"OREILLE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 耳朵 | [ ěr duo ] | oreille | ![]() | |||
| 耳部 | [ ěr bù ] | oreille | ![]() | ||||
| 耳 | [ ěr ] | oreille / anse / (finale) / (128e radical) | ![]() | ||||
| 耳页 | [ ěr yè ] | oreille / page d'oreille | ![]() | ||||
| 耳根 | [ ěr gēn ] | base de l'oreille / oreille / (Bouddhisme) sens de l'audition | ![]() | ||||
| 耳根子 | [ ěr gēn zi ] | oreille | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 耳环 | [ ěr huán ] | boucle d'oreille | ![]() | |||
| 喜闻乐见 | [ xǐ wén lè jiàn ] | (expr. idiom.) plaire à l'oreille et à la vue / agréable à voir et à entendre | ![]() | ||||
| 咬耳朵 | [ yǎo ěr duo ] | (fam.) murmurer à l'oreille de qqn | ![]() | ||||
| 朵 | [ duǒ ] | grappe / bouton (fleur) / lobe de l'oreille / (classificateur des nuages, fleurs, flammes) | ![]() | ||||
| 聆听 | [ líng tīng ] | écouter avec respect / ouvrir l'oreille | ![]() | ||||
| 口碑 | [ kǒu bēi ] | (expr. idiom.) bouche à oreille / réputation publique | ![]() | ||||
| 耳语 | [ ěr yǔ ] | chuchoter à l'oreille de qqn | ![]() | ||||
| 静听 | [ jìng tīng ] | écouter attentivement / prêter une oreille attentive | ![]() | ||||
| 不绝于耳 | [ bù jué yú ěr ] | (du son) ne jamais s'arrêter / tomber incessamment sur l'oreille / persister | ![]() | ||||
| 木耳 | [ mù ěr ] | auricularia / fungus / Oreille de Judas | ![]() | ||||
| 耳垂 | [ ěr chuí ] | lobe de l'oreille | ![]() | ||||
| 交头接耳 | [ jiāo tóu jiē ěr ] | (expr. idiom.) se chuchoter à l'oreille | ![]() | ||||
| 黑木耳 | [ hēi mù ěr ] | champignon noir / oreille de Judas / vagin (argot) | ![]() | ||||
| 充耳不闻 | [ chōng ěr bù wén ] | (expr. idiom.) faire la sourde oreille à / se boucher les oreilles | ![]() | ||||
| 置若罔闻 | [ zhì ruò wǎng wén ] | (expr. idiom.) faire la sourde oreille / rester indifférent à | ![]() | ||||
| 耳钉 | [ ěr dīng ] | boucle d'oreille puce / clou d'oreille | ![]() | ||||
| 耳饰 | [ ěr shì ] | bijou d'oreille / boucle d'oreille / clou d'oreille | ![]() | ||||
| 如雷贯耳 | [ rú léi guàn ěr ] | lit. comme le tonnerre perçant l'oreille / une réputation bien connue (idiome) | ![]() | ||||
| 附耳 | [ fù ěr ] | approcher l'oreille de qqn (chuchoter) | ![]() | ||||
| 顺耳 | [ shùn ěr ] | agréable à l'oreille | ![]() | ||||
| 内耳 | [ nèi ěr ] | Oreille interne | ![]() | ||||
| 重听 | [ zhòng tīng ] | malentendant / dur d'oreille | ![]() | ||||
| 耳鬓厮磨 | [ ěr bìn sī mó ] | jouer ensemble d'oreille à oreille et de tempe à tempe / (d'un garçon et d'une fille) jouer ensemble souvent pendant l'enfance | ![]() | ||||
| 听而不闻 | [ tīng ér bù wén ] | (expr. idiom.) entendre mais ne pas réagir / faire la sourde oreille / ignorer délibérément | ![]() | ||||
| 中耳 | [ zhōng ěr ] | oreille moyenne | ![]() | ||||
| 耳旁风 | [ ěr páng fēng ] | (lit.) vent derrière votre oreille / (fig.) qch auquel vous ne prêtez pas beaucoup attention / ça rentre par une oreille et ça sort par l'autre | ![]() | ||||
| 外耳 | [ wài ěr ] | oreille externe | ![]() | ||||
| 耳痛 | [ ěr tòng ] | mal d'oreille | ![]() | ||||
| 耳烛 | [ ěr zhú ] | Bougie d'oreille | ![]() | ||||
| 耵 | [ dīng ] | cérumen / cire d'oreille | ![]() | ||||
| 馘 | [ guó ] | couper l'oreille gauche / compter les morts chez l'ennemi | ![]() | ||||
| 聝 | [ guó ] | couper l'oreille gauche des morts massacrés | ![]() | ||||
| 耳边风 | [ ěr biān fēng ] | (lit.) vent derrière votre oreille / (fig.) qch auquel vous ne prêtez pas beaucoup attention / ça rentre par une oreille et ça sort par l'autre | ![]() | ||||
| 倾耳细听 | [ qīng ěr xì tīng ] | dresser l'oreille et écouter attentivement | ![]() | ||||
