"S'ABAISSER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 放低 | [ fàng dī ] | s'abaisser / être humble | ![]() | |||
| 委曲 | [ wěi qū ] | sinueux / tous les détails d'une histoire / s'abaisser | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 下调 | [ xià tiáo ] | ajuster vers le bas / abaisser (prix, salaires, etc.) | ![]() | |||
| 减低 | [ jiǎn dī ] | dérasement / diminution / rabat / rabattage / diminuer / baisser / abaisser | ![]() | ||||
| 降压 | [ jiàng yā ] | réduire la pression (d'un fluide) / abaisser la tension | ![]() | ||||
| 降格 | [ jiàng gé ] | déclasser / abaisser le niveau / dégradant / humiliant | ![]() | ||||
| 贬抑 | [ biǎn yì ] | abaisser | ![]() | ||||
| 挫 | [ cuò ] | revers / échec / réprimer / abaisser | ![]() | ||||
| 黜 | [ chù ] | abaisser / destituer | ![]() | ||||
| 偃 | [ yǎn ] | tomber sur le dos / abaisser / cesser | ![]() | ||||
| 一般见识 | [ yī bān jiàn shi ] | (expr. idiom.) s'abaisser au niveau de qqn / se disputer avec qqn de moins bien informé | ![]() | ||||
| 降调 | [ jiàng diào ] | intonation descendante (linguistique) / abaisser la tonalité d'une mélodie / déclasser | ![]() | ||||
| 喜欢矮化别人 | prendre plaisir à avilir qqn / diminuer / abaisser / dénigrer / décrier / déprécier | ![]() | |||||
| 降低体温 | [ jiàng dī tǐ wēn ] | abaisser la température corporelle | ![]() | ||||
| 使卑下 | [ shǐ bēi xià ] | rendre humble / abaisser | ![]() | ||||
| 使羞愧 | [ shǐ xiū kuì ] | abaisser / embarrasser | ![]() | ||||
| 曲意俯就 | [ qū yì fǔ jiù ] | être persuadé de s'abaisser / être convaincu de se rabaisser | ![]() | ||||
