" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 耳 | [ ěr ] | oreille / anse / (finale) / (128e radical) | ![]() | |||
| 欤 | [ yú ] | calme / (finale) | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 么 | [ má ] | (particule finale exclamative) | ![]() | |||
| 么 | [ ma ] | (particule finale interrogative) | ![]() | ||||
| 儿 | [ r ] | (suffixe diminutif non-syllabique) / (finale rétroflexe) | ![]() | ||||
| 呢 | [ ne ] | (particule finale pour réitérer une question antérieure) / (particule finale indiquant une affirmation) | ![]() | ||||
| 决赛 | [ jué sài ] | finale | ![]() | ||||
| 总决赛 | [ zǒng jué sài ] | finale (sport) | ![]() | ||||
| 八强 | [ bā qiáng ] | quarts de finale | ![]() | ||||
| 八强赛 | [ bā qiáng sài ] | quarts de finale | ![]() | ||||
| 啦 | [ la ] | (particule finale exclamative) | ![]() | ||||
| 入围 | [ rù wéi ] | finaliste / se rendre en finale | ![]() | ||||
| 半决赛 | [ bàn jué sài ] | demi-finale | ![]() | ||||
| 复赛 | [ fù sài ] | quarts de finale | ![]() | ||||
| 收尾 | [ shōu wěi ] | phase finale d'un projet / paragraphe final | ![]() | ||||
| 收官 | [ shōu guān ] | Yose (phase finale d'une partie de jeu de go) | ![]() | ||||
| 画龙点睛 | [ huà lóng diǎn jīng ] | (expr. idiom.) peindre le point dans les yeux du dragon / touche finale / rajouter une touche décisive | ![]() | ||||
| 点睛 | [ diǎn jīng ] | (expr. idiom.) dessiner les points des yeux (du dragon) / ajouter la touche finale | ![]() | ||||
| 一锤定音 | [ yī chuí dìng yīn ] | (lit.) réparer le ton avec un seul coup de marteau / (fig.) rendre la décision finale | ![]() | ||||
| 准决赛 | [ zhǔn jué sài ] | demi-finale | ![]() | ||||
| 哪 | [ na ] | (particule finale pour embellir la sonorité de certaines phrases) | ![]() | ||||
| 耶 | [ ye ] | (particule finale indiquant l'enthousiasme, etc.) | ![]() | ||||
| 哩 | [ li ] | (particule modale finale) | ![]() | ||||
| 矣 | [ yǐ ] | (particule finale) | ![]() | ||||
| 咯 | [ lo ] | (particule finale indiquant que qch est évident) | ![]() | ||||
| 呐 | [ ne ] | (particule finale d'une phrase) | ![]() | ||||
| 喽 | [ lou ] | (particule finale) | ![]() | ||||
| 唷 | [ yo ] | particule finale exprimant l'exhortation, l'admiration, etc. | ![]() | ||||
| 点睛之笔 | [ diǎn jīng zhī bǐ ] | le coup de pinceau qui met les points sur les i (idiome) / fig. ajouter la touche finale essentielle / le point crucial qui donne vie au sujet / quelques mots pour conclure le propos | ![]() | ||||
| 结稿 | [ jié gǎo ] | rédaction finale / soumission finale | ![]() | ||||
| 啰 | [ luo ] | (particule finale exclamative) | ![]() | ||||
| 终端的消费需求 | demande sur le marché final / consommation finale | ![]() | |||||
| 压场 | [ yā chǎng ] | retenir l'attention d'un public / servir de finale à un spectacle | ![]() | ||||
| 电视决赛 | [ diàn shì jué sài ] | finale de télévision | ![]() | ||||
| 终曲 | [ zhōng qǔ ] | finale / morceau final | ![]() | ||||
| 尾缀 | [ wěi zhuì ] | syllabe finale | ![]() | ||||
| 半复赛 | [ bàn fù sài ] | huitièmes de finale | ![]() | ||||
| 后程 | [ hòu chéng ] | dernière étape / phase finale | ![]() | ||||
| 殹 | [ yì ] | (arch.) (signification obscure) / (particule finale) | ![]() | ||||
| 终声 | [ zhōng shēng ] | la finale d'une syllabe coréenne (consonne ou groupe de consonnes à la fin de la syllabe) | ![]() | ||||
| 韵尾 | [ yùn wěi ] | partie de la syllabe qui rime (voyelle médiane et éventuelle consonne finale) | ![]() | ||||
| 最终检验 | [ zuì zhōng jiǎn yàn ] | inspection finale | ![]() | ||||
| 最终阳图 | [ zuì zhōng yáng tú ] | carte finale du soleil | ![]() | ||||
| 唎 | [ lì ] | (particule finale) / son / bruit | ![]() | ||||
| 临门一脚 | [ lín mén yī jiǎo ] | essayer de marquer / poussée finale / effort ultime / dernière étape de qch | ![]() | ||||
| 末座 | [ mò zuò ] | siège de fin / place finale (pour une personne moins senior) | ![]() | ||||
| 临死挣扎 | [ lín sǐ zhēng zhá ] | agonie / lutte finale | ![]() | ||||
| 最后裁决 | [ zuì hòu cái jué ] | décision finale | ![]() | ||||
| 最后决定 | [ zuì hòu jué dìng ] | décision finale | ![]() | ||||
| 最终决定 | [ zuì zhōng jué dìng ] | décision finale | ![]() | ||||
