"不是" en français | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Entrées pour 不是 | |||||||
不是 | [ bù shì ] | non / ce n'est pas | ![]() ![]() | ||||
不是 | [ bú shi ] | faute / blâme | ![]() ![]() | ||||
不是 | [ bù shi ] | faute / blâme | ![]() | ||||
Entrées commençant par 不是 | |||||||
不是吗 | [ bù shì ma ] | n'est-ce pas ? | ![]() | ||||
不是味儿 | [ bù shì wèi r ] | pas le bon goût / pas tout à fait juste / un peu décalé / suspect / bizarre / quelque chose ne va pas / se sentir mal / être contrarié | ![]() ![]() | ||||
不是必要 | [ bú shì bì yào ] | pas nécessaire | ![]() | ||||
不是东西 | [ bù shì dōng xi ] | (derog.) être un bon à rien / personne inutile / bon à rien | ![]() | ||||
不是滋味 | [ bù shì zī wèi ] | être contrarié / se sentir dégoûté | ![]() | ||||
不是吃素的 | [ bù shì chī sù de ] | ne pas prendre à la légère / tenir compte de... / compter avec... | ![]() | ||||
不是开玩笑 | [ bù shì kāi wán xiào ] | ce n'est pas une blague | ![]() | ||||
不是玩儿的 | [ bù shì wán er de ] | Ce n'est pas une blague. | ![]() | ||||
不是冤家不聚头 | [ bù shì yuān jiā bù jù tóu ] | le destin fera se rencontrer les ennemis (idiome) / (souvent dit à propos des amoureux qui ont un désaccord) | ![]() | ||||
不是鱼死就是网破 | [ bù shì yú sǐ jiù shì wǎng pò ] | lit. soit le poisson meurt, soit le filet se déchire (idiome) / fig. c'est une lutte à la vie à la mort / c'est lui ou moi | ![]() | ||||
不是一家人不进一家门 | [ bù shì yī jiā rén bù jìn yī jiā mén ] | les gens qui ne vont pas ensemble, ne vivent pas ensemble (idiome) / les mariages sont prédestinés / les gens se marient parce qu'ils partagent des traits communs | ![]() | ||||
Entrées contenant 不是 | |||||||
是不是 | [ shì bù shì ] | n'est-ce pas / oui ou non | ![]() ![]() | ||||
可不是 | [ kě bu shì ] | exactement / il en est ainsi | ![]() | ||||
要不是 | [ yào bu shì ] | si ce n'était pas pour / mais pour | ![]() ![]() | ||||
而不是 | [ ér bù shì ] | au lieu de / plutôt que | ![]() | ||||
莫不是 | [ mò bù shì ] | probablement / peut-être / discrètement | ![]() ![]() | ||||
赔不是 | [ péi bú shi ] | présenter des excuses / s'excuser | ![]() ![]() | ||||
我不是你 | [ wǒ bú shì nǐ ] | Je ne suis pas toi | ![]() | ||||
老师不是人 | The Faculty | ![]() | |||||
一点也不是 | [ yī diǎn yě bù shì ] | même pas un peu | ![]() | ||||
这不是斯巴达 | Spartatouille | ![]() | |||||
这不是我,是你 | It's Not Me, It's You | ![]() | |||||
钱不是万能的没钱是万万不能的 | [ qián bù shì wàn néng de méi qián shì wàn wàn bù néng de ] | (expr. idiom.) L'argent n'est pas tout puissant, mais sans argent, on n'obtient rien | ![]() |