"SALUTATION" en chinois | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 问候 | [ wèn hòu ] | salutation | ![]() ![]() | 寒喧语 | [ hán xuān yǔ ] | formule de politesse / salutation / civilités | ![]() | 餧 | [ ![]() | Salutation | ![]() |
Résultats approximatifs | 托福 | [ tuō fú ] | grâce à vous (employé souvent pour rendre un compliment, une salutation, etc.) / TOEFL / Test of English as a Foreign Language | ![]() ![]() | 南无 | [ nā mó ] | Salutation bouddhiste ou expression de foi (mot emprunté du sanskrit) / Taiwan pr. [na2 mo2] | ![]() | 回礼 | [ huí lǐ ] | retourner une salutation / envoyer un cadeau en retour | ![]() ![]() | 膝下 | [ xī xià ] | au genou (fait référence aux enfants) / (salutation utilisé en lettre pour les parents ou les grands-parents) | ![]() ![]() | 客套话 | [ kè tào huà ] | formule de politesse / salutation traditionnelle | ![]() ![]() | 再拜 | [ zài bài ] | s'incliner à nouveau / faire le kowtow (salutation à genoux) / Je vous prie d'agréer mes respectueuses salutations (expression de politesse et de déférence) | ![]() | 问安 | [ wèn ān ] | saluer avec respect / salutation respectueuse | ![]() ![]() | 招财进宝 | [ zhāo cái jìn bǎo ] | introduisant la richesse et la prospérité (idiome et salutation traditionnelle, surtout à la Nouvelle Année) / Nous vous souhaitons richesse et succès ! | ![]() |