"SALUTATION" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 餧 | [ wèi ] | Salutation | ![]() | |||
| 问候 | [ wèn hòu ] | salutation | ![]() | ||||
| 拜扫 | [ bài sǎo ] | salutation / vénération | ![]() | ||||
| 致礼 | [ zhì lǐ ] | salutation / hommage | ![]() | ||||
| 拝 | [ bài ] | salutation / prière | ![]() | ||||
| 寒喧语 | [ hán xuān yǔ ] | formule de politesse / salutation / civilités | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 托福 | [ tuō fú ] | grâce à vous (employé souvent pour rendre un compliment, une salutation, etc.) / TOEFL / Test of English as a Foreign Language | ![]() | |||
| 南无 | [ nā mó ] | Salutation bouddhiste ou expression de foi (mot emprunté du sanskrit) / Taiwan pr. [na2 mo2] | ![]() | ||||
| 回礼 | [ huí lǐ ] | retourner une salutation / envoyer un cadeau en retour | ![]() | ||||
| 膝下 | [ xī xià ] | au genou (fait référence aux enfants) / (salutation utilisé en lettre pour les parents ou les grands-parents) | ![]() | ||||
| 客套话 | [ kè tào huà ] | formule de politesse / salutation traditionnelle | ![]() | ||||
| 再拜 | [ zài bài ] | s'incliner à nouveau / faire le kowtow (salutation à genoux) / Je vous prie d'agréer mes respectueuses salutations (expression de politesse et de déférence) | ![]() | ||||
| 问安 | [ wèn ān ] | saluer avec respect / salutation respectueuse | ![]() | ||||
| 敛衽 | [ liǎn rèn ] | salutation féminine démodée | ![]() | ||||
| 招财进宝 | [ zhāo cái jìn bǎo ] | introduisant la richesse et la prospérité (idiome et salutation traditionnelle, surtout à la Nouvelle Année) / Nous vous souhaitons richesse et succès ! | ![]() | ||||
