|
"MESURES" |
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. |
| |
Résultats précis |
量测 | [ liáng cè ] | mesurer / mesures |  |
|
实测数据 | | données résultant de mesures / mesures |  |
|
|
Résultats approximatifs |
安全管理 | | gestion du dispositif de sécurité / gestion des mesures de sécurité |  |
|
量身 | [ liáng shēn ] | prendre les mesures de qqn / mesurer qqn |  |
|
采取措施 | [ cǎi qǔ cuò shī ] | prendre des mesures |  |
|
防控 | [ fáng kòng ] | contrôler et protéger / prendre des mesures défensives |  |
|
实施办法 | [ shí shī bàn fǎ ] | mesures pour la mise en oeuvre / mesures d'application |  |
|
防洪 | [ fáng hóng ] | prendre des mesures préventives contre les inondations / prévenir les crues |  |
|
防毒 | [ fáng dú ] | anti-poison / mesures anti-narcotiques / défense contre les virus informatiques |  |
|
筹措 | [ chóu cuò ] | prendre des dispositions / prendre des mesures |  |
|
因地制宜 | [ yīn dì zhì yí ] | (expr. idiom.) prendre des mesures en fonction des conditions locales / prendre des mesures appropriées aux conditions locales |  |
|
严打 | [ yán dǎ ] | prendre des mesures sévères contre |  |
|
抗震 | [ kàng zhèn ] | mesures anti-sismiques / défenses sismique / résistant aux tremblements de terre |  |
|
治本 | [ zhì běn ] | prendre des mesures radicales / prendre le mal à la racine |  |
|
保护措施 | [ bǎo hù cuò shī ] | mesures de maintien de la sécurité |  |
|
防范措施 | [ fáng fàn cuò shī ] | mesures de prévention / mesures de protection |  |
|
防患 | [ fáng huàn ] | mesures préventives / se protéger contre un accident ou un désastre |  |
|
旧制 | [ jiù zhì ] | vieux système / poids et mesures des temps anciens |  |
|
度量衡 | [ dù liàng héng ] | poids et mesures |  |
|
新官上任三把火 | [ xīn guān shàng rèn sān bǎ huǒ ] | prendre des mesures audacieuses en prenant ses fonctions |  |
|
先礼后兵 | [ xiān lǐ hòu bīng ] | (expr. idiom.) mesures pacifiques avant d'utiliser la force / la diplomatie avant la violence |  |
|
缓兵之计 | [ huǎn bīng zhī jì ] | tactiques de retardement / temporisation / mesures pour éviter une attaque / stratagème pour obtenir un répit |  |
|
对症发药 | [ duì zhèng fā yào ] | (expr. idiom.) prescrire le bon médicament pour une maladie / (fig.) étudier un problème pour trouver la bonne façon de le résoudre / prendre des mesures appropriées |  |
|
缓不济急 | [ huǎn bù jì jí ] | litt. lent, pas d'aide pour l'urgence (idiome) / des mesures lentes ne résoudront pas une situation critique / trop lent pour répondre à un besoin pressant |  |
|
整齐划一 | [ zhěng qí huà yī ] | être ajusté à l'uniformité (généralement des poids et mesures) |  |
|
整顿措施 | [ zhěng dùn cuò shī ] | mesures de redressement / mesures de réorganisation |  |
|
防御措施 | [ fáng yù cuò shī ] | mesures de défense / mesures de protection |  |
|
辅助措施 | [ fǔ zhù cuò shī ] | mesures d'assistance / mesures auxiliaires |  |
|
灾前活动 | | mesures de prévention des catastrophes / mesures en prévision des catastrophes |  |
|
救市措施 | [ jiù shì cuò shī ] | mesures de sauvetage économique / mesures de soutien au marché |  |
|
固定措施 | [ gù dìng cuò shī ] | mesures fixes / mesures de fixation |  |
|
防御措施保护措施预防措施 | [ fáng yù cuò shī bǎo hù cuò shī yù fáng cuò shī ] | mesures de défense / mesures de protection / mesures préventives |  |
|
应急规划准则 | | Directives relatives à la planification de mesures d'urgence pour l'assistance humanitaire / Directives relatives à la planification de mesures d'urgence |  |
|
