"GRACIEUSE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 婀娜 | [ ē nuó ] | gracieuse | ![]() | |||
| 娴淑 | [ xián shú ] | gracieuse / douce | ![]() | ||||
| 娜 | [ nuó ] | élégante / gracieuse | ![]() | ||||
| 娟 | [ juān ] | belle / gracieuse | ![]() | ||||
| 婉 | [ wǎn ] | aimable / douce / jolie / gracieuse | ![]() | ||||
| 婷 | [ tíng ] | gracieuse | ![]() | ||||
| 婵 | [ chán ] | belle / gracieux / gracieuse | ![]() | ||||
| 婀 | [ ē ] | gracieuse / élancée / instable | ![]() | ||||
| 娉 | [ pīng ] | gracieuse | ![]() | ||||
| 风姿绰约 | [ fēng zī chuò yāo ] | gracieuse / charmante / féminine | ![]() | ||||
| 风姿绰约 | [ fēng zī chuò yuē ] | gracieuse / charmante / féminine | ![]() | ||||
| 嫋 | [ niǎo ] | délicate / gracieuse | ![]() | ||||
| 嬝 | [ niǎo ] | délicate / gracieuse | ![]() | ||||
| 㛂 | [ nuǒ ] | gracieuse / frêle et petite | ![]() | ||||
| 婵媛 | [ chán yuán ] | (d'une femme) gracieuse / être entrelacé / être impliqué émotionnellement | ![]() | ||||
| 娉婷袅娜 | [ pīng tíng - niǎo nuó ] | (expression) (d'une femme) belle / gracieuse / élégante | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 窈窕 | [ yǎo tiǎo ] | charmante / douce, juste, et gracieuse / femme séduisante | ![]() | |||
| 鸾飘凤泊 | [ luán piāo fèng bó ] | oiseau de feu s'élève, phénix se pose (idiome) / calligraphie audacieuse et gracieuse / couple marié séparé l'un de l'autre / personne talentueuse non donnée l'opportunité de réaliser son potentiel | ![]() | ||||
| 多彩多姿 | [ duō cǎi duō zī ] | élégant et avec une posture gracieuse / splendide, plein de satisfaction | ![]() | ||||
| 贲临 | [ bì lín ] | faire l'honneur d'une visite / votre présence gracieuse | ![]() | ||||
| 候驾 | [ hòu jià ] | attendre (votre) gracieuse présence | ![]() | ||||
| 黄腹山雀 | [ huáng fù shān què ] | Mésange gracieuse | ![]() | ||||
| 婷婷玉立 | [ tíng tíng - yù lì ] | gracieuse et élégante / belle et délicate | ![]() | ||||
