"OBSCURITÉ" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 黑暗 | [ hēi àn ] | obscurité / ténébreux / obscur | ![]() | ||||
| 不明 | [ bù míng ] | obscurité / inconnu / indéterminé / non identifié | ![]() | ||||
| 明月 | [ míng yuè ] | Lune brillante / allusion à une perle légendaire qui brille dans l'obscurité / larmes | ![]() | ||||
| 暗中 | [ àn zhōng ] | dans l'obscurité / dans les ténèbres / en secret | ![]() | ||||
| 黑影 | [ hēi yǐng ] | ombre / obscurité / crépuscule | ![]() | ||||
| 夜幕 | [ yè mù ] | obscurité (de la nuit) | ![]() | ||||
| 出山 | [ chū shān ] | quitter la montagne (pour un ermite) / quitter sa retraite / sortir de l'obscurité pour occuper un poste officiel / prendre une position dominante | ![]() | ||||
| 蒙在鼓里 | [ méng zài gǔ lǐ ] | (expr. idiom.) complètement dans l'obscurité | ![]() | ||||
| 摸黑 | [ mō hēi ] | tâtonner dans l'obscurité | ![]() | ||||
| 昏天黑地 | [ hūn tiān hēi dì ] | (expr. idiom.) Ciel obscur et terre ténébreuse / obscurité profonde / être pris de vertige | ![]() | ||||
| 幽明 | [ yōu míng ] | le caché et le visible / ce qui peut être vu et ce qui ne peut pas / l'obscurité et la lumière / la nuit et le jour / la sagesse et l'ignorance / le mal et le bien / les vivants et les morts / les hommes et les fantômes | ![]() | ||||
| 黑灯瞎火 | [ hēi dēng xiā huǒ ] | obscurité totale / noir complet / nuit noire | ![]() | ||||
| 漆黑一团 | [ qī hēi yī tuán ] | tout noir / noir comme poix / être complètement dans l'obscurité | ![]() | ||||
| 一团漆黑 | [ yī tuán qī hēi ] | tout noir / noir comme poix / être complètement dans l'obscurité | ![]() | ||||
| 黑黢黢 | [ hēi qū qū ] | obscurité totale / noir comme dans un four | ![]() | ||||
| 黑咕隆咚 | [ hēi gu lōng dōng ] | obscurité totale | ![]() | ||||
| 黝暗 | [ yǒu àn ] | obscurité / opacité | ![]() | ||||
| 晦 | [ huì ] | obscurité | ![]() | ||||
| 韬光养晦 | [ tāo guāng yǎng huì ] | (expr. idiom.) cacher ses talents et se tenir dans l'obscurité / garder profil bas | ![]() | ||||
| 伸手不见五指 | [ shēn shǒu bù jiàn wǔ zhǐ ] | (expr. idiom.) obscurité totale | ![]() | ||||
| 瞹 | [ ài ] | obscurité / obscurité mentale | ![]() | ||||
| 窈霭 | [ yǎo ǎi ] | brume mystérieuse / obscurité douce | ![]() | ||||
| 丧明 | [ sàng míng ] | perte de clarté / obscurité | ![]() | ||||
| 暗适应 | [ àn shì yìng ] | adaptation à l'obscurité / pester intérieurement | ![]() | ||||
| 夣 | [ mèng ] | nuit / obscurité | ![]() | ||||
| 宩 | [ shǐ ] | nuit / obscurité | ![]() | ||||
| 湮灭 | [ yān miè ] | s'enfoncer dans l'oubli / enterrer dans l'obscurité | ![]() | ||||
| 暮气朦胧 | [ mù qì méng lóng ] | obscurité apportée par le crépuscule | ![]() | ||||
| 阢 | [ wù ] | obscurité / éclipse | ![]() | ||||
| 月黑 | [ yuè hēi ] | obscurité / nuit | ![]() | ||||
| 黎黑 | [ lí hēi ] | noir profond / obscurité | ![]() | ||||
| 横空出世 | [ héng kōng chū shì ] | se manifester de manière spectaculaire / émerger de l'obscurité pour connaître un grand succès | ![]() | ||||
| 月黑天 | [ yuè hēi tiān ] | obscurité / nuit | ![]() | ||||
| 反气旋阴暗 | obscurité anticyclonique | ![]() | |||||
| 乌漆墨黑 | [ wū qī mò hēi ] | obscurité totale | ![]() | ||||
| 灰蒙翳 | [ huī méng yì ] | brumeux / obscurité | ![]() | ||||
| 幽明 | [ yōu - míng ] | le caché et le visible / ce qui peut être vu et ce qui ne peut pas l'être / l'obscurité et la lumière / la nuit et le jour / la sagesse et l'ignorance / le mal et le bien / les vivants et les morts / les hommes et les fant | ![]() | ||||
| 刁斗 | [ diāo dǒu ] | casserole en cuivre du soldat, utilisée pour cuisiner la nourriture pendant la journée et pour sonner les veilles nocturnes pendant les heures d'obscurité (dans les temps anciens) | ![]() | ||||
| 黑暗混沌 | [ hēi àn hùn dùn ] | obscurité chaotique | ![]() | ||||
| 黑沉沉 | [ hēi chén chén ] | noir comme du charbon / obscurité totale | ![]() | ||||
| 黑漆麻花 | [ hēi qī má huā ] | obscurité totale | ![]() | ||||
| 黎明前的黑暗 | [ lí míng qián de hēi àn ] | (expr. idiom.) l'obscurité vient avant l'aube / les choses ne peuvent que s'améliorer | ![]() | ||||
| 黑魆魆 | [ hēi xū xū ] | obscurité | ![]() | ||||
| 明枪好躲,暗箭难防 | [ míng qiāng hǎo duǒ , àn jiàn nán fáng ] | litt. facile d'éviter la lance à découvert, difficile d'éviter un coup de poignard dans l'obscurité / il est difficile de se prémunir contre les conspirations secrètes | ![]() | ||||
