Traduction de RETENIR L'ATTENTION en chinois
注意
zhù yì
屏息
bǐng xī
retenir son souffle / retenir son haleine
举世瞩目
jǔ shì zhǔ mù
retenir l'attention du monde entier
拉住
lā zhù
retenir en tirant à soi / retenir par la force
记住
jì zhu
bien retenir / apprendre par coeur / se rappeler
倾听
qīng tīng
观
guān
挟持
xié chí
retenir qqn par la contrainte
切记
qiè jì
retenir soigneusement / graver dans la mémoire
兴头
xìng tou
vif intérêt / attention concentrée
扣压
kòu yā
压住
yā zhù
(s') enfoncer / (s') écraser / retenir (sa colère)
好记
hǎo jì
facile à retenir
小心
xiǎo xīn
提醒
tí xǐng
关注
guān zhù
注意力
zhù yì lì
attention (n.f.)
转移
zhuǎn yí
保留
bǎo liú
抓紧
zhuā jǐn
在意
zài yì
当心
dāng xīn
留意
liú yì
être attentif / faire attention à
用心
yòng xīn
注视
zhù shì
监听
jiān tīng
理会
lǐ huì
comprendre /
saisir / (employé souvent dans la négation) prêter attention à / prendre de l'intérêt à
克制
kè zhì
留心
liú xīn
faire attention
引人注目
yǐn rén zhù mù
éveiller l'attention / attirer les regards
情不自禁
qíng bù zì jīn
incapable de retenir ses émotions / ne pas pouvoir s'empêcher de faire qch
洗耳恭听
xǐ ěr gōng tīng
à écouter avec une attention respectueuse / Nous sommes tout ouïe
置之不理
zhì zhī bù lǐ
(expr. idiom.) ignorer / rester indifférent / ne pas se soucier de / ne faire aucun cas de / ne prêter aucune attention à
理睬
lǐ cǎi
留神
liú shén
全神贯注
quán shén guàn zhù
(expr. idiom.) focaliser son attention sur qch
不理
bù lǐ
refuser de reconnaitre / ne pas faire attention à / ne pas s'occuper de / ne pas prendre en considération
慢走
màn zǒu
Allez doucement ! (lit.) / ne partez pas tout de suite ! / s'il vous plait, rester un moment encore / bon retour / faites attention à vous
不予
bù yú
拖后腿
tuō hòu tuǐ
留宿
liú sù
retenir un hôte pour la nuit / rester pour passer la nuit
注目
zhù mù
fixer son regard sur / diriger son attention vers
挽留
wǎn liú
retenir qqn / persuader de rester
放在眼里
fàng zài yǎn lǐ
prêter attention à / se soucier de / attacher de l'importance à
按兵不动
àn bīng bù dòng
(expr. idiom.) retenir les troupes au lieu de les engager dans l'action / rester dans l'expectative
不问
bù wèn
ne pas prêter attention à /
ignorer / ne tenir aucun compte de / sans chercher à savoir / laisser aller impunément
灌注
guàn zhù
怒不可遏
nù bù kě è
(expr. idiom.) incapable de retenir sa colère / dans une colère noire
殷勤
yīn qín
一板一眼
yī bǎn yī yǎn
(expr. idiom.) suivre des instructions à la lettre /
méthodique / (porter) une attention toute particulière aux détails
含泪
hán lèi
retenir ses larmes / avoir les larmes aux yeux
聚精会神
jù jīng huì shén
精打细算
jīng dǎ xì suàn
(expr. idiom.) faire son compte avec attention et calculer avec soin / savoir bien faire son compte / être minutieux et précis dans ses calculs
屏气
bǐng qì
arrêt de la respiration / retenir sa respiration
并重
bìng zhòng
mettre l'accent sur l'égalité / accorder autant d'attention à
定神
dìng shén
retrouver son calme / concentrer son attention
莫不
mò bù
