"ACQUIS" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 心得 | [ xīn dé ] | acquis / ce qu'on a appris dans ses études / fruits que l'esprit retire de l'étude | ![]() | |||
| 获得性 | [ huò dé xìng ] | acquis (contraire de inné) | ![]() | ||||
| 后天性 | [ hòu tiān xìng ] | (caractéristique etc.) acquis | ![]() | ||||
| 习得性 | [ xí dé xìng ] | acquis / appris | ![]() | ||||
| 既成 | [ jì chéng ] | acquis / établi | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 会 | [ huì ] | se réunir / rencontrer / être capable de / pouvoir (faire qch d'acquis) / être de nature à / réunion / groupe / association / conférence / assemblée | ![]() | |||
| 想当然 | [ xiǎng dāng rán ] | considérer comme naturel / prendre pour acquis / il semble évident que | ![]() | ||||
| 分赃 | [ fēn zāng ] | partager le butin / diviser des biens mal acquis | ![]() | ||||
| 不义之财 | [ bù yì zhī cái ] | bien mal acquis | ![]() | ||||
| 学力 | [ xué lì ] | acquis scolaires | ![]() | ||||
| 固步自封 | [ gù bù zì fēng ] | rester sur ses lauriers / s'en tenir à ses acquis | ![]() | ||||
| 发横财 | [ fā hèng cái ] | faire des gains mal acquis / s'enrichir frauduleusement | ![]() | ||||
| 大盗 | [ dà dào ] | voleur / bandit (surtout un qui a acquis une notoriété) | ![]() | ||||
| 退赃 | [ tuì zāng ] | abandonner des biens mal acquis / rendre les objets volés | ![]() | ||||
| 黑砖窑 | [ hēi zhuān yáo ] | (lit.) four à céramique en brique noire / usines qui ont acquis de la notoriété en 2007 pour le travail d'esclaves | ![]() | ||||
| 用进废退说 | Transmission des caractères acquis | ![]() | |||||
| 邪财 | [ xié cái ] | aubaine / argent facile / argent mal acquis | ![]() | ||||
| 想当然尔 | [ xiǎng dāng rán ěr ] | prendre qqch pour acquis / supposer / comme on pourrait s'y attendre / naturellement | ![]() | ||||
| 应得权利 | [ yīng dé quán lì ] | droit acquis / droit de recevoir | ![]() | ||||
| 国际学生评估方桉 | Programme international pour le suivi des acquis des élèves | ![]() | |||||
| 先天与后天 | [ xiān tiān yǔ hòu tiān ] | inné-acquis | ![]() | ||||
| 既得权利 | droits acquis | ![]() | |||||
| 申根文书 | [ shēn gēn wén shū ] | acquis de Schengen | ![]() | ||||
| 共同体法律 | [ gòng tòng tǐ fǎ lǜ ] | acquis communautaire | ![]() | ||||
| 一次生,两次熟 | [ yī cì shēng , liǎng cì shú ] | inhabituel au début mais on s'y habitue / des étrangers se rencontrent pour la première fois, mais deviennent bientôt amis / un goût acquis | ![]() | ||||
| 一回生,二回熟 | [ yī huí shēng , èr huí shú ] | au début cru, puis mûr / peu familier au début mais on s'y habitue / étrangers lors de la première rencontre, mais bientôt amis / maladroit au début mais devenant habile par la suite / un goût acquis | ![]() | ||||
| 累计退休后福利金债务 | droits acquis à prestations après retraite | ![]() | |||||
| 人无横财不富,马无夜草不肥 | [ rén wú hèng cái bù fù , mǎ wú yè cǎo bù féi ] | (proverbe) une personne ne peut pas devenir riche sans profits inattendus (ou gains mal acquis etc), tout comme un cheval ne peut pas grossir sans nourriture nocturne | ![]() | ||||
