|
"DESTRUCTION" |
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. |
| |
Résultats précis |
覆灭 | [ fù miè ] | débâcle / destruction |  |
|
伤毁 | [ shāng huǐ ] | dommages / destruction |  |
|
|
Résultats approximatifs |
兴亡 | [ xīng wáng ] | prospérité et ruine (destruction) / grandeur et décadence |  |
|
自取灭亡 | [ zì qǔ miè wáng ] | (expr. idiom.) courir à sa propre perte / aller au devant de sa destruction |  |
|
亡国灭种 | [ wáng guó miè zhǒng ] | (expr. idiom.) pays détruit, peuple anéanti / destruction totale |  |
|
涂炭生灵 | [ tú tàn shēng líng ] | souffrance des êtres vivants / destruction des vies |  |
|
不破不立 | [ bù pò bù lì ] | sans destruction, il ne peut y avoir de construction |  |
|
虫灾 | [ chóng zāi ] | attaque d'insectes / destruction des récoltes par les criquets |  |
|
爆破组 | | détachement de destruction |  |
|
销毁场 | [ xiāo huǐ chǎng ] | aire de destruction / polygone de destruction / terrain de destruction |  |
|
爆破坑 | [ bào pò kēng ] | fourneau de destruction / fosse de destruction / puits de destruction |  |
|
销毁仪式 | | destruction solennelle / cérémonie de destruction des armes |  |
|
销毁装药 | | charge d'explosif de destruction / charge de destruction |  |
|
销毁场地 | | chantier de destruction / site de destruction |  |
|
成批销毁 | [ chéng pī xiāo huǐ ] | destruction différée / destruction en fourneau |  |
|
大规模杀伤 | [ dà guī mó shā shāng ] | destruction à grande échelle / armes de destruction massive |  |
|
集中销毁 | | destruction différée / destruction en fourneau |  |
|
爆破装药 | | charge d'explosif de destruction / charge de destruction |  |
|
销毁场址 | [ xiāo huǐ chǎng zhǐ ] | chantier de destruction / site de destruction / site d'élimination |  |
|
过度摧毁法 | | méthode grossière / méthode de destruction délibérément surchargée / destruction surchargée |  |
|
大规模毁灭性武器恐怖主义 | | terrorisme faisant appel aux armes de destruction massive / acte de terrorisme commis au moyen d'armes de destruction massive |  |
|
就地销毁地雷 | | destruction sur place / destruction in situ |  |
|
自灭 | [ zì miè ] | auto-destruction / suicide |  |
|
销毁率 | | efficacité de la destruction |  |
|
机械销毁 | | destruction mécanique |  |
|
摧毁装药 | | charge de destruction |  |
|
销毁储存 | | destruction des stocks |  |
|
销毁设施 | | installation de destruction |  |
|
回禄 | [ huí lù ] | traditionnel dieu du feu / esprit du feu / destruction par le feu / incendie |  |
|
销毁令 | [ xiāo huǐ lìng ] | ordre de destruction |  |
|
毁灭性战争 | | guerre de destruction |  |
|
揽炒 | [ lǎn chǎo ] | (Hong Kong) chercher une destruction mutuelle |  |
|
毁誉姿态 | [ huǐ yù zī tài ] | posture de destruction et de louange |  |
|
组织破坏 | [ zǔ zhī pò huài ] | destruction d'organisation / sabotage |  |
|
销毁顺序 | [ xiāo huǐ shùn xù ] | ordre de destruction |  |
|
杀伤半径 | [ shā shāng bàn jìng ] | rayon de destruction |  |
|
不易毁坏 | [ bú yì huǐ huài ] | durable / résistant à la destruction |  |
|
环境破坏 | [ huán jìng pò huài ] | destruction de l'environnement |  |
|
森林毁损 | [ sēn lín huǐ sǔn ] | destruction de la forêt |  |
|
刑事毁坏 | [ xíng shì huǐ huài ] | destruction criminelle |  |
|
爆破销毁 | | destruction à l'explosif / explosion |  |
|
灰飞之际 | [ huī fēi zhī jì ] | au moment où tout s'effondre / à l'heure de la destruction |  |
|
确保同归于尽论 | | destruction mutuelle assurée |  |
|
大范围毁灭 | [ dà fàn wéi huǐ miè ] | destruction à grande échelle |  |
|