准备和应急规划工作分组 | | Sous-groupe de travail du Comité permanent interorganisations sur les mesures préalables et la planification des mesures d'urgence |  |
|
政策搭配 | | gamme de politiques / variété de mesures / combinaison de mesures |  |
|
污染控制措施 | | mesures antipollution / mesures de lutte contre la pollution |  |
|
微波测量 | | mesures en hyperfréquences / mesures dans les hyperfréquences |  |
|
深度准确性 | | exactitude des mesures de profondeur / exactitude des mesures de la profondeur |  |
|
人道主义援助机构间应急规划准则 | | Directives relatives à la planification de mesures d'urgence pour l'assistance humanitaire / Directives relatives à la planification de mesures d'urgence |  |
|
社会福利保障的全面措施 | [ shè huì fú lì bǎo zhàng de quán miàn cuò shī ] | Mesures complètes de protection sociale / Mesures globales de sécurité sociale |  |
|
防患未然的环保行动 | | mesures prévisionnelles de protection de l'environnement / mesures préventives dans le domaine de l'environnement |  |
|
京十五条 | | quinze mesures visant à réguler le marché immobilier à Pékin |  |
|
滥用反倾销规则 | | recours excessif aux mesures anti-dumping |  |
|
国五条 | | les cinq mesures du Conseil des affaires d'Etat visant à renforcer la régulation du marché immobilier |  |
|
财政刺激政策 | | mesures d'aide financière |  |
|
后续行动 | | mesures de suivi |  |
|
13个步骤 | [ 13gè bù zhòu ] | Treize mesures |  |
|
税率奖励 | | mesures d'incitation fiscale |  |
|
电子干扰 | | contre-mesures électroniques / brouillage électronique |  |
|
家电汽车下乡 | | mesures préférentielles (adoptées par le gouvernement) pour encourager l'achat d'appareils électroménagers et électroniques et de véhicules en milieu rural |  |
|
国八条 | | décret des huit mesures visant à réguler le marché immobilier à l'échelle nationale (politique immobilière lancée par le Conseil des Affaires d'Etat de Chine) |  |
|
严厉打击 | [ yán lì dǎ jī ] | porter un coup sévère / sévir / prendre des mesures strictes |  |
|
检量官 | [ jiǎn liàng guān ] | inspecteur des poids et mesures |  |
|
国际计量局 | | Bureau international des poids et mesures |  |
|
计量制 | [ jì liàng zhì ] | système de poids et mesures |  |
|
区别对待 | | deux poids, deux mesures |  |
|
反制 | [ fǎn zhì ] | prendre des contre-mesures / riposter / contrer |  |
|
组合拳 | [ zǔ hé quán ] | une combinaison de coups / (fig.) un ensemble de mesures |  |
|
减轻措施 | [ jiǎn qīng cuò shī ] | mesures d'atténuation |  |
|
环境测量实验 | | Exériences de mesures sur l'environnement |  |
|
电子对抗 | | contre-mesures électroniques |  |
|
采取行动 | [ cǎi qǔ xíng dòng ] | prendre des mesures / adopter des règles |  |
|
东京规则 | | Règles minima des Nations Unies pour l'élaboration de mesures non privatives de liberté / Règles de Tokyo |  |
|
举贤良对策 | [ jǔ xián liáng duì cè ] | Proposer des mesures pour promouvoir les personnes vertueuses et talentueuses |  |
|
高压手段 | [ gāo yā shǒu duàn ] | arbitraire (mesures) / d'une main lourde |  |
|
特别手段 | [ tè bié shǒu duàn ] | moyens spéciaux / mesures spéciales |  |
|
不采取行动 | [ bù cǎi qǔ xíng dòng ] | ne pas agir / ne pas prendre de mesures |  |
|
对抗手段 | [ duì kàng shǒu duàn ] | moyens de lutte / mesures de résistance |  |
|
集体办法委员会 | | Commission chargée des mesures collectives |  |
|
国家行动建议 | | Recommandations concernant les mesures à prendre à l'échelon national |  |
|
环保措施 | [ huán bǎo cuò shī ] | mesures environnementales |  |
|
强制手段 | [ qiáng zhì shǒu duàn ] | mesures coercitives |  |
|
生境交换 | | échange aide au développement contre mesures de protection de l'environnement |  |
|
踟蹰不前 | [ chí chú bu qián ] | hésitant à prendre des mesures |  |
