|
"ROMAN" |
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. |
| |
Résultats précis |
罗曼 | [ luó màn ] | Roman |  |
|
小说 | [ xiǎo shuō ] | roman / nouvelle |  |
|
长篇小说 | [ cháng piān xiǎo shuō ] | roman (littérature) |  |
|
罗马式 | [ luó mǎ shì ] | roman / style roman |  |
|
|
Résultats approximatifs |
肉蒲团 | [ ròu pú tuán ] | La Chair comme tapis de prière (roman érotique) |  |
|
主角 | [ zhǔ jué ] | protagoniste / personnage / héros (d'un roman, film, etc.) |  |
|
言情小说 | [ yán qíng xiǎo shuō ] | roman d'amour |  |
|
武侠小说 | [ wǔ xiá xiǎo shuō ] | roman d'arts martiaux (wuxia) |  |
|
主人公 | [ zhǔ rén gōng ] | héros (d'un roman ou d'un film) / personnage principal |  |
|
红楼梦 | [ hóng lóu mèng ] | Le Rêve dans le pavillon rouge (roman) |  |
|
魔戒 | [ mó jiè ] | Le Seigneur des anneaux (roman) |  |
|
神雕侠侣 | [ shén diāo xiá lǚ ] | Le Retour des Héros Condor (roman) |  |
|
正传 | [ zhèng zhuàn ] | sujet principal d'un long roman / vraie biographie |  |
|
娜娜 | [ nà nà ] | Nana (roman) |  |
|
演义 | [ yǎn yì ] | roman ou pièce sur le thème historique |  |
|
小公主 | [ xiǎo gōng zhǔ ] | La Petite Princesse (roman) |  |
|
封神榜 | [ fēng shén bǎng ] | L'Investiture des dieux (roman) |  |
|
爱情小说 | [ ài qíng xiǎo shuō ] | roman d'amour |  |
|
科幻小说 | [ kē huàn xiǎo shuō ] | roman de science-fiction |  |
|
金瓶梅 | [ jīn píng méi ] | Jin Ping Mei (roman) |  |
|
色情小说 | [ sè qíng xiǎo shuō ] | roman pornographique ou érotique |  |
|
侦探小说 | [ zhēn tàn xiǎo shuō ] | roman policier / polar |  |
|
女主人公 | [ nǚ zhǔ rén gōng ] | héroïne (d'un roman ou un film) / personnage principal féminin |  |
|
艳情 | [ yàn qíng ] | amour romantique / romance / érotique (roman, etc.) |  |
|
日暮 | [ rì mù ] | Quand les ténèbres viendront (roman) |  |
|
纪实文学 | [ jì shí wén xué ] | (littérature de) témoignage / roman non fictionnel |  |
|
石头记 | [ shí tou jì ] | Le Rêve dans le pavillon rouge (roman) |  |
|
封神演义 | [ fēng shén yǎn yì ] | L'Investiture des dieux (roman) |  |
|
狼图腾 | [ láng tú téng ] | Le Totem du loup (roman) |  |
|
海蒂 | [ hǎi dì ] | Heidi (roman) |  |
|
黄色小说 | [ huáng sè xiǎo shuō ] | roman érotique / littérature érotique |  |
|
金银岛 | [ jīn yín dǎo ] | L'Île au trésor (roman) |  |
|
神秘岛 | [ shén mì dǎo ] | L'Île mystérieuse (roman) |  |
|
爱玛 | [ ài mǎ ] | Emma (roman) |  |
|
悲惨世界 | [ bēi cǎn shì jiè ] | Les Misérables (roman) |  |
|
红与黑 | [ hóng yǔ hēi ] | Le Rouge et le Noir (roman) |  |
|
茶花女 | [ chá huā nǚ ] | La Dame aux camélias (roman) |  |
|