rester indifférent / se désintéresser complètement / ne faire aucun cas de / ne pas y prêter attention
爱面子
ài miàn zi
se préoccuper beaucoup des apparences / chercher à ne pas perdre la face / se préoccuper beaucoup de ses apparences / faire attention à sa réputation
悬崖勒马
xuán yá lè mǎ
(expr. idiom.) retenir son cheval au bord du précipice / s'arrêter au bord du gouffre / l'échapper belle
留一手
liú yī shǒu
retenir un truc / ne pas divulguer des secrets
按捺不住
àn nà bu zhù
être incapable de retenir
遏止
è zhǐ
忍俊不禁
rěn jùn bù jīn
ne pas pouvoir s'arrêter de rire / incapable de retenir un sourire
潸然泪下
shān rán lèi xià
(expr. idiom.) ne pouvoir retenir ses larmes
强身
qiáng shēn
fortifier son corps / se garder en forme / se muscler / faire attention à sa santé
殚精竭虑
dān jīng jié lǜ
(expr. idiom.) concentrer toute son attention / déployer toutes les forces de son esprit
着眼点
zhuó yǎn diǎn
centre d'attention
打眼
dǎ yǎn
捧腹
pěng fù
retenir son ventre à deux mains / (fig.) désopilant /
hilarant / être plié de rire
锐不可当
ruì bù kě dāng
(expr. idiom.) imparable / difficile à retenir / avec une puissance irrésistible
注意到
zhù yì dào
avoir remarqué / avoir accordé attention à
忍住
rěn zhù
不在意
bù zài yì
ne pas prêter attention à / ne pas se soucier / être indifférent /
négligent /
nonchalant / sans soin
不理会
bù lǐ huì
ne pas faire cas de / ne prêter aucune attention à
直通车
zhí tōng chē
"trains traversant" (se réfère à l'idée de retenir les lois précédentes après la transition aux lois chinoises à Hong Kong ou Macao)
惹人
rě rén
provoquer (la gêne, le dégout, etc.) /
offenser / attirer (l'attention)
着眼于
zhuó yǎn yú
concentrer notre attention sur
讨人
tǎo rén
demander (l'attention) /
attirer / fille travaillant comme prostituée dans un bordel
不关心
bù guān xīn
rester indifférent / se désintéresser complètement / ne faire aucun cas de / ne pas y prêter attention
看球
kàn qiú
regarder un match (d'un jeu avec une balle) / Attention à la balle !
扣住
kòu zhù
讨人喜欢
tǎo rén xǐ huan
疏于
shū yú
ne pas prêter une attention suffisante envers / faire preuve de négligence en ce qui concerne / faire défaut dans
多动症
duō dòng zhèng
trouble du déficit de l'attention
按捺
àn nà
声东击西
shēng dōng jī xī
(expr. idiom.) faire du bruit à l'est pour attaquer à l'ouest / détourner l'attention
留成
liú chéng
portion retenue (d'une somme d'argent) / retenir un pourcentage (d'une recette)
慎密
shèn mì
加意
jiā yì
avec une attention particulière
留
liú
哎
āi
答
dā
adresser la parole / répondre à un salut / faire attention à / s'occuper de
扶
fú
属
zhǔ
fixer son attention
憋
biē
引人注意
yǐn rén zhù yì
attirer ou capter l'attention / faire sonner son grelot
屏
bǐng
究
jiū
抑
yì
睬
cǎi
prêter attention à / fixer les yeux sur
羁
jī
耳边风
ěr biān fēng
(lit.) vent derrière votre oreille / (fig.) qch auquel vous ne prêtez pas beaucoup attention / ça rentre par une oreille et ça sort par l'autre
耳旁风
ěr páng fēng
(lit.) vent derrière votre oreille / (fig.) qch auquel vous ne prêtez pas beaucoup attention / ça rentre par une oreille et ça sort par l'autre
