|
"EXPLOITATION" en chinois |
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. |
|
Résultats précis |
剥削 | [ bō xuē ] | exploiter / exploitation |  |
吃人 | [ chī rén ] | exploitation / oppressant |  |
回采 | [ huí cǎi ] | exploitation (d'un minerai) / extraire le minerai / extraction / retirer / marinage |  |
|
Résultats approximatifs |
剥削 | [ bō xuè ] | exploitation sociale |  |
挖矿 | [ wā kuàng ] | creuser une mine / exploitation minière |  |
安卓 | [ ān zhuó ] | Android (système d'exploitation) |  |
操作系统 | [ cāo zuò xì tǒng ] | système d'exploitation |  |
内核 | [ nèi hé ] | noyau de système d'exploitation / espace noyau |  |
工作报告 | [ gōng zuò bào gào ] | rapport de travail / rapport d'exploitation |  |
经营活动 | [ jīng yíng huó dòng ] | activité d'exploitation |  |
经营权 | [ jīng yíng quán ] | droit d'exploitation |  |
采矿 | [ cǎi kuàng ] | exploitation minière |  |
成本核算 | [ chéng běn hé suàn ] | comptabilité analytique d'exploitation / comptabilité analytique |  |
工矿 | [ gōng kuàng ] | industrie et exploitation minière |  |
耕作 | [ gēng zuò ] | culture / exploitation agricole / agriculture |  |
采石 | [ cǎi shí ] | extraction en carrière / exploitation de carrières |  |
采油 | [ cǎi yóu ] | exploitation du pétrole |  |
资源税 | [ zī yuán shuì ] | redevance sur les ressources (naturelles) / redevance pour le droit à l'exploitation des ressources (naturelles) |  |
场长 | [ chǎng zhǎng ] | chef de l'exploitation |  |
成本会计 | [ chéng běn kuài jì ] | comptabilité analytique d'exploitation / comptabilité analytique |  |
滥伐 | [ làn fá ] | exploitation forestière menée sans discernement |  |
裸机 | [ luǒ jī ] | appareil sans système d'exploitation / téléphone sans abonnement |  |
采空区 | [ cǎi kōng qū ] | vide d'exploitation |  |
淫媒 | [ yín méi ] | traite des êtres humains à des fins d'exploitation sexuelle / traite et exploitation sexuelle |  |
耕作制度 | [ gēng zuò zhì duó ] | système de culture / système d'exploitation |  |
开发区 | [ kāi fā qū ] | zone d'exploitation |  |
奴工 | [ nú gōng ] | exploitation des esclaves |  |
消耗性使用 | [ xiāo hào xìng shǐ yòng ] | exploitation non respectueuse de l'avenir / exploitation non rationnelle / exploitation déséquilibrée (exploitation entrainant un épuisement des ressources) / (utilisation à des fins de) consommation |  |
漂蓝 | | exploitation de l'image de l'ONU / récupération de l'ONU / exploitation abusive d'une association avec l'ONU |  |
过度使用 | [ guò dù shǐ yòng ] | exploitation abusive / surexploitation / exploitation excessive |  |
露天开采 | | exploitation à ciel ouvert (terrestre) / exploitation par excavation (prop., sous-marine) |  |
资源型城市 | | ville souffrant d'un amenuisement de leurs ressources / ville dépendante de l'exploitation de ressources naturelles / ville dont les activités étaient axées sur l'exploitation des ressources naturelles |  |
保护礁石和岛屿以防退化和开发 | | Protection of Reefs and Islands from Degradation and Exploitation / Protection of Reefs and Islands from Degradation and Exploitation |  |
状元经济 | | exploitation commerciale des "lauréats aux examens d'entrée à l'université" |  |
开发现状 | | état d'exploitation (prop.) |  |
矿址 | | site d'exploitation des ressources minérales |  |
矿壳开采 | | exploitation des encroutements |  |
营业执照代码证 | [ yíng yè zhí zhào dài mǎ zhèng ] | Numéro de licence d'exploitation d'une entreprise |  |