词话 | [ cí huà ] | forme de roman qui comprend beaucoup de poésie dans le corps du texte, populaire dans la dynastie des Ming |  |
|
罪与罚 | [ zuì yǔ fá ] | Crime et Châtiment (roman) |  |
|
大逃杀 | [ dài táo shā ] | Battle Royale (roman) |  |
|
老人与海 | [ lǎo rén yǔ hǎi ] | Le Vieil Homme et la Mer (roman) |  |
|
天渊 | [ tiān yuān ] | aux antipodes / distance entre deux pôles / Au tréfonds du ciel (roman) |  |
|
摸彩 | [ mō cǎi ] | tirer au sort / tombola / loterie / La Loterie (roman) |  |
|
章回小说 | [ zhāng huí xiǎo shuō ] | roman en chapitres / format principal pour les longs romans à partir de la dynastie Ming / chaque chapitre étant précédé d'un couplet résumant |  |
|
风之影 | [ fēng zhī yǐng ] | L'Ombre du vent (roman) |  |
|
人面兽心 | [ rén miàn shòu xīn ] | (expr. idiom.) Visage humain, coeur de bête / à deux facettes / La Bête humaine (roman) |  |
|
尤利西斯 | [ yóu lì xī sī ] | Ulysse (roman) |  |
|
海迪 | [ hǎi dí ] | Heidi (roman) |  |
|
莫瑞斯 | [ mò ruì sī ] | Maurice (roman) |  |
|
罗文 | [ luó wén ] | Roman Tam |  |
|
异乡人 | [ yì xiāng rén ] | L'Étranger (roman) |  |
|
西游记 | [ xī yóu jì ] | Le Voyage en Occident / La Pérégrination vers l'Ouest (roman) |  |
|
连载小说 | [ lián zài xiǎo shuō ] | roman en série / roman feuilleton |  |
|
神魔小说 | [ shén mó xiǎo shuō ] | roman surnaturel / roman de fantômes et de gobelins |  |
|
警匪小说 | [ jǐng fěi xiǎo shuō ] | roman policier / roman de détective |  |
|
探索小说 | | roman de recherche |  |
|
实验小说 | | roman expérimental |  |
|
新潮小说 | | roman de la Nouvelle Vague |  |
|
前卫小说 | | roman avant-gardiste |  |
|
现代主义小说 | | roman moderniste |  |
|
后新潮小说 | | roman post-Nouvelle Vague |  |
|
后现代主义小说 | | roman postmoderniste |  |
|
IP剧 | [ i p jù ] | adaptation à l'écran (série télévisée ou film basé sur un roman en ligne ou un jeu vidéo etc) |  |
|
寻爱绮梦 | [ xún ài qǐ mèng ] | Hypnerotomachia Poliphili (roman) |  |
|
红字 | [ hóng zì ] | La Lettre écarlate (roman) |  |
|
猫战士 | | La Guerre des clans (roman) |  |
|
贝姨 | [ bèi yí ] | La Cousine Bette (roman) |  |
|
第22条军规 | | Catch 22 (roman) |  |
|
谍报小说 | | roman d'espionnage |  |
|
驴皮记 | [ lǘ pí jì ] | La Peau de chagrin (roman) |  |
|
刺鸟 | [ cì niǎo ] | Les oiseaux se cachent pour mourir (roman) |  |
|
自杀论 | [ zì shā lùn ] | Le Suicide (roman) |  |
|
战争风云 | [ zhàn zhēng fēng yún ] | Le Souffle de la Guerre (film, roman) |  |
|
忏悔录 | [ chàn huǐ lù ] | Les Confessions (roman, film) |  |
|
白鲸记 | [ bái jīng jì ] | Moby Dick (roman) |  |
|