| 最终输出 | [ zuì zhōng shū chū ] | sortie finale | ![]() | ||||
| 最终消费 | [ zuì zhōng xiāo fèi ] | consommation finale | ![]() | ||||
| 儿化音 | [ ér huà yīn ] | (Phonétique chinoise) erhua (le son de la coloration r d'une finale de syllabe) | ![]() | ||||
| 嚜 | [ me ] | (particule finale) | ![]() | ||||
| 结束阶段 | [ jié shù jiē duàn ] | phase de fin / étape finale | ![]() | ||||
| 最终检查 | [ zuì zhōng jiǎn chá ] | inspection finale / contrôle final | ![]() | ||||
| 定音 | [ dìng yīn ] | prendre la décision finale | ![]() | ||||
| 季世 | [ jì shì ] | phase finale / fin d'une ère historique | ![]() | ||||
| 尾綴 | [ wěi zhuì ] | syllabe finale | ![]() | ||||
| 最终用户证书 | [ zuì zhōng yòng hù zhèng shū ] | certificat d'utilisation finale | ![]() | ||||
| 末造 | [ mò zào ] | phase finale | ![]() | ||||
| 最后效用 | [ zuì hòu xiào yòng ] | utilité finale | ![]() | ||||
| 终端能源 | [ zhōng duān néng yuán ] | énergie finale | ![]() | ||||
| 死神来了 | [ sǐ shén lái le ] | Destination finale | ![]() | ||||
| 最终密度 | [ zuì zhōng mì dù ] | densité finale | ![]() | ||||
| 收尾音 | [ shōu wěi yīn ] | finale (consonne,...) | ![]() | ||||
| 末速 | [ mò sù ] | vitesse à la fin de la trajectoire / vitesse dans la phase finale | ![]() | ||||
| 最终三面切 | [ zuì zhōng sān miàn qiē ] | coupe finale à trois faces | ![]() | ||||
| 八分之一决赛 | [ bā fēn zhī yī jué sài ] | quarts de finale | ![]() | ||||
| 四分之一决赛 | [ sì fēn zhī yī jué sài ] | quart de finale | ![]() | ||||
| 最终控制单元 | [ zuì zhōng kòng zhì dān yuán ] | unité de contrôle finale | ![]() | ||||
| 收山之作 | [ shōu shān zhī zuò ] | l'&oelig / uvre finale dans la carrière d'un compositeur, réalisateur de film ou architecte etc | ![]() | ||||
| 末行 | [ mò háng ] | dernière ligne / ligne finale | ![]() | ||||
| 半準決賽 | [ bàn zhǔn jué sài ] | demi-finale | ![]() | ||||
| 十六強賽 | [ shí liù qiáng sài ] | seizième de finale | ![]() | ||||
| 最终支出 | [ zuì zhōng zhī chū ] | dépense finale | ![]() | ||||
| 最后条款 | [ zuì hòu tiáo kuǎn ] | clause finale | ![]() | ||||
| 甄选决定 | [ zhēn xuǎn jué dìng ] | décision finale | ![]() | ||||
| 最终目的地国 | pays de destination finale | ![]() | |||||
| 最终用途关税项目 | [ zuì zhōng yòng tú guān shuì xiàng mù ] | position tarifaire reflétant l'utilisation finale | ![]() | ||||
| 最终用途管制 | [ zuì zhōng yòng tú guǎn zhì ] | contrôle de l'utilisation finale | ![]() | ||||
| 组群生育率 | fécondité d'une cohorte / descendance finale / descendance complète | ![]() | |||||
| 定稿同意付印 | [ dìng gǎo tóng yì fù yìn ] | Approbation de la version finale pour impression | ![]() | ||||
| 最后平均薪酬 | [ zuì hòu píng jūn xīn chóu ] | remunération moyenne finale | ![]() | ||||
| 最后政治宣言 | [ zuì hòu zhèng zhì xuān yán ] | Déclaration politique finale | ![]() | ||||
| 德国足球联合会决赛冠军 | [ dé guó zú qiú lián hé huì jué sài guàn jūn ] | Champion de la finale de la Fédération allemande de football | ![]() | ||||
| 一般政府实际最终消费 | [ yī pán zhèng fǔ shí jì zuì zhōng xiāo fèi ] | consommation finale effective des administrations publiques | ![]() | ||||
| 3001太空漫游 | 3001 : L'Odyssée finale | ![]() | |||||
| 世界杯四分之一决赛 | [ shì jiè bēi sì fēn zhī yī jué sài ] | quart de finale de la Coupe du Monde | ![]() | ||||
| 非营利家庭服务机构实际最终消费 | consommation finale effective des ISBLSM | ![]() | |||||
| 家庭实际最终消费 | [ jiā tíng shí jì zuì zhōng xiāo fèi ] | consommation finale effective des ménages | ![]() | ||||
| 关于苏丹和平最后阶段的内罗毕宣言 | Déclaration de Nairobi sur la phase finale de la paix au Soudan | ![]() | |||||
| 最后胜利总动员和决定性行动年 | Année de mobilisation générale et d'action décisive pour la victoire finale | ![]() | |||||
| 撤离检查报告 | rapport d'inspection finale | ![]() | |||||
| 最佳和最后报价 | meilleure offre finale / best and final offer | ![]() | |||||
| 罗安达最后宣言 | Déclaration finale de Luanda | ![]() | |||||
| 裁军和安全问题帕尔梅委员会的最后声明 | Déclaration finale de la Commission Palme pour les questions de désarmement et de sécurité | ![]() | |||||
| 第十二次阿拉伯国家首脑会议最后宣言 | Déclaration finale de la douzième Conférence arabe au sommet | ![]() | |||||
| 最后执行卢萨卡议定书承诺备忘录 | Mémorandum d'engagement pour la mise en oeuvre finale du Protocole de Lusaka | ![]() | |||||