小农场 | [ xiǎo nóng chǎng ] | petite exploitation |  |
采矿场 | [ cǎi kuàng chǎng ] | zone d'exploitation minière |  |
运行记录 | [ yùn xíng jì lù ] | registre d'exploitation |  |
经营利润 | [ jīng yíng lì rùn ] | résultat d'exploitation |  |
经营费用 | [ jīng yíng fèi yòng ] | dépenses d'exploitation / dépense d'entreprise |  |
土地自愿流转 | | transfert volontaire du droit d'usage des terres agricoles (tout en conservant le droit d'exploitation forfaitaire) |  |
运营总监 | [ yùn yíng zǒng jiān ] | directeur d'exploitation / directeur des opérations / DOP |  |
作业系统 | [ zuò yè xì tǒng ] | Système d'exploitation |  |
电子战略 | | cyberstratégies / stratégies d'exploitation des TIC aux fins du développement |  |
钻石开采 | | extraction des diamants / exploitation des gisements diamantifères |  |
伴生气 | [ bàn shēng qì ] | gaz associé (produit lors de l'exploitation pétrolière) |  |
作业环境 | [ zuò yè huán jìng ] | environnement d'exploitation |  |
经营期限 | [ jīng yíng qī xiàn ] | période d'exploitation |  |
水资源开发 | | aménagement des eaux / exploitation des ressources en eau |  |
制酪场 | [ zhì lào chǎng ] | exploitation laitière |  |
块状作业 | | coupe par blocs / exploitation par blocs |  |
运算环境 | [ yùn suàn huán jìng ] | environnement d'exploitation |  |
集体农场 | [ jí tǐ nóng chǎng ] | ferme collective / exploitation collective |  |
经营成本 | [ jīng yíng chéng běn ] | couts d'exploitation |  |
混行 | [ hún xíng ] | utilisation mixte / exploitation conjointe |  |
排程 | [ pái chéng ] | Ordonnancement dans les systèmes d'exploitation |  |
废材 | [ fèi cái ] | résidus d'exploitation / déchets forestiers |  |
开发模式 | | schéma d'exploitation (prop.) |  |
营运成本 | [ yíng yùn chéng běn ] | coûts d'exploitation / OPEX |  |
战场运作系统 | | système d'exploitation du champ de bataille |  |
网络综合报告 | | module Web intégré de production d'états d'exploitation |  |
小块农田 | | petite exploitation |  |
采矿许可 | | permis d'exploitation |  |
性剥削 | | exploitation sexuelle |  |
捕捞率 | | taux d'exploitation |  |
多金属结核开发 | | exploitation des nodules |  |
邮政业务理事会 | | Conseil d'exploitation postale |  |
近海技术会议 | | Conférence sur les techniques d'exploitation sous-marine |  |
海底采矿准则 | | code d'exploitation minière des fonds marins |  |
泰罗斯业务卫星 | | satellite d'exploitation TIROS |  |
血汗工厂 | [ xuè hàn gōng chǎng ] | atelier de misère, de pressurage, d'exploitation / sweatshop |  |
操作环境 | [ cāo zuò huán jìng ] | environnement d'exploitation |  |
网上剥削儿童 | | exploitation des enfants sur Internet |  |
网路作业系统 | [ wǎng lù zuò yè xì tǒng ] | système d'exploitation réseau |  |
被剥削者 | [ bèi bō xuē zhě ] | victime de l'exploitation / les prolétaires dans la théorie marxiste / les exploités |  |
金矿区 | [ jīn kuàng qū ] | district d'exploitation aurifère / district aurifère |  |
商业性剥削 | | exploitation sexuelle à des fins commerciales |  |
当当车 | [ dāng dāng chē ] | tram (partic. les tramways à Beijing au cours de la période d'exploitation 1924-1956) (famil) |  |
网络操作系统 | [ wǎng luò cāo zuò xì tǒng ] | système d'exploitation réseau |  |
市场发展科 | | Section de l'exploitation des marchés |  |
国际海洋开发座谈会 | | Colloque international sur l'exploitation des océans |  |
硫矿开采 | | collecte des sulfures / exploitation des sulfures |  |