|
保护手段 | [ bǎo hù shǒu duàn ] | mesures de protection |  |
|
紧急措施 | [ jǐn jí cuò shī ] | mesures d'urgence |  |
|
定点钻探值 | | valeurs ponctuelles / mesures localisées |  |
|
电子反干扰 | | contre-contre-mesures électroniques |  |
|
新协议 | [ xīn xié yì ] | Convergence internationale des mesures de capital et des normes de capital : un cadre révisé / Accord de Bâle II / Bâle II |  |
|
风险预防措施 | [ fēng xiǎn yù fáng cuò shī ] | mesures de prévention des risques |  |
|
振兴经济措施 | [ zhèn xīng jīng jì cuò shī ] | mesures de relance économique |  |
|
衡量制 | [ héng liang zhì ] | système de poids et de mesures |  |
|
改革步骤 | [ gǎi gé bù zhòu ] | mesures de réforme |  |
|
裁减军备措施 | [ cái jiǎn jūn bèi cuò shī ] | mesures de réduction des armements |  |
|
国际经济行动协商小组 | | Groupe consultatif sur les mesures économiques internationales |  |
|
全球记分标准 | | normes relatives aux points portés à l'actif des pays dans le cadre d'une comptabilisation mondiale (des mesures de protection de l'environnement) |  |
|
保护令 | [ bǎo hù lìng ] | mesures conservatoires |  |
|
环境措施 | | mesures de protection de l'environnement |  |
|
咸海问题具体行动纲领 | | programme de mesures concrètes pour régler les problèmes de la mer d'Aral |  |
|
经济刺激支付 | [ jīng jì cì jī zhī fù ] | montant au titre des mesures de stimulation de l'économie |  |
|
国际度量衡委员会 | | Comité international des poids et mesures |  |
|
疏散措施 | [ shū sàn cuò shī ] | évacuation / mesures pour évacuer un bâtiment en cas d'urgence |  |
|
刺激经济措施 | [ cì jī jīng jì cuò shī ] | mesures de stimulation économique |  |
|
生产技术措施 | [ shēng chǎn jì shù cuò shī ] | mesures techniques de production |  |
|
个桉管理 | | gestion par cas / prise en charge de cas (services sociaux) / prise en charge / conduite du traitement / mesures diagnostiques et thérapeutiques (médecine) |  |
|
环境保障 | [ huán jìng bǎo zhàng ] | mesures de protection de l'environnement / règlementation environnementale |  |
|
采取严厉的措施 | [ cǎi qǔ yán lì de cuò shī ] | prendre des mesures strictes |  |
|
机构间安保管理网 | | Réseau interorganisations pour la gestion des mesures de sécurité |  |
|
遵守问题工作组 | | Groupe de travail chargé de contrôler l'application des mesures de conservation et de gestion |  |
|
曲突徙薪 | [ qū tū xǐ xīn ] | litt. plier la cheminée et enlever le bois (pour prévenir un incendie) (idiome) / fig. prendre des mesures préventives |  |
|
保护性措施 | [ bǎo hù xìng cuò shī ] | mesures de protection |  |
|
防护性措施 | [ fáng hù xìng cuò shī ] | mesures de protection |  |
|
1.环境卫生 | [ 1.huán jìng wèi shēng ] | assainissement / mesures de salubrité (gén.) / nettoiement (de la voie publique) / conditions d'hygiène / propreté / hygiène et salubrité (OMS) |  |
|
非关税措施小组 | [ fēi guān shuì cuò shī xiǎo zǔ ] | Groupe des mesures non tarifaires |  |
|
防火措施 | [ fáng huǒ cuò shī ] | mesures de prévention des incendies |  |
|
你有多高 | [ nǐ yǒu duō gāo ] | quelle est ta taille / combien mesures-tu |  |
|
限制措施 | [ xiàn zhì cuò shī ] | mesures restrictives / restrictions |  |
|
波恩行动建议 | | Recommendations concernant les mesures à prendre |  |
|
进一步措施 | [ jìn yī bù cuò shī ] | mesures supplémentaires |  |
|
政策对话中心 | | Centre de dialogue sur les mesures à prendre |  |
|
综合环境控制 | | mesures intégrées de protection de l'environnement |  |
|
缓和措施 | | mesures d'atténuation |  |
|
采取的对策 | [ cǎi qǔ de duì cè ] | mesures prises |  |
|
刺激手段 | [ cì jī shǒu duàn ] | mesures incitatives / moyens de stimulation |  |
|