秦火 | [ qín huǒ ] | la destruction des livres par les Qin en 212 av. J.-C. |  |
|
破坏射击 | | tir de destruction |  |
|
排弹 | | destruction des bombes / neutralisation des bombes |  |
|
国际枪支销毁日 | [ guó jì qiāng zhī xiāo huǐ rì ] | Journée internationale de destruction des armes à feu |  |
|
森林破坏 | [ sēn lín pò huài ] | destruction des forêts |  |
|
销毁问题咨询小组 | [ xiāo huǐ wèn tí zī xún xiǎo zǔ ] | Groupe consultatif sur la destruction |  |
|
保证破坏战略 | [ bǎo zhèng pò huài zhàn lüè ] | stratégie de la destruction assurée |  |
|
销毁去除率 | | pourcentage d'efficacité de destruction |  |
|
致使该车撞毁 | [ zhì shǐ gāi chē zhuàng huǐ ] | causer la destruction de la voiture |  |
|
销毁储存常设委员会 | | Comité permanent sur la destruction des stocks |  |
|
土地丧失 | | pertes en terres / destruction du sol |  |
|
小武器销毁日 | [ xiǎo wǔ qì xiāo huǐ rì ] | Journée de la destruction des armes légères |  |
|
化学武器销毁小组 | | groupe de la destruction des armes chimiques |  |
|
大量杀伤武器 | [ dà liàng shā shāng wǔ qì ] | armes de destruction massive |  |
|
销毁场址布局 | | disposition du site d'élimination / disposition du chantier de destruction (prop.) |  |
|
装甲车履带开道 | | destruction à la chenille / passage à la chenille |  |
|
自寻死路 | [ zì xún sǐ lù ] | suivre le chemin de sa propre perte / provoquer sa propre destruction |  |
|
双边销毁和不生产协定 | | Accord bilatéral de destruction et de non-production |  |
|
爆破炸药 | | explosif de destruction |  |
|
销毁储存常设专家委员会 | | Comité permanent d'experts sur la destruction des stocks |  |
|
Redbus地雷销毁系统 | | Système Redbus de destruction des mines terrestres |  |
|
作物铲除 | [ zuò wù chǎn chú ] | destruction de cultures / suppression de cultures / éradication de cultures |  |
|
大量毁灭性武器 | [ dà liàng huǐ miè xìng wǔ qì ] | armes de destruction massive |  |
|
作战卫星 | [ zuò zhàn wèi xīng ] | satellite chasseur de satellites / satellite de destruction / satellite destructeur de satellites / (parfois) satellite tueur |  |
|
露天坑内爆破 | [ lù tiān kēng nèi bào pò ] | destruction à l'explosif à ciel ouvert |  |
|
炸药排雷装置 | | charge formée de destruction des mines / charge de déminage à effet de pénétration (prop.) |  |
|
大规模杀伤性武器 | [ dà guī mó shā shāng xìng wǔ qì ] | arme de destruction massive |  |
|
大规模毁灭性武器 | [ dà guī mó huǐ miè xìng wǔ qì ] | arme de destruction massive |  |
|
气动破坏 | [ qì dòng pò huài ] | destruction aérodynamique |  |
|
农作物毁灭武器 | | arme anticultures / arme de destruction des cultures |  |
|
爆破控制点 | [ bào pò kòng zhì diǎn ] | chantier de destruction contrôlée |  |
|
装甲车履带排雷 | | destruction à la chenille / passage à la chenille |  |
|
弱爆技术 | | technique de bas ordre / méthode de destruction de bas ordre / trop faible, pathétique, minable |  |
|
滥砍滥伐 | [ làn kǎn làn fá ] | destruction gratuite des terres forestières |  |
|
战争和大规模毁灭性武器 | | arme de guerre et de destruction massive |  |
|
爆炸物处理 | | neutralisation des explosifs et munitions (OTAN / Can) / neutralisation, enlèvement, destruction des engins explosifs (Fce) / dépollution / désobusage (spéc.) |  |
|
遥控爆炸物处理系统 | | système télécommandé de destruction des munitions |  |
|
布利克斯委员会 | | Commission sur la prolifération des armes de destruction massive (prop.) / Commission Blix |  |
|
特种原子爆破装置 | | munitions de destruction atomique spéciale |  |
|
社区收缴销毁武器方案 | [ shè qū shōu jiǎo xiāo huǐ wǔ qì fāng àn ] | Programme de collecte et de destruction d'armes à l'échelon local |  |
|