苍蝇王 | [ cāng ying wáng ] | Sa Majesté des Mouches (roman) |  |
|
华盛顿广场 | | Washington Square (roman) |  |
|
轻小说 | [ qīng xiǎo shuō ] | light novel (roman japonais) |  |
|
虚构小说 | [ xū gòu xiǎo shuō ] | fiction (roman) |  |
|
谴责小说 | [ qiǎn zé xiǎo shuō ] | roman de dénonciation |  |
|
镜花缘 | [ jìng huā yuán ] | Fleurs dans un miroir (roman) |  |
|
动物庄园 | [ dòng wù zhuāng yuán ] | La Ferme des animaux (roman) |  |
|
动物农场 | [ dòng wù nóng chǎng ] | La Ferme des animaux (roman) |  |
|
水浒后传 | [ shuǐ hǔ hòu zhuàn ] | Le Roman des Trois Royaumes |  |
|
精灵宝钻 | [ jīng líng bǎo zuàn ] | Le Silmarillion (roman) |  |
|
战地钟声 | [ zhàn dì zhōng shēng ] | Pour qui sonne le glas (roman) |  |
|
时间简史 | [ shí jiān jiǎn shǐ ] | Une brève histoire du temps (roman) |  |
|
恐惧状态 | [ kǒng jù zhuàng tài ] | État d'urgence (roman) / State of Fear |  |
|
喧哗与骚动 | [ xuān huá yǔ sāo dòng ] | Le Bruit et la Fureur (roman) |  |
|
无尽的战争 | [ wú jìn dì zhàn zhēng ] | La Guerre éternelle (roman, film) |  |
|
顽童历险记 | [ wán tóng lì xiǎn jì ] | Les Aventures de Huckleberry Finn (roman) |  |
|
雾都孤儿 | [ wù dōu gū ér ] | Oliver Twist (roman) |  |
|
隐形人 | [ yǐn xíng rén ] | L'Homme invisible (roman) |  |
|
绿野仙踪 | [ lǜ yě xiān zōng ] | Le Magicien d'Oz (roman) |  |
|
隐身人 | [ yǐn shēn rén ] | L'Homme invisible (roman) |  |
|
数位密码 | [ shù wèi mì mǎ ] | Forteresse Digitale (roman) |  |
|
水浒全传 | [ shuǐ hǔ quán zhuàn ] | Le roman des marais de l'eau |  |
|
说岳全传 | [ shuō yuè quán zhuàn ] | Le Roman de Yue Fei |  |
|
爱好文学 | [ ài hào wén xué ] | roman d'amour |  |
|
言情 | [ yán qíng ] | (d'un film, roman, etc.) dépeignant une histoire d'amour / romantique / sentimental |  |
|
间之楔 | [ jiān zhī xiē ] | Ai no Kusabi (roman) |  |
|
新小说 | [ xīn xiǎo shuō ] | nouveau roman |  |
|
艺伎回忆录 | | Geisha (roman) |  |
|
史传小说 | [ shǐ zhuàn xiǎo shuō ] | roman historique |  |
|
战地中声 | [ zhàn dì zhōng shēng ] | Gods and Generals (roman) |  |
|
鸽之翼 | [ gē zhī yì ] | Les Ailes de la colombe (roman) |  |
|
死灵魂 | [ sǐ líng hún ] | Les âmes mortes (roman) |  |
|
战争与和平 | [ zhàn zhēng yǔ hé píng ] | Guerre et Paix (roman) |  |
|
连载长篇 | [ lián zài cháng piān ] | roman en série / série de romans |  |
|
红兔子 | [ hóng tù zi ] | Red Rabbit (roman) |  |
|
父与子 | [ fù yǔ zǐ ] | Pères et fils (roman) |  |
|
铁皮鼓 | [ tiě pí gǔ ] | Le Tambour (roman) |  |
|
西线无战事 | [ xī xiàn wú zhàn shì ] | À l'Ouest, rien de nouveau (roman, film) |  |
|
裸猿 | [ luǒ yuán ] | Le Singe nu (roman) |  |
|
异乡异客 | [ yì xiāng yì kè ] | En terre étrangère (roman) |  |