措施界限 | [ cuò shī jiè xiàn ] | limites des mesures |  |
|
防疫措施 | [ fáng yì cuò shī ] | mesures de prévention sanitaire |  |
|
非常措施 | [ fēi cháng cuò shī ] | mesures dérogatoires |  |
|
度量衡大会 | | Conférence Générale des Poids et Mesures |  |
|
电子反对抗 | | contre-contre-mesures électroniques |  |
|
加强信任措施 | [ jiā qiǎng xìn rèn cuò shī ] | Mesures de renforcement de la confiance |  |
|
规范和标准制定措施 | | mesures définissant des normes et des règles |  |
|
动植物检疫措施 | [ dòng zhí wù jiǎn yì cuò shī ] | mesures sanitaires et phytosanitaires |  |
|
贸易管制措施数据库 | | base de données sur les mesures de régulation du commerce |  |
|
桉件管理 | | gestion par cas / prise en charge de cas (services sociaux) / prise en charge / conduite du traitement / mesures diagnostiques et thérapeutiques (médecine) |  |
|
北欧安全政策论坛 | | Forum nordique pour les mesures de sécurité |  |
|
巴塞尔二号协议 | | Convergence internationale des mesures de capital et des normes de capital : un cadre révisé / Accord de Bâle II / Bâle II |  |
|
离职条件 | [ lí zhí tiáo jiàn ] | offre de conditions de départ / prestations de licenciement / mesures d'incitation au départ |  |
|
海洋测量时间序列 | | Séries chronologiques de mesures océaniques |  |
|
外勤安全协调干事 | | coordonnateur des mesures de sécurité sur le terrain |  |
|
电子反措施 | | contre-mesures électroniques |  |
|
反措施系统 | | système de contre-mesures |  |
|
外勤安全协调科 | | Section de la coordination des mesures de sécurité sur le terrain |  |
|
贸发会议贸易措施数据库 | | Base de données de la CNUCED concernant les mesures commerciales |  |
|
限制性措施 | [ xiàn zhì xìng cuò shī ] | mesures restrictives |  |
|
强制性措施 | [ qiǎng zhì xìng cuò shī ] | mesures contraignantes |  |
|
罗本岛指导方针 | | Lignes directrices et mesures d'interdiction et de prévention de la torture et des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants en Afrique / Lignes directrices de Robben Island |  |
|
第一阶段-预防 | | Phase Un - Mesures de précaution |  |
|
治乱世用重典 | [ zhì luàn shì yòng zhòng diǎn ] | Utiliser des lois strictes pour gouverner en temps de chaos / Appliquer des mesures sévères en période de désordre. |  |
|
环境措施与国际贸易问题小组 | | Groupe sur les mesures de protection de l'environnement et le commerce international |  |
|
合理化措施 | [ hé lǐ huà cuò shī ] | mesures de rationalisation |  |
|
安全措施的弱點 | [ ān quán cuò shī de ruò diǎn ] | faiblesse des mesures de sécurité |  |
|
保安措施的弱點 | [ bǎo ān cuò shī de ruò diǎn ] | faiblesses des mesures de sécurité |  |
|
打击犯罪团伙综合政策 | | panoplie de mesures antigangs |  |
|
自动化船载高空探测计划 | | Programme de mesures automatiques en altitude à bord de navires |  |
|
疾病的预防措施 | [ jí bìng de yù fáng cuò shī ] | Mesures de prévention des maladies |  |
|
影响服务贸易的措施 | | mesures touchant le commerce des services |  |
|
量化宽松 | [ liàng huà kuān sōng ] | mesures d'assouplissement quantitatif / assouplissement quantitatif / politique d'assouplissement monétaire / assouplissement monétaire |  |
|
巴塞尔二号资本协议 | | Convergence internationale des mesures de capital et des normes de capital : un cadre révisé / Accord de Bâle II / Bâle II |  |
|
关心实际裁军措施国家小组 | | Groupe d'États intéressés par des mesures concrètes de désarmement |  |
|
排版计量尺寸 | [ pái bǎn jì liàng chǐ cùn ] | mesures de mise en page |  |
|
环境保护措施 | [ huán jìng bǎo hù cuò shī ] | mesures de protection de l'environnement |  |
|
植物检疫措施委员会 | | Commission des mesures phytosanitaires |  |
|
测量点密度 | | densité des points de mesure / densité des données / densité du semis / répartition des points de mesures / densité de la couverture |  |