敛
liàn
秘而不宣
mì ér bù xuān
(expr. idiom.) retenir des informations / garder le secret
翘首以待
qiáo shǒu yǐ dài
(expr. idiom.) retenir son souffle en attendant un évènement / attendre avec anxiété / attendre fiévreusement qqn
开小灶
kāi xiǎo zào
(lit.) allumer un four privé / avoir une attention spéciale
去粗取精
qù cū qǔ jīng
(expr. idiom.) enlever les impuretés et retenir l'essence
吞声
tūn shēng
ravaler une injure / retenir ses larmes / endurer en silence
扪
mén
羇
jī
毫不介意
háo bu jiè yì
ne pas faire attention (du tout, ou un peu) / ne pas prêter attention
慎终追远
shèn zhōng zhuī yuǎn
accorder une attention particulière aux rites funéraires de ses parents
无所用心
wú suǒ yòng xīn
(expr. idiom.) ne pas prêter attention à quoi que ce soit
不敢高攀
bù gǎn gāo pān
(lit.) ne pas oser se tirer vers le haut (terme humble) / Je ne peux pas présumer votre attention
病从口入
bìng cóng kǒu rù
(expr. idiom.) la maladie entre par la bouche / faites attention à ce que vous mangez ! / (fig.) une langue bien pendue peut causer beaucoup d'ennuis
小心碰头
xiǎo xīn pèng tóu
attention à votre tête / attention à ne pas vous cogner la tête
镣锁
liào suǒ
chaines (pour retenir un cheval) /
menotte无保留
wú bǎo liú
留成儿
liú chéng r
portion retenue (d'une somme d'argent) / retenir un pourcentage (d'une recette)
忧悒
yōu yì
转移视线
zhuǎn yí shì xiàn
détourner l'attention / changer de sujet
再拘留
zài jū liú
retenir / prolongation de la détention
先决问题
xiān jué wèn tí
question préliminaire / problème de priorité / problèmes demandant plus d'attention immédiate
戒口
jiè kǒu
suivre un régime / faire attention à sa langue
拭目
shì mù
se frotter les yeux pour voir ce qui s'ensuivra / suivre les résultats avec attention
心神专注
xīn shén zhuān zhù
concentrer son attention
瞅睬
chǒu cǎi
prêter attention à
念法
niàn fǎ
attention appliquée à la Loi (bouddh.)
措意
cuò yì
prêter attention à
中国式过马路
traverser la rue sans règles, sans faire attention (à la chinoise) / traverser à la sauvage / piéton sauvage
拭目倾耳
shì mù qīng ěr
regarder et écouter avec attention
看着不管
kàn zhe bù guǎn
重色轻友
zhòng sè qīng yǒu
(expr. idiom.) accorder plus d'attention à un amant qu'à ses amis / valoriser le sexe plus que l'amitié
值得注意
zhí de zhù yì
惹人注目
rě rén zhù mù
不答理
bù dā lǐ
ne pas faire attention
惹人注意
rě rén zhù yì
attirer l'attention
在密切注意
zài mì qiè zhù yì
porter une attention particulière à
吸引目光者
xī yǐn mù guāng zhě
(celui) qui attire l'attention
分散注意力
fēn sàn zhù yì lì
注意力不足过动症
zhù yì lì bù zú guò dòng zhèng
trouble du déficit de l'attention
注意力缺失症
zhù yì lì quē shī zhèng
trouble du déficit de l'attention avec ou sans hyperactivité
注意力缺陷过动症
zhù yì lì quē xiàn guò dòng zhèng
trouble du déficit de l'attention avec ou sans hyperactivité
注意力缺陷多动症
zhù yì lì quē xiàn duō dòng zhèng
trouble d'hyperactivité avec déficit de l'attention (TDAH)
注意力缺失多动症
zhù yì lì quē shī duō dòng zhèng
trouble déficitaire de l'attention avec hyperactivité