武器销毁仪式 | [ wǔ qì xiāo huǐ yí shì ] | cérémonie de destruction d'armes |  |
|
主导爆索销毁法 | [ zhǔ dǎo bào suǒ xiāo huǐ fǎ ] | destruction au cordeau maitre et cordeaux dérivés |  |
|
大规模毁灭性武器委员会 | | Commission sur la prolifération des armes de destruction massive (prop.) / Commission Blix |  |
|
关于大规模毁灭性武器的临时准则 | | Directives provisoires relatives aux armes de destruction massive |  |
|
慢速大规模毁灭性武器 | [ màn sù dài guī mú huǐ miè xìng wǔ qì ] | arme de destruction massive au ralenti |  |
|
爆炸物处理队 | | équipe de neutralisation des explosifs et munitions / équipe de neutralisation, enlèvement, destruction des engins explosifs (France) |  |
|
中央销毁场 | | chantier de destruction central |  |
|
臭氧的催化分解循环 | | cycle de destruction catalytique de l'ozone |  |
|
局限爆炸 | | explosion confinée / destruction confinée / explosion en confinement / explosion en milieu confiné |  |
|
卡纳纳斯基斯原则 | | Principes visant à empêcher les terroristes, ou ceux qui les abritent, de se procurer des armes de destruction massive et des matières connexes / Principes issus du Sommet de Kananaskis / Principes de Kananaskis |  |
|
稳定公约收缴销毁小武器和轻武器讨论会 | | Séminaire du Pacte de stabilité sur la collecte et la destruction des armes légères |  |
|
臭氧消耗潜能值 | | potentiel de destruction de l'ozone / potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone |  |
|
无大规模毁灭性武器区 | [ wú dài guī mú huǐ miè xìng wǔ qì qū ] | zone exempte d'armes de destruction massive |  |
|
海底条约 | | Traité interdisant de placer des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive sur le fond des mers et des océans ainsi que dans leur sous-sol / Traité relatif aux armes nucléaires sur le fond des mers / Traité relatif au fond des mers |  |
|
1540专家组 | [ 140zhuān jiā zǔ ] | Groupe d'experts du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1540 (2004), relative à la prolifération des armes de destruction massive / Groupe d'experts du Comité créé par la résolution 1540 (2004) / Groupe d'experts 1540 |  |
|
以色列反拆房委员会 | | Comité israélien contre la destruction de maisons |  |
|
防止和应对大规模毁灭性武器袭击工作组 | | Groupe de travail sur la prévention des attentats au moyen d'armes de destruction massive et la réaction en cas d'attentat |  |
|
1540委员会专家组 | | Groupe d'experts du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1540 (2004), relative à la prolifération des armes de destruction massive / Groupe d'experts du Comité créé par la résolution 1540 (2004) / Groupe d'experts 1540 |  |
|
大规模毁灭性武器处 | | Service des armes de destruction massive |  |
|
海床条约缔约国审查会议 | | Conférence des Parties chargée de l'examen du Traité interdisant de placer des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive sur le fond des mers et des océans ainsi que dans leur sous-sol / Conférence des parties chargée de l'examen du Traité |  |
|
海底军备控制条约 | | Traité interdisant de placer des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive sur le fond des mers et des océans ainsi que dans leur sous-sol / Traité relatif aux armes nucléaires sur le fond des mers / Traité relatif au fond des mers |  |
|
中东无大规模毁灭性武器区 | | zone exempte d'armes de destruction massive au Moyen-Orient |  |
|
销毁杀伤人员地雷储存资源网站 | | site Internet sur la destruction des stocks de mines antipersonnel |  |
|
欧盟防止大规模毁灭性武器扩散战略 | | Stratégie de l'Union européenne contre la prolifération des armes de destruction massive |  |
|