新增建设用地 | | cession de terrains supplémentaires utilisés à des fins de construction / occupation de terrains pour les nouveaux projets de construction / exploitation des nouveaux terrains |  |
母船 | [ mǔ chuán ] | navire support (exploitation pétrolière) / navire ravitailleur (milit.) / navire-mère (pêches) |  |
采伐过度 | | surexploitation / exploitation excessive |  |
工厂化养殖 | [ gōng chǎng huà yǎng zhí ] | exploîtation agricole industrialisée |  |
实时操作系统 | [ shí shí cāo zuò xì tǒng ] | Système d'exploitation temps réel |  |
操作方便 | [ cāo zuò fāng biàn ] | facile à utiliser / exploitation aisée |  |
手工开采钻石 | | exploitation artisanale des mines de diamants (prop.) |  |
实时操作环境 | [ shí shí cāo zuò huán jìng ] | environnement d'exploitation en temps réel |  |
水下勘探 | [ shuǐ xià kān tàn ] | exploitation sous-marine |  |
采剩物 | | résidus d'exploitation / déchets forestiers |  |
独立系统营运公司 | [ dú lì xì tǒng yíng yùn gōng sī ] | Organisme indépendant d'exploitation du réseau |  |
采矿法特别委员会 | | Commission spéciale chargée d'élaborer le Code d'exploitation minière des fonds marins |  |
全株收获 | [ quán zhū shōu huò ] | exploitation intégrale |  |
核电厂运行质量专题讨论会 | | colloque sur la qualité dans l'exploitation des centrales nucléaires |  |
应付账款 | | comptes créanciers dettes d'exploitation / sommes dues |  |
世界天气监视网业务系统评价 | | Evaluation en exploitation des systèmes de la VMM |  |
超音速运输业务小组 | [ chāo yīn sù yùn shū yè wù xiǎo zǔ ] | Groupe technique d'experts de l'exploitation des avions supersoniques |  |
资源有偿使用制度 | | système d'usage payant des ressources / système d'exploitation payante des ressources / utilisation contre rémunération des ressources / utilisation payante des ressources |  |
对儿童的商业性剥削 | | exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales |  |
国际海洋发展中心 | | Centre international d'exploitation des océans |  |
作业系统历史年表 | | Chronologie des systèmes d'exploitation |  |
森林原则 | [ sēn lín yuán zé ] | Déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts / principes foretiers |  |
世界天气监测网系统业务评价 | | évaluation en exploitation des systèmes de la Veille météorologique mondiale |  |
扩大战果工作队 | | équipe d'investigation / équipe d'exploitation |  |
实时经验 | [ shí shí jīng yàn ] | exploitation des enseignements en temps réel |  |
减少影响的采伐 | | exploitation à faible impact |  |
筹划国际热带森林研究方桉 | | Elaboration d'un programme international de recherche sur l'exploitation des forêts tropicales |  |
耕作制度发展 | | développement des systèmes d'exploitation agricole |  |
深海海底采矿 | | exploitation minière des grands fonds marins |  |
亚太域能源发展方桉 | | Programme pour l'exploitation de l'énergie dans la région de l'Asie et du Pacifique |  |
利用太阳能国际中心 | | Centre international pour l'exploitation de l'énergie solaire |  |
保护儿童免遭性剥削会议 | | La protection des enfants contre l'exploitation sexuelle |  |
禁止抵押儿童行动纲领 | | Programme d'action contre l'exploitation des enfants en situation servile |  |
手工开采的砂矿钻石 | | diamant alluvial d'exploitation artisanale (prop.) |  |
法国海洋开发研究所 | | Institut français de recherche pour l'exploitation de la mer |  |
通信作业程序 | [ tòng xìn zuò yè chéng xù ] | procédures transmissions / instructions d'exploitation des transmissions |  |
石油勘探和开采会议 | | Conférence sur l'exploration et l'exploitation pétrolière |  |
自然资源的适当利用 | | exploitation judicieuse des ressources naturelles |  |
