"过来" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Entrées pour 过来 | |||||||
| 过来 | [ guò lai ] | venir | ![]() | ||||
| 过来 | [ guò lái ] | faire un saut / passer / contrôler / manipuler / manier / être capable de s'occuper de / se débrouiller | ![]() | ||||
Entrèes commençant par 过来 | |||||||
| 过来人 | [ guò lái rén ] | personne expérimentée | ![]() | ||||
Entrées contenant 过来 | |||||||
| 反过来 | [ fǎn guo lái ] | par contre / vice-versa | ![]() | ||||
| 翻过来 | [ fān guò lái ] | renverser / tourner à l'envers | ![]() | ||||
| 回过来 | [ huí guò lái ] | revenir | ![]() | ||||
| 醒过来 | [ xǐng guò lái ] | se réveiller / reprendre conscience | ![]() | ||||
| 资过来 | [ zī guò lái ] | apportez des fonds / apportez des ressources | ![]() | ||||
| 反过来说 | [ fǎn guò lái shuō ] | d'autre part | ![]() | ||||
| 颠倒过来 | [ diān dǎo guò lái ] | inverser / intervertir | ![]() | ||||
| 放马过来 | [ fàng mǎ guò lái ] | montre-moi ce que tu as dans le ventre ! / donne-moi tout ce que tu as ! | ![]() | ||||
| 忙不过来 | [ máng bù guò lái ] | trop occupé pour assister | ![]() | ||||
| 清醒过来 | [ qīng xǐng guò lái ] | se réveiller / retrouver ses esprits | ![]() | ||||
| 数不过来 | [ shǔ bù guò lái ] | Ne pas réussir à compter / trop à compter | ![]() | ||||
| 翻卷过来的浪 | [ fān juǎn guò lái de làng ] | vague roulante | ![]() | ||||
| 很快恢复过来 | [ hěn kuài huī fù guò lái ] | se rétablir rapidement | ![]() | ||||
| 把被敌人占领的阵地夺过来 | [ bǎ bèi dí rén zhàn lǐng de zhèn dì duó guò lái ] | reprendre les positions occupées par l'ennemi | ![]() | ||||
