"IVRE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 醉 | [ zuì ] | s'adonner à / se plonger dans / ivre / soul / saoul | ![]() | |||
| 醉酒 | [ zuì jiǔ ] | ivre / soul / saoul | ![]() | ||||
| 醉倒 | [ zuì dào ] | ivre / saoul | ![]() | ||||
| 醉醺醺 | [ zuì xūn xūn ] | ivre / soul / saoul | ![]() | ||||
| 醉熏熏 | [ zuì xūn xūn ] | ivre / enivré | ![]() | ||||
| 酣 | [ hān ] | ivre / s'enivrer | ![]() | ||||
| 醺 | [ xūn ] | ivre | ![]() | ||||
| 酊 | [ dǐng ] | ivre | ![]() | ||||
| 酩 | [ mǐng ] | ivre / en état d'ébriété / bourré | ![]() | ||||
| 酲 | [ chéng ] | ivre / saoul / éméché | ![]() | ||||
| 酔 | [ zuì ] | ivre / enivré | ![]() | ||||
| 醉了 | [ zuì le ] | ivre / saoul | ![]() | ||||
| 喝醉酒 | [ hē zuì jiǔ ] | ivre / saoul / en état d'ébriété | ![]() | ||||
| 喝醉了 | [ hē zuì le ] | ivre / saoul | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 喝醉 | [ hē zuì ] | être ivre / soul / saoul / enivré / être beurré / bituré / bourré / cuité / éméché / émoustillé / pinté / être pompette | ![]() | |||
| 如痴如醉 | [ rú chī rú zuì ] | (expr. idiom.) comme fou et ivre / (fig.) intoxiqué / en extase / hypnotisé / exemple: chaque lever de soleil sur la mer nous fait tomber en extase | ![]() | ||||
| 灌醉 | [ guàn zuì ] | embrouiller / enivrer / rendre qqn ivre | ![]() | ||||
| 沉醉于 | [ chén zuì yú ] | être ivre de / être enivré par | ![]() | ||||
| 酩酊大醉 | [ mǐng dǐng dà zuì ] | ivre mort / avoir une ivresse blanche / être soul comme une grive | ![]() | ||||
| 烂醉 | [ làn zuì ] | ivre mort / complètement ivre | ![]() | ||||
| 醉拳 | [ zuì quán ] | boxe de l'homme ivre (style de kung-fu dont les gestes ont été inspirés par les mouvements d'une personne ivre) / Le Maitre chinois | ![]() | ||||
| 酒酣耳热 | [ jiǔ hān ěr rè ] | (expr. idiom.) ivre et joyeux | ![]() | ||||
| 醉生梦死 | [ zuì shēng mèng sǐ ] | comme ivre ou envoûté / mener une existence confuse / dans un état d'ivresse | ![]() | ||||
| 我醉欲眠 | [ wǒ zuì yù mián ] | lit. Je suis ivre et j'aimerais dormir (idiome) / (utilisé pour indiquer sa nature sincère et directe) | ![]() | ||||
| 酗酒滋事 | [ xù jiǔ zī shì ] | bagarre ivre / se saouler et se disputer | ![]() | ||||
| 醉翁之意不在酒 | [ zuì wēng zhī yì bù zài jiǔ ] | (litt) le souhait, venant d'un vieillard ivre, qu'il n'y ait pas d'alcool / avoir des arrière-pensées, des intentions cachées | ![]() | ||||
| 微醺 | [ wēi xūn ] | égrillard / un peu ivre | ![]() | ||||
| 酩酊大醉 | [ mǐng dǐng - dà zuì ] | ivre mort / complètement ivre / aussi ivre qu'un lord | ![]() | ||||
| 全醉 | [ quán zuì ] | totalement ivre / complètement ivre | ![]() | ||||
| 醉倒 | [ zuì dǎo ] | s'évanouir ivre / passer out ivre | ![]() | ||||
| 酗讼 | [ xù sòng ] | être ivre et tapageur | ![]() | ||||
| 躺尸 | [ tǎng shī ] | (dépréciatif) rester immobile (endormi, ivre, paresseux, etc.) | ![]() | ||||
| 断片儿 | [ duàn piàn r ] | avoir un blackout dû à l'alcool / ne pas se souvenir de ce que l'on a fait en étant ivre | ![]() | ||||
| 使烂醉 | [ shǐ làn zuì ] | rendre ivre / enivrer | ![]() | ||||
| 撒酒疯 | [ sā jiǔ fēng ] | se saouler et agir comme un fou / ivre mort | ![]() | ||||
| 喝断片 | [ hē duàn piàn ] | être complétement ivre | ![]() | ||||
| 泥醉 | [ ní zuì ] | ivre mort / saoul comme un cochon | ![]() | ||||
| 醉圣 | [ zuì shèng ] | Saint ivre / Saint de l'ivresse | ![]() | ||||
| 宿酒 | [ sù jiǔ ] | encore ivre de la nuit précédente | ![]() | ||||
| 微醉 | [ wēi zuì ] | légèrement ivre / un peu éméché | ![]() | ||||
| 酣醉 | [ hān zuì ] | être ivre mort | ![]() | ||||
| 酕醄 | [ máo táo ] | complétement ivre | ![]() | ||||
| 贵妃醉酒 | [ guì fēi zuì jiǔ ] | La beauté ivre (opéra de la dynastie Qing) | ![]() | ||||
| 不胜酒力 | [ bù shèng jiǔ lì ] | devenir ivre après avoir seulement un ou deux verres | ![]() | ||||
| 醉得彻底 | [ zuì dé chè dǐ ] | complètement ivre / totalement saoul | ![]() | ||||
| 楞子眼 | [ léng zi yǎn ] | regard vide d'un homme ivre ou imbécile | ![]() | ||||
| 不醉不归 | [ bù zuì bù guī ] | lit. ne pas rentrer à la maison avant d'être ivre (idiome) / fig. faisons de cette soirée une nuit mémorable ! | ![]() | ||||
| 醉酒驾驶 | [ zuì jiǔ jià shǐ ] | conduire en état d'ivresse, d'ébriété / ivresse au volant / rouler ivre | ![]() | ||||
| 楞子眼 | [ lèng zi yǎn ] | regard vide d'un ivre ou d'un imbécile | ![]() | ||||
| 千杯不醉 | [ qiān bēi bù zuì ] | Mille coupes, pas ivre | ![]() | ||||
| 略有醉意 | [ lüè yǒu zuì yì ] | légèrement ivre | ![]() | ||||
| 喝醉了核桃 | [ hē zuì le hé táo ] | ivre de noix | ![]() | ||||