|
外勤安全协调助理 | | assistant à la coordination des mesures de sécurité sur le terrain |  |
|
测深勘查 | | levé bathymétrique / campagne de mesures bathymétriques / campagne bathymétrique |  |
|
地震调查 | | campagne de mesures sismiques / campagne sismique / levé sismique |  |
|
地震勘测 | | campagne de mesures sismiques / campagne sismique / levé sismique |  |
|
次区域军备控制措施 | [ cì qū yù jūn bèi kòng zhì cuò shī ] | Mesures de limitation des armements au niveau sous-régional |  |
|
2001年一揽子方桉 | | train de mesures 2001 (prop.) |  |
|
特别措施和活动司 | | Division des mesures et activités spéciales |  |
|
阿拉伯度量衡组织 | | Organisation arabe des poids et mesures |  |
|
单方面胁迫性措施 | | mesures de contrainte unilatérales |  |
|
磁力测量 | | levé magnétométrique / levé magnétique / levé de magnétisme / campagne de mesures du magnétisme |  |
|
安全操作保护措施 | [ ān quán cāo zuò bǎo hù cuò shī ] | mesures de protection pour une opération sécurisée |  |
|
保护非吸烟者的措施 | [ bǎo hù fēi xī yān zhě de cuò shī ] | Mesures de protection des non-fumeurs |  |
|
交付品 | [ jiāo fù pǐn ] | prestation à fournir en vertu du contrat / prestation prévue au contrat / produit livrable / produit à livrer / objectifs à atteindre, mesures à prendre / documentation à livrer (spéc., hydrographie) |  |
|
行政审查股 | | Groupe d'examen des mesures administratives |  |
|
反雷措施 | | mesures de lutte antimines / lutte contre les mines |  |
|
落实共同声明起步行动 | | Mesures initiales de mise en oeuvre de la déclaration commune |  |
|
打击国际恐怖主义的措施 | | mesures contre le terrorisme international |  |
|
快速启动和平影响措施 | | mesures d'intervention rapide pour la paix |  |
|
巴塞尔一号协议 | | Convergence internationale des mesures de capital et des normes de capital / Accord de Bâle sur le capital / Accord de Bâle de 1988 / Bâle I |  |
|
贸发会议贸易管制措施数据库 | | Base de données de la CNUCED sur les mesures de réglementation commerciale |  |
|
关于单方面措施的宣言 | | Déclaration sur les mesures unilatérales |  |
|
警卫安排 | | mesures de sécurité / dispositions en matière de sécurité / arrangements en matière de sécurité |  |
|
措施的施行 | [ cuò shī de shī xíng ] | Mise en oeuvre des mesures |  |
|
安全协调干事 | | Administrateur responsable de la coordination des mesures de sécurité |  |
|
全系统效益 | | avantages mesurés à l'échelle du système / améliorations à l'échelle du système |  |
|
不需要采取复杂的恒温措施 | [ bù xū yào cǎi qǔ fù zá de héng wēn cuò shī ] | Il n'est pas nécessaire de prendre des mesures de régulation de température complexes. |  |
|
保护南极动植物协议措施 | [ bǎo hù nán jí dòng zhí wù xié yì cuò shī ] | Mesures convenues pour la protection de la faune et de la flore antarctiques |  |
|
广泛测量 | | mesures poussées |  |
|
扩大测量 | | mesures poussées |  |
|
最不发达国家特别措施基金 | | Fonds pour les mesures spéciales en faveur des pays les moins avancés |  |
|
北欧反对南非措施工作组 | | Groupe de travail des pays nordiques chargé de l'étude des mesures à prendre contre l'Afrique du Sud |  |
|
贸易管制措施信息系统 | [ mào yì guǎn zhì cuò shī xìn xī xì tǒng ] | système d'information sur les mesures de limitation du commerce |  |
|
贸易管制措施编码制度 | [ mào yì guǎn zhì cuò shī biān mǎ zhì duó ] | système de codification des mesures de contrôle du commerce |  |
|
1992年维也纳文件 | | Document de Vienne de 1990 sur les négociations relatives aux mesures de confiance et de sécurité tenues conformément aux dispositions pertinentes du document de clôture de la réunion de Vienne de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe |  |
|
