"凄" en français | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
![]() Trad.
淒
Radical
Bushou
冫
Nb. Traits
2
Composition
Nb. Traits
10
Structure
![]() Décomp.
冫 + 妻
Méthodes d'entrée
Pinyin
qi1
Kanji /
Cangjie IMJLV
戈一十中女 Sijiao
3514.4
Wubi
UGVV
CNS 11643
2-2E25
Encodages (hexa)
Unicode
U+51C4
GB2312
C6E0
BIG5
D0E2
| |||||||
凄 | [ ![]() | triste / solitaire | ![]() | ||||
Entrées commençant par 凄 | |||||||
凄凉 | [ qī liáng ] | triste / désolé | ![]() ![]() | ||||
凄惨 | [ qī cǎn ] | lugubre / tragique / poignant / déchirant | ![]() ![]() | ||||
凄美 | [ qī měi ] | poignant / triste et beau | ![]() ![]() | ||||
凄厉 | [ qī lì ] | triste et aigu | ![]() ![]() | ||||
凄然 | [ qī rán ] | pénible / affligeant | ![]() ![]() | ||||
凄凄 | [ qī qī ] | froid et lugubre | ![]() | ||||
凄楚 | [ qī chǔ ] | triste / misérable | ![]() ![]() | ||||
凄苦 | [ qī kǔ ] | lugubre / misérable | ![]() ![]() | ||||
凄迷 | [ qī mí ] | douloureux et perplexe | ![]() | ||||
凄婉 | [ qī wǎn ] | lugubre / piteux | ![]() ![]() | ||||
凄清 | [ qī qīng ] | sombre / triste | ![]() ![]() | ||||
凄怆 | [ qī chuàng ] | pitoyable / douloureux / déchirant | ![]() ![]() | ||||
凄切 | [ qī qiè ] | plaintif / lugubre | ![]() ![]() | ||||
凄哀 | [ qī āi ] | désolé / mélancolique | ![]() | ||||
凄恻 | [ qī cè ] | triste / malheureux / chagriné / peiné | ![]() ![]() | ||||
凄梗 | [ qī gěng ] | (littéraire) lamentations / étouffé par les sanglots | ![]() | ||||
凄风苦雨 | [ qī fēng kǔ yǔ ] | (expr. idiom.) vent froid et pluie amère / il fait un temps de chien / situation très difficile | ![]() ![]() | ||||
Entrées contenant 凄 | |||||||
悲凄 | [ bēi qī ] | pitoyable / attristé | ![]() | ||||
惨凄 | [ cǎn qī ] | désolation | ![]() | ||||
风雨凄凄 | [ fēng yǔ qī qī ] | (expr. idiom.) être affligé par le vent et la pluie / subir des vicissitudes | ![]() ![]() |