Traduction de CE QU'ON en chinois
看来
kàn lai
il semble / il parait / à ce qu'on voit
所谓
suǒ wèi
ce qu'on appelle / ce qu'on entend par /
soi-disant据说
jù shuō
据悉
jù xī
心得
xīn dé
acquis / ce qu'on a appris dans ses études / fruits que l'esprit retire de l'étude
感触
gǎn chù
impression ou émotion suscitée par ce qu'on voit ou entend
笔下
bǐ xià
libellé et sens de ce qu'on écrit
据称
jù chēng
il est dit /
censément / selon les rapports / d'après ce qu'on dit
言辞
yán cí
耳目一新
ěr mù yī xīn
trouver l'aspect entièrement renouvelé / Tout ce qu'on voit et entend nous semble nouveau
畅所欲言
chàng suǒ yù yán
(expr. idiom.) dire ce qu'on a à dire / vider son sac
胸有成竹
xiōng yǒu chéng zhú
(expr. idiom.) Avoir une image de bambou bien claire dans son esprit avant de le dessiner / avoir un bon plan, stratagème en tête / être sûr de ce qu'on va faire
身体力行
shēn tǐ lì xíng
(expr. idiom.) mettre en pratique ce qu'on prêche
量力而行
liàng lì ér xíng
(expr. idiom.) évaluer ses capacités et agir en conséquence / faire ce qu'on peut
割爱
gē ài
renoncer à ce qu'on a de plus cher / se détacher d'une chose à laquelle on tient /
sacrifier常言
cháng yán
此地无银三百两
cǐ dì wú yín sān bǎi liǎng
(expr. idiom.) ici ne se trouvent pas 300 pièces d'argent / révéler par maladresse ce qu'on veut cacher / un mauvais mensonge révèle la vérité
表里如一
biǎo lǐ rú yī
(expr. idiom.) dire ou faire ce qu'on pense
自食其果
zì shí qí guǒ
(expr. idiom.) récolter ce qu'on a semé / en payer les conséquences / subir les conséquences de ses actes / n'avoir que ce qu'on mérite
窥测
kuī cè
conjecturer d'après ce qu'on a pu observer
卖力气
mài lì qi
gagner sa vie en faisant du travail manuel / donner à qch tout ce qu'on a
认账
rèn zhàng
reconnaitre ce qu'on a dit (ou ce qu'on a fait)
随声附和
suí shēng fù hè
(expr. idiom.) répéter ce qu'on dit / faire le perroquet /
suivre咎有应得
jiù yǒu yīng dé
(expr. idiom.) mériter ce qu'on obtient (punition, accident, etc.)
心直嘴快
xīn zhí zuǐ kuài
franc / parler en toute franchise / dire ce qu'on pense
见风是雨
jiàn fēng shì yǔ
(expr. idiom.) voir qu'il vente et dire qu'il pleut / être crédule / croire tout ce qu'on dit
心里有数
xīn lǐ yǒu shù
(expr. idiom.) savoir très bien ce qu'on a à faire / contrôler, maîtriser la situation
任情
rèn qíng
se laisser aller / faire tout ce qu'on veut / à sa guise
但说无妨
dàn shuō wú fáng
(expr. idiom.) il n'y a pas de mal à dire ce qu'on pense
心口如一
xīn kǒu rú yī
(expr. iudiom.) bouche et coeur unis / dire ce qu'on pense /
honnête /
franc有话要说
yǒu huà yào shuō
dire ce qu'on pense
有谱
yǒu pǔ
avoir un plan / savoir ce qu'on fait
种瓜得瓜,种豆得豆
zhòng guā dé guā , zhòng dòu dé dòu
(expr. idiom.) Semez des melons et vous aurez des melons, semez des haricots et vous aurez des haricots / On ne récolte que ce qu'on sème.
认脚
rèn jiǎo
différencier ses pieds / savoir ce qu'on veut
看得见摸得着
kàn dé jiàn mō dé zhuó
on peut compter sur ce qu'on voit / croire ce qu'on voit / être bien réel / pas de faux-semblants
敢言
gǎn yán
oser dire / avoir le courage de parler / ne pas avoir peur de dire ce qu'on pense
光说不练
guāng shuō bù liàn
(expr. idiom.) prêcher ce qu'on ne pratique pas
说一套,做一套
décalage entre paroles et actes / contradiction entre ce qu'il dit et ce qu'il fait / désaccord entre ses paroles et ses actes / faire le contraire de ce qu'on dit, de ce qu'on pense / dire, puis faire le contraire
谁怕谁
shéi pà shéi
c'est ce qu'on va voir...
搏命
bó mìng
se battre avec tout ce qu'on a