux pour les r
倒果为因
dào guǒ wéi yīn
mettre la charrue avant les boeufs / confondre la cause et l'effet
失道寡助
shī dào guǎ zhù
(expr. idiom. de Mencius) une cause injuste trouve peu de soutien
少见多怪
shǎo jiàn duō guài
(expr. idiom.) exprimer l'étonnement à cause du manque d'expérience
尾大不掉
wěi dà bù diào
(expr. idiom.) rendu inefficace à cause de subordonnés
得道多助
dé dào duō zhù
(expr. idiom.) une juste cause bénéficie d'un soutien abondant
情不可却
qíng bù kě què
incapacité de refuser à cause de l'affection
狗急跳墙
gǒu jí tiào qiáng
(expr. idiom.) un chien fou d'angoisse grimpe au mur / être comme une bête aux abois / agir en désespoir de cause
病机
bìng jī
interprétation de la cause / apparition et processus d'une maladie /
pathogénèse因如此
yīn rú cǐ
pour cette raison / à cause de cela
不当得利
bù dāng dé lì
enrichissement sans cause
刨根儿
páo gēn r
chercher à découvrir la cause de qch / fouiller une question / élucider une affaire
左不过
zuǒ bu guò
拖家带口
tuō jiā dài kǒu
traîné vers le bas à cause d'une famille à nourrir
治标不治本
zhì biāo bù zhì běn
traiter les symptômes et non la cause
病因子
bìng yīn zi
cause d'une maladie / facteur pathogène /
pathogène箍麻
gū má
s'engourdir (à cause d'un lien trop serré)
结缨
jié yīng
mourir en héros / mourir en martyr pour une bonne cause
谢病
xiè bìng
s'excuser pour cause de maladie
后此谬误
hòu cǐ miù wù
Post hoc ergo propter hoc / à la suite de cela, donc à cause de cela
根本原因分析
Analyse de cause racine
地震成因
dì zhèn chéng yīn
cause du tremblement de terre
火灾原因
huǒ zāi yuán yīn
cause de l'incendie
近因
jìn yīn
cause immédiate
失败原因
shī bài yuán yīn
cause de défaillance
失事原因
shī shì yuán yīn
cause de l'accident
事故原因
shì gù yuán yīn
cause de l'accident
死亡原因
sǐ wáng yuán yīn
cause du décès
在水深火热之中
zài shuǐ shēn huǒ rè zhī zhōng
en désespoir de cause
事先知情同意联合专家组
shì xiān zhī qíng tòng yì lián hé zhuān jiā zǔ
Groupe commun d'experts sur le consentement préalable en connaissance de cause
事先知情同意
shì xiān zhī qíng tòng yì
consentement préalable en connaissance de cause (Convention Bâle et Rotterdam) / information et consentement préalables (FAO)
穷癌
qióng ái
envie insatisfaite (souvent à cause du manque d'argent)
交战理由
jiāo zhàn lǐ yóu
casus belli / cause de guerre / cas de guerre
废除、终止、退出或暂停实施条约的理由
cause de nullité d'un traité ou un motif d'y mettre fin, de s'en retirer ou d'en suspendre l'application