|
稗官 | [ bài guān ] | fonctionnaire subalterne chargé de faire rapport au souverain sur ce que les gens d'une localité disent / roman en langue vernaculaire / écrivain de fiction / romancier |  |
|
群魔 | [ qún mó ] | Les Possédés (roman) |  |
|
达芬奇密码 | [ dá fēn qí mì mǎ ] | Da Vinci Code (roman, film) |  |
|
达文西密码 | [ dá wén xī mì mǎ ] | Da Vinci Code (roman, film) |  |
|
阿甘正传 | [ ā gān zhèng zhuàn ] | Forrest Gump (roman, film) |  |
|
黑奴吁天录 | [ hēi nú yù tiān lù ] | La Case de l'oncle Tom (roman) |  |
|
人鼠之间 | [ rén shǔ zhī jiān ] | Des souris et des hommes (roman) |  |
|
苏丝黄的世界 | | Le Monde de Suzie Wong (roman) |  |
|
远大前程 | [ yuàn dài qián chéng ] | Les Grandes Espérances (roman) |  |
|
歌声魅影 | [ gē shēng mèi yǐng ] | Le Fantôme de l'Opéra (roman, film) |  |
|
剧院魅影 | [ jù yuàn mèi yǐng ] | Le Fantôme de l'Opéra (roman, film) |  |
|
傲慢与偏见 | [ ào màn yǔ piān jiàn ] | Orgueil et Préjugés (roman) |  |
|
金瓶梅词话 | [ jīn píng méi cí huà ] | Jin Ping Mei (roman) |  |
|
海角一乐园 | [ hǎi jiǎo yī lè yuán ] | Le Robinson suisse (roman) |  |
|
罗曼冯恩琴 | [ luó màn féng ēn qín ] | Roman von Enquin |  |
|
波希米亚丑闻 | [ bō xī mǐ yà chǒu wén ] | Un scandale en Bohême (roman) |  |
|
罗门·维许尼亚克 | | Roman Vishniac |  |
|
麦田捕手 | [ mài tián bǔ shǒu ] | L'Attrape-coeurs (roman) |  |
|
达洛维夫人 | [ dá luò wéi fū ren ] | Mrs. Dalloway (roman) |  |
|
浮华世界 | [ fú huá shì jiè ] | La Foire aux vanités (roman) |  |
|
罗曼·谢布尔勒 | | Roman Sebrle |  |
|
出版小说 | [ chū bǎn xiǎo shuō ] | publier un roman |  |
|
歌剧魅影 | [ gē jù mèi yǐng ] | Le Fantôme de l'Opéra (roman, film) |  |
|
影射小说 | [ yǐng shè xiǎo shuō ] | roman à clef |  |
|
历史演义小说 | [ lì shǐ yǎn yì xiǎo shuō ] | roman historique |  |
|
孽海花 | [ niè hǎi huā ] | Fleur sur l'océan des péchés (roman) |  |
|
隋唐演义 | [ suí táng yǎn yì ] | Le Roman des Sui et des Tang |  |
|
推理小说 | [ tuī lǐ xiǎo shuō ] | roman policier |  |
|
教育小说 | [ jiào yù xiǎo shuō ] | roman d'apprentissage |  |
|
最后一眼 | [ zuì hòu yī yǎn ] | Last Chance to See (roman) |  |
|
爱丽丝镜中奇遇 | [ ài lì sī jìng zhōng qí yù ] | De l'autre côté du miroir (roman) |  |
|
朗读者 | [ lǎng dú zhě ] | liseur / lecteur / Le Liseur (roman) |  |
|
哥特小说 | [ gē tè xiǎo shuō ] | roman gothique |  |
|
心尘往事 | | L'oeuvre de Dieu, la part du Diable (roman) |  |
|
罗曼·贡秋克 | | Roman Gontyuk |  |
|
苦儿流浪记 | | Sans famille (roman) |  |
|
新新小说 | | nouveau nouveau roman |  |
|
罗曼·莫图国际机场 | | Aéroport international Roman-Tmetuchl |  |
|
波兰斯基 | [ bō lán sī jī ] | Roman Polanski |  |