亚洲儿童抵押问题区域讨论会 | | Séminaire régional pour l'Asie sur l'exploitation des enfants en situation servile |  |
第叁世界反对剥削妇女运动 | | Mouvement du Tiers-monde contre l'exploitation des femmes |  |
国际农耕系统研究方法网 | | Réseau international sur les méthodes de recherche en matière de système d'exploitation agricole |  |
开发率 | | taux d'exploitation |  |
利用自然资源 | | exploitation des ressources naturelles |  |
过度捕捞 | [ guò dù bǔ lāo ] | surpêche / surexploitation des richesses halieutiques / surexploitation des stocks de poisson / pêche trop intensive / exploitation exagérée des lieux de pêche / épuisement des bancs de poissons / dépeuplement des bancs de poissons |  |
操作安全审查小组 | | Equipe d'examen de la sûreté d'exploitation |  |
欧洲气象卫星利用组织 | [ ōu zhōu qì xiàng wèi xīng lì yòng zǔ zhī ] | Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques |  |
欧洲贩卖妇女以图性剥削问题会议 | | conférence europénne sur la traite des femmes à des fins d'exploitation sexuelle |  |
暴力和性剥削问题国际专家会议 | | Réunion internationale d'experts sur la violence et l'exploitation sexuelle |  |
非洲区域甘蔗训练中心 | | Centre régional africain de formation aux techniques d'exploitation de la canne à sucre |  |
机场业务助理 | [ jī chǎng yè wù zhù lǐ ] | assistant (exploitation des aérodromes) |  |
可再生能源技术 | | techniques d'exploitation des énergies renouvelables |  |
围栅制度 | [ wéi zhà zhì duó ] | régime juridique différentiel (prop.) / isolement comptable (prop.) / déconnexion / protection barrière fiscale d'exploitation / régime d'exemption fiscale / suspension ciblée des taxes (prop.) / régime fiscal différencié (prop.) |  |
手工开采砂矿钻石问题工作组 | | Groupe de travail sur l'exploitation artisanale des gisements alluviaux de diamants (prop.) |  |
粮农组织森林采伐做法示范准则 | | Code modèle FAO des pratiques d'exploitation forestière |  |
利用儿童从事犯罪活动问题会议 | | Réunion sur l'exploitation des enfants à des fins criminelles |  |
不可再生的开采 | | exploitation destructrice / surexploitation |  |
集约耕作制度 | | système d'exploitation intensive / agriculture intensive |  |
关于对儿童的商业性剥削问题的协商 | | Consultation sur l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales |  |
东南亚海洋鱼类开发与管理专题讨论会 | | Colloque consacré à l'exploitation et à la gestion des ressources halieutiques marines en Asie du Sud-Est |  |
规划和经营大型电力系统问题专家组 | | Groupe d'experts des problèmes de planification et d'exploitation des grands réseaux électriques |  |
文件查检 | | exploitation des documents |  |
核能的环境管理 | | exploitation de l'énergie nucléaire sans danger pour l'environnement |  |
通信和电子操作说明 | | instructions d'exploitation des transmissions |  |
优税制度 | [ yōu shuì zhì duó ] | régime juridique différentiel (prop.) / isolement comptable (prop.) / déconnexion / protection barrière fiscale d'exploitation / régime d'exemption fiscale / suspension ciblée des taxes (prop.) / régime fiscal différencié (prop.) |  |
财政优惠 | [ cái zhèng yōu huì ] | régime juridique différentiel (prop.) / isolement comptable (prop.) / déconnexion / protection barrière fiscale d'exploitation / régime d'exemption fiscale / suspension ciblée des taxes (prop.) / régime fiscal différencié (prop.) |  |
航空当局和航空业者联席会议 | | Réunion mixte des agents d'exploitation et des services de direction de l'aviation civile |  |
性剥削和性虐待 | | exploitation et atteintes sexuelles |  |