罪犯社会安置措施 | | mesures de réinsertion sociale des délinquants |  |
|
中央核测量局 | | Bureau central de mesures nucléaires |  |
|
防止歧视及保护少数小组委员会 | | Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités |  |
|
被监禁者社会安置措施 | | mesures de réinsertion sociale pour les détenus |  |
|
预防犯罪全面措施清单 | | Inventaire de mesures exhaustives de prévention du crime |  |
|
1990年维也纳文件 | | Document de Vienne de 1990 sur les négociations relatives aux mesures de confiance et de sécurité tenues conformément aux dispositions pertinentes du document de clôture de la réunion de Vienne de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe |  |
|
补贴与反补贴措施 | | subventions et mesures compensatoires |  |
|
数量限制及其他非关税措施组 | | Groupe des restrictions quantitatives et autres mesures non tarifaires |  |
|
有关毒品的刑事措施国际调查 | | enquête internationale sur les mesures pénales relatives à la drogue |  |
|
被占领土特别紧急措施基金 | | Fonds pour des mesures spéciales dans les territoires occupés |  |
|
消除国际恐怖主义措施宣言 | | Déclaration sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international |  |
|
贸发会议贸易编码制度与管制措施 | | Système de codage des mesures de réglementation commerciale de la CNUCED |  |
|
暂行特别措施 | | mesures temporaires spéciales |  |
|
水污染控制 | [ shuǐ wū rǎn kòng zhì ] | lutte contre la pollution des eaux / dépollution des eaux / mesures antipollution des eaux / réduction de la pollution des eaux / maîtrise de la pollution des eaux |  |
|
放射性物质运输事故应急规划和准备 | | Planification et préparation des mesures d'urgence à prendre en cas d'accident de transport mettant en jeu des matières radioactives |  |
|
1988年巴塞尔协议 | | Convergence internationale des mesures de capital et des normes de capital / Accord de Bâle sur le capital / Accord de Bâle de 1988 / Bâle I |  |
|
依赖保护的物种 | | espèce dépendante de mesures de conservation |  |
|
证人保护协调员 | | Coordonnateur des mesures de protection des témoins |  |
|
加强安全的措施 | | mesures visant à renforcer la sécurité |  |
|
临渊羡鱼,不如退而结网 | [ lín yuān xiàn yú , bù rú tuì ér jié wǎng ] | mieux vaut rentrer chez soi et tisser un filet que de rester au bord de l'étang à désirer des poissons (idiome) / il faut prendre des mesures pratiques pour atteindre son objectif |  |
|
联合国反腐措施、善治与人权会议 | | Conférence des Nations Unies sur les mesures anti-corruption, la bonne gouvernance et les droits de l'homme |  |
|
1990年代全球挑战和国际反应专题讨论会 | | colloque sur les problèmes mondiaux et les mesures à prendre sur le international dans les années 90 pour les résoudre |  |
|
优先行动化学品清单 | | liste de produits chimiques devant faire l'objet de mesures prioritaires |  |
|
建立信任措施综合研究 | | Etude détaillée sur les mesures propres à accroître la confiance |  |
|
联合国系统应对危机的共同措施 | | mesures communes adoptées par le système des Nations Unies en réaction à la crise / initiatives conjointes de lutte contre la crise |  |
|
联合国建立信任和安全措施讨论会 | | Séminaire des Nations Unies sur les mesures de confiance et de sécurité |  |
|
补贴与反补贴措施协定 | | Accord sur les subventions et les mesures compensatoires / Accord SMC |  |
|
亚太信任和安全措施工作组 | | Groupe de travail sur les mesures de confiance et de sécurité en Asie et dans le Pacifique |  |
|
外层空间建立信任措施特设专家组 | | Groupe spécial d'experts chargé d'étudier l'application à l'espace de mesures de confiance |  |
|
减灾政策和灾害管理区域圆桌会议 | | Table ronde régionale concernant les mesures à prendre en vue d'atténuer les effets des catastrophes |  |
|
信息和教育措施 | | mesures d'information et d'éducation |  |
|