|
小王子 | [ xiǎo wáng zǐ ] | Le Petit Prince (roman) |  |
|
深水城 | [ shēn shuǐ chéng ] | Eauprofonde (roman) |  |
|
与狼共存 | | Survivre avec les loups (roman) |  |
|
列基美 | [ liè jī měi ] | Juan Román Riquelme |  |
|
辣哈布 | [ là hā bù ] | (Roman Catholicisme) Rahab, mère de Booz |  |
|
O的故事 | [ o dè gù shì ] | Histoire d'O (film, roman) |  |
|
科技惊悚小说 | [ kē jì jīng sǒng xiǎo shuō ] | roman techno-thriller |  |
|
第凡内早餐 | [ dì fán nèi zǎo cān ] | Petit déjeuner chez Tiffany (roman) |  |
|
三十九级臺阶 | [ sān shí jiǔ jí tái jiē ] | Les 39 Marches (roman) |  |
|
民国通俗演义 | [ mín guó tōng sú yǎn yì ] | Roman populaire de la République de Chine |  |
|
追忆似水年华 | [ zhuī yì sì shuǐ nián huá ] | A la recherche du temps perdu (roman) |  |
|
歌剧院魅影 | [ gē jù yuàn mèi yǐng ] | Le Fantôme de l'Opéra (roman, film) |  |
|
美丽新世界 | [ měi lì xīn shì jiè ] | Le Meilleur des mondes (roman) |  |
|
理智与情感 | [ lǐ zhì yǔ qíng gǎn ] | Raison et Sentiments (roman, film) |  |
|
罗曼赫尔楚格 | [ luó màn hè ěr chǔ gé ] | Roman Herzog |  |
|
中国小说史略 | [ zhōng guó xiǎo shuō shǐ lüè ] | Histoire brève du roman chinois |  |
|
追忆逝水年华 | [ zhuī yì shì shuǐ nián huá ] | A la recherche du temps perdu (roman) |  |
|
长篇小说手稿 | [ cháng piān xiǎo shuō shǒu gǎo ] | manuscrit de roman long |  |
|
科技惊悚 | [ kē jì jīng sǒng ] | roman techno-thriller / thriller de science-fiction |  |
|
地下室手记 | [ dì xià shì shǒu jì ] | Les Carnets du sous-sol (roman) |  |
|
寂静的春天 | [ jì jìng dì chūn tiān ] | Printemps silencieux (roman) |  |
|
霍乱时期的爱情 | [ huò luàn shí qī de ài qíng ] | L'Amour aux temps du choléra (roman) |  |
|
少年维特的烦恼 | [ shào nián wéi tè de fán nǎo ] | Les Souffrances du jeune Werther (roman) |  |
|
玫瑰之名 | [ méi guī zhī míng ] | Le Nom de la rose (roman, film) |  |
|
大卫·科波菲尔 | | David Copperfield (roman) |  |
|
罗曼·冯·恩琴 | | Roman Fedorovitch von Ungern-Sternberg |  |
|
愤怒的葡萄 | [ fèn nù dì pú táo ] | Les Raisins de la colère (roman) |  |
|
野性的呼唤 | [ yě xìng de hū huàn ] | L'Appel de la forêt (roman) |  |
|
柳林中的风声 | | Le Vent dans les saules (roman) |  |
|
罗曼·维丹费拿 | | Roman Weidenfeller |  |
|
大河小说 | | Roman-fleuve |  |
|
善恶的彼岸 | [ shàn è de bǐ àn ] | Par-delà le bien et le mal (roman) |  |
|
罗曼·赫尔佐克 | | Roman Herzog |  |
|
乞丐王子 | [ qǐ gài wáng zǐ ] | Le Prince et le Pauvre (roman) |  |
|
寂寞之井 | [ jì mò zhī jǐng ] | Le Puits de solitude (roman) |  |
|
童年末日 | [ tóng nián mò rì ] | Les Enfants d'Icare (roman) |  |
|
爱在瘟疫蔓延时 | [ ài zài wēn yì màn yán shí ] | L'Amour aux temps du choléra (roman) |  |