调整多金属结核开采方法小组 | | Groupement pour la mise au point des moyens nécessaires à l'exploitation des nodules polymétalliques |  |
处理性剥削和性虐待问题办公室 | | Bureau chargé de la lutte contre l'exploitation et les sévices sexuels |  |
关于性剥削和性虐待问题的行为守则 | | code de conduite sur l'exploitation et les abus sexuels |  |
森林的使用 | | exploitation des forêts |  |
林业发展总计划 | | plan-cadre d'exploitation forestière |  |
深海海底采矿技术当前发展状况讨论会 | | Séminaire sur le progrès techniques dans le domaine de l'exploitation des ressources minérales des fonds marins |  |
核电站运行中质量保证区域间培训班 | | Cours interrégional sur l'assurance de la qualité pendant l'exploitation des centrales nucléaires |  |
性剥削和性虐待特别调查工作队 | | Équipe spéciale d'investigation concernant l'exploitation et les atteintes sexuelles |  |
性剥削和性虐待问题多学科工作队 | | Cellule multidisciplinaire sur l'exploitation et les atteintes sexuelles |  |
机构间防止性剥削和性侵犯行动计划 | | Plan d'action interorganisations sur la protection contre l'exploitation et la violence sexuelles dans les situations de crise humanitaire |  |
禁止对儿童商业色情剥削世界大会 | | Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales |  |
天然热带森林可持续性发展指导方针 | | Directives pour l'exploitation durable des forêts tropicales naturelles |  |
对气候条件的适合性 | | adaptation au climat (des lieux d'exploitation d'un matériel, par exemple) |  |
海洋采矿和海洋利用合作专家会议 | | réunion d'experts sur la coopération en matière d'exploitation minière des fonds marins et d'utilisation de la mer |  |
阿拉伯-非洲禁止对儿童性剥削论坛 | | Forum arabo-africain contre l'exploitation sexuelle des enfants |  |
反对对人的暴力和性剥削国际专家会议 | | Réunion internationale d'experts sur la lutte contre la violence, et l'exploitation des êtres humains |  |
联合国灾害管理和应急空基信息平台 | | Programme des Nations Unies pour l'exploitation de l'information d'origine spatiale aux fins de la gestion des catastrophes et des interventions d'urgence |  |
防止在战争和武装冲突中利用环境国际日 | | Journée internationale pour la prévention de l'exploitation de l'environnement en temps de guerre et de conflit armé |  |
深海海底开采多金属结核拟用技术讲习班 | | atelier sur les techniques susceptibles d'être utilisées dans l'exploitation minière des nodules polymétalliques des grands fonds marins |  |
重质原油和沥青砂资源及产量年度调查 | | Etude annuelle sur les ressources de pétrole brut lourd et de sables asphaltiques et leur exploitation |  |
防止性剥削和性侵犯的特别措施 | | Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les abus sexuels |  |
的的喀喀湖水域初步经济研究和开发协定 | | Accord relatif à l'étude économique préliminaire sur l'exploitation des eaux du lac Titicaca |  |
对儿童性虐待和性剥削零容忍国家宣言 | | Déclaration nationale pour l'élimination totale de la maltraitance et de l'exploitation sexuelles des enfants |  |
禁止非法开采自然资源委员会成立会议 | | réunion constitutive du Comité de lutte contre l'exploitation illégale des ressources naturelles |  |
扣除利息和税金前收益 | | résultat d'exploitation |  |
乍得-喀麦隆石油开发和管道项目 | | Projet Tchad-Cameroun d'exploitation pétrolière et d'oléoduc (prop.) |  |
研究和利用的的喀喀湖水域初步公约 | | Accord préliminaire relatif à l'étude sur l'exploitation des eaux du Titicaca |  |
水资源发展的环境方面国际讨论会 | | Séminaire international sur les répercussions environnementales de l'exploitation des ressources en eau |  |
发展中国家开发利用地热能源讲习班 | | atelier sur la mise en valeur et l'exploitation de l'énergie géothermique dans les pays en développement |  |