实施卫生与植物卫生措施协定 | | Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires |  |
|
评价反洗钱和反恐融资措施专家委员会 | | Comité d'experts sur l'évaluation des mesures de lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme |  |
|
兵来将敌,水来土堰 | [ bīng lái jiàng dí , shuǐ lái tǔ yàn ] | contrer les soldats avec des armes, l'eau avec une digue de terre (idiome) / différentes situations nécessitent différentes actions / adopter des mesures appropriées à la situation réelle |  |
|
重大活动期间安全措施国际常设观察机构 | | Observatoire international permanent sur les mesures de sécurité lors de grandes manifestations |  |
|
着重于行动的提议 | | proposition concernant les mesures à prendre / proposition concrète / proposition pragmatique / proposition à caractère pratique / proposition orientée vers l'action |  |
|
就业和体面工作主流化工具包 | | panoplie de mesures garantissant la prise en compte généralisée des objectifs de plein-emploi et de travail décent |  |
|
兵来将挡,水来土掩 | [ bīng lái jiàng dǎng , shuǐ lái tǔ yǎn ] | contrer les soldats avec des armes, l'eau avec une digue de terre (idiome) / différentes situations nécessitent différentes actions / adopter des mesures appropriées à la situation réelle |  |
|
反措施后解决争端义务 | | obligations de règlement des différends consécutives à l'adoption de contre-mesures |  |
|
反措施前解决争端义务 | | obligations de règlement des différends antérieures à l'adoption de contre-mesures |  |
|
关于适当类型的建立信任措施的指导方针 | | Directives pour des types appropriés de mesures de confiance |  |
|
联合国非拘禁措施最低限度标准规则 | | Règles minima des Nations Unies pour l'élaboration de mesures non privatives de liberté / Règles de Tokyo |  |
|
常规武器处 | | Service des armes classiques et mesures concrètes de désarmement / Service des armes classiques |  |
|
消除对妇女的暴力行为的措施专家组会议 | | Réunion du Groupe sur les mesures à prendre pour éliminer la violence contre les femmes |  |
|
统一资本计量与资本标准的国际协议 | | Convergence internationale des mesures de capital et des normes de capital / Accord de Bâle sur le capital / Accord de Bâle de 1988 / Bâle I |  |
|
开发署效率措施信托基金 | | Fonds de confiance pour les mesures d'efficacité et d'efficience avec le PNUD |  |
|
与贸易有关的投资措施 | | mesures concernant les investissements liées au commerce |  |
|
欧洲建立信任和安全措施及裁军会议 | | Conférence sur les mesures de confiance et de sécurité et sur le désarmement en Europe |  |
|
1991年关于地震和自然灾害对策的首脑会议 | | Conférence internationale de 1991 sur les mesures visant à atténuer les effets des séismes et des catastrophes naturelles |  |
|
南部非洲建立信任与安全措施国际讨论会 | | Séminaire international sur les mesures de confiance et de sécurité en Afrique australe |  |
|
非洲大西洋海岸海龟养护措施谅解备忘录 | | Mémorandum d'accord sur les mesures de conservation des tortues marines de la côte atlantique de l'Afrique |  |
|
环境行动 | | action en faveur de (la protection de) l'environnement / mesures de protection de l'environnement / action sur l'environnement / intervention sur l'environnement |  |
|
南部非洲建立信任与安全措施区域会议 | | Réunion régionale sur les mesures de sécurité et de confiance en Afrique australe |  |
|
间接计量的金融中介服务 | | services d'intermédiation financière indirectement mesurés |  |
|
独立审查遵守规定的情况 | | examen indépendant de l'observation des mesures réglementaires |  |
|
理事会对采取具体反恐措施的共同立场 | | Position commune du Conseil relative à l'application de mesures spécifiques en vue de lutter contre le terrorisme |  |
|
环境措施和国际贸易工作组 | | Groupe de travail sur les mesures de protection de l'environnement et le commerce international |  |
|