|
看不见的城市 | [ kàn bú jiàn de chéng shì ] | Les Villes invisibles (roman) |  |
|
天使与魔鬼 | | Anges et démons (roman) |  |
|
八十天环游地球 | [ bā shí tiān huán yóu dì qiú ] | Le Tour du monde en quatre-vingts jours (roman) |  |
|
环游世界八十天 | [ huán yóu shì jiè bā shí tiān ] | Le Tour du monde en quatre-vingts jours (roman, film) |  |
|
说不完的故事 | [ shuō bu wán de gù shi ] | L'Histoire sans fin (roman) |  |
|
我的名字叫红 | [ wǒ de míng zi jiào hóng ] | Mon nom est Rouge (roman) |  |
|
死者代言人 | [ sǐ zhě dài yán rén ] | La Voix des morts (roman) |  |
|
海边的卡夫卡 | [ hǎi biān de kǎ fū qiǎ ] | Kafka sur le rivage (roman) |  |
|
火星三部曲 | [ huǒ xīng sān bù qǔ ] | La Trilogie de Mars (roman) |  |
|
让我静一静 | [ ràng wǒ jìng yī jìng ] | Laisse-moi tranquille (roman) |  |
|
海伯利安 | [ hǎi bó lì ān ] | Hypérion (roman) |  |
|
列托&mdash罗曼斯语 | | Rhéto-roman |  |
|
罗曼·波兰斯基 | | Roman Polanski |  |
|
阿布拉莫维奇 | [ ā bù lā mò wéi qí ] | Roman Abramovitch |  |
|
静静的顿河 | [ jìng jìng de dùn hé ] | Le Don paisible (roman) |  |
|
2001太空漫游 | | 2001 : L'Odyssée de l'espace (roman) |  |
|
时空旅人之妻 | | Le temps n'est rien (roman) |  |
|
汤姆叔叔的小屋 | [ tāng mǔ shū shu dì xiǎo wū ] | La Case de l'oncle Tom (roman) |  |
|
了不起的盖茨比 | [ liǎo bu qǐ dì gài cí bǐ ] | Gatsby le Magnifique (roman) |  |
|
一九八四 | [ yī jiǔ bā sì ] | 1984 (roman) |  |
|
大盗巴拉巴 | | Barabbas (roman) |  |
|
黑暗精灵叁部曲 | | La Nuit éteinte / Terre promise (roman, 1991) / Terre d'exil / Terre natale |  |
|
罗曼·克罗伊齐格尔 | | Roman Kreuziger |  |
|
绿里奇蹟 | | La Ligne verte (roman) / La Ligne verte (film) |  |
|
邦斯舅舅 | [ bāng sī jiù jiù ] | Le Cousin Pons (roman) |  |
|
太阳照在桑干河上 | [ tài yáng zhào zài sāng gān hé shàng ] | Le Soleil Brille sur la Rivière Sanggan, roman prolétarien de Ding Ling, lauréat du prix Staline de 1951 |  |
|
查拉图斯特拉如是说 | [ chá lā tú sī tè lā rú shì shuō ] | Ainsi parlait Zarathoustra (roman) |  |
|
罗曼波兰司基 | [ luō màn bō lán sī jī ] | Roman Polanski |  |
|
布里吉特·琼斯的日记 | | Le Journal de Bridget Jones (roman) |  |
|
罗曼·帕夫柳琴科 | | Roman Pavlioutchenko |  |
|
胡安·罗曼·里克尔梅 | | Juan Roman Riquelme |  |
|
生命中不能承受之轻 | [ shēng mìng zhōng bù néng chéng shòu zhī qīng ] | L'insoutenable légèreté de l'être (roman) |  |
|
查泰莱夫人的情人 | [ chá tài lái fū rén de qíng rén ] | L'Amant de lady Chatterley (roman) |  |
|
布登勃洛克家族托马斯曼的小说 | [ bù dēng bó luò kè jiā zú tuō mǎ sī màn de xiǎo shuō ] | Le roman de la famille Buddenbrooks de Thomas Mann |  |
|
罗曼·阿尔卡季耶维奇·阿布拉莫维奇 | | Roman Abramovitch |  |
|