黎巴嫩和被占领土非常措施基金 | | Fonds pour les mesures extraordinaires en faveur du Liban et des territoires occupés |  |
|
卫生和植物卫生措施 | | mesures sanitaires et phytosanitaires |  |
|
关于重新部署和安全安排的议定书 | | Protocole relatif au retrait des forces militaires israéliennes et aux mesures de sécurité / Protocole relatif au redéploiement et aux arrangements de sécurité |  |
|
城市土地政策和土地管制措施专家组会议 | | Réunion d'experts sur la politique des terrains urbains et les mesures de contrôle foncier |  |
|
关于建立信任和安全措施的圣地亚哥宣言 | | Déclaration de Santiago sur les mesures d'encouragement de la confiance et de la sécurité |  |
|
大流行性流感应急支助小组 | | équipe d'appui aux mesures de préparation à une pandémie de grippe |  |
|
国际辐射单位和测量委员会 | | Commission internationale des unités et mesures radiologiques |  |
|
亚洲太平洋区域建立信任措施区域会议 | | réunion régionale sur les mesures de confiance dans la région de l'Asie et du Pacifique |  |
|
东斯拉沃尼亚建立信任措施信托基金 | | Fonds d'affectation spéciale pour les mesures de confiance en Slavonie orientale |  |
|
采取切实可行裁军措施巩固和平信托基金 | | Fonds d'affectation spéciale pour la consolidation de la paix par des mesures concrètes de désarmement |  |
|
与贸易有关的投资措施协定 | | Accord sur les mesures concernant les investissements et liées au commerce / Accord sur les MIC |  |
|
关于以色列撤出军队和安全安排的议定书 | | Protocole relatif au retrait des forces militaires israéliennes et aux mesures de sécurité / Protocole relatif au redéploiement et aux arrangements de sécurité |  |
|
美洲区域建立信任和安全措施区域会议 | | Conférence régionale sur les mesures d'encouragement de la confiance et de la sécurité dans la région |  |
|
实体间建立信任与安全措施协定 | | Accord sur les mesures de confiance et de sécurité inter-entités |  |
|
考虑到环境因素的政策 | | politique tenant compte de l'environnement / mesures tenant compte de l'environnement / politique ménageant l'environnement / politique respectueuse de l'environnement / politique ne portant pas atteinte à l'environnement |  |
|
评价反洗钱措施特设专家委员会 | | Comité restreint d'experts sur l'évaluation des mesures de lutte contre le blanchiment des capitaux / Comité MONEYVAL |  |
|
建立信任和安全措施人员 | | Agent chargé des mesures de confiance et de sécurité / Agent chargé des MDCS |  |
|
维也纳建立信任和安全措施谈判文件 | | Document de Vienne 1994 des négociations sur les mesures de confiance et de sécurité / Document de Vienne 1994 |  |
|
亚洲相互协作与建立信任措施会议 | | Conférence pour l'interaction et les mesures de confiance en Asie |  |
|
建立信任与安全及核查措施工作组 | | groupe de travail sur les mesures de confiance, de sécurité et de vérification |  |
|
安全理事会采取的行动 | | décision du Conseil de sécurité / mesures prises par le Conseil de sécurité / intervention du Conseil de sécurité |  |
|
补充1994年消除国际恐怖主义措施宣言的宣言 | | Déclaration complétant la Déclaration de 1994 sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international |  |
|
调查歧视待遇情事和建议适当措施小组 | | Jury chargé d'enquêter sur les allégations de traitement discriminatoire et de recommander des mesures appropriées |  |
|
1990年建立信任与安全措施谈判维也纳文件 | | Document de Vienne de 1990 sur les négociations relatives aux mesures de confiance et de sécurité tenues conformément aux dispositions pertinentes du document de clôture de la réunion de Vienne de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe |  |
|
建立信任和安全措施谈判1999年维也纳文件 | | Document de Vienne 1999 des négociations sur les mesures de confiance et de sécurité / Document de Vienne 1999 |  |
|
常规武器包括实际裁军措施处 | | Service des armes classiques et mesures concrètes de désarmement / Service des armes classiques |  |
|