| 马耳东风 | [ mǎ ěr dōng fēng ] | litt. le vent d'est soufflant dans l'oreille d'un cheval (idiome) / fig. des paroles auxquelles on ne prête aucune attention | ![]() | ||||
| 秋风过耳 | [ qiū fēng guò ěr ] | (expr. idiom.) Comme la brise d'automne passe l'oreille / pas du tout concerné | ![]() | ||||
| 口口相传 | [ kǒu kǒu xiāng chuán ] | de bouche à oreille / Buzz (marketing) | ![]() | ||||
| 合不拢嘴 | [ hé bù lǒng zuǐ ] | incapable de cacher son bonheur, étonnement, choc etc / souriant d'une oreille à l'autre / bouche bée / sidéré | ![]() | ||||
| 入耳 | [ rù ěr ] | plaire à l'oreille / agréable à entendre / au son agréable | ![]() | ||||
| 锤骨 | [ chuí gǔ ] | malléus (os de l'oreille) | ![]() | ||||
| 耳朵眼儿 | [ ěr duo yǎn r ] | trou d'oreille / trou de piercing à l'oreille / trou de boucle d'oreille | ![]() | ||||
| 卵圆窗 | [ luǎn yuán chuāng ] | (anatomie) fenêtre ovale (entre l'oreille moyenne et l'oreille interne) | ![]() | ||||
| 耳夹子虫 | [ ěr jiā zǐ chóng ] | insecte oreille / insecte à pince-oreille | ![]() | ||||
| 砲耳 | [ pào ěr ] | oreille de canon / oreille de fusil | ![]() | ||||
| 耳折 | [ ěr zhé ] | oreille pliée / oreille rabattue | ![]() | ||||
| 生耳 | [ shēng ěr ] | oreille vivante / oreille fraîche | ![]() | ||||
| 折成耳折 | [ zhé chéng ěr zhé ] | plié en oreille / pli en forme d'oreille | ![]() | ||||
| 珰 | [ dāng ] | pendentif / boucle d'oreille / eunuque | ![]() | ||||
| 吴侬软语 | [ wú nóng ruǎn yǔ ] | dialecte Wu agréable à l'oreille | ![]() | ||||
| 耳壳 | [ ěr ké ] | oreille externe / auricule / pavillon | ![]() | ||||
| 云耳 | [ yún ěr ] | Oreille de Judas | ![]() | ||||
| 倾耳 | [ qīng ěr ] | tendre l'oreille / écouter attentivement | ![]() | ||||
| 审音 | [ shěn yīn ] | distinguer les sons (à l'oreille) | ![]() | ||||
| 蜗窗 | [ wō chuāng ] | fenêtre cochléaire (dans l'oreille moyenne) | ![]() | ||||
| 垂听 | [ chuí tīng ] | écouter attentivement / prêter l'oreille | ![]() | ||||
| 挂耳 | [ guà ěr ] | oreille suspendue / filtre à café suspendu | ![]() | ||||
| 瑱 | [ tiàn ] | bouchon d'oreille en jade | ![]() | ||||
| 琠 | [ diǎn ] | pierres précieuses utilisées comme boucles d'oreille / boucles d'oreilles en jade | ![]() | ||||
| 绝对音高 | [ jué duì yīn gāo ] | oreille absolue | ![]() | ||||
| 听小骨 | [ tīng xiǎo gǔ ] | osselet (oreille) | ![]() | ||||
| 不悦耳 | [ bù yuè ěr ] | désagréable à l'oreille / inharmonieux | ![]() | ||||
| 颁白 | [ bān bái ] | blanc de la couronne / blanc de l'oreille | ![]() | ||||
| 招风耳 | [ zhāo fēng ěr ] | oreille décollée | ![]() | ||||
| 蓝耳病 | [ lán ěr bìng ] | Syndrome dysgénésique et respiratoire du porc (SDRP) / maladie de l'oreille bleue | ![]() | ||||
| 耳廓 | [ ěr kuò ] | oreille externe / auricule / pavillon | ![]() | ||||
| 耳郭 | [ ěr guō ] | oreille externe / auricule / pavillon | ![]() | ||||
| 猪蓝耳病 | [ zhū lán ěr bìng ] | maladie de l'oreille bleu / syndrome dysgénésique et respiratoire du porc | ![]() | ||||
| 枲耳 | [ xǐ ěr ] | oreille de l'arbre à papier | ![]() | ||||
| 耳洞 | [ ěr dòng ] | oreille percée | ![]() | ||||
| 洗耳而听 | [ xǐ ěr ér tīng ] | lavage d'oreille / laver les oreilles | ![]() | ||||
| 咬着耳朵 | [ yǎo zhe ěr duo ] | chuchoter à l'oreille de qqn | ![]() | ||||
| 熊耳山 | [ xióng ěr shān ] | Montagne de l'Oreille d'Ours | ![]() | ||||
| 右耳朵 | [ yòu ěr duǒ ] | oreille droite | ![]() | ||||
| 耳源性眩晕 | [ ěr yuán xìng xuàn yùn ] | vertige lié à un trouble de l'oreille interne | ![]() | ||||
| 耳朵背 | [ ěr duo bèi ] | arrière de l'oreille | ![]() | ||||
| 毛木耳 | [ máo mù ěr ] | oreille de Judas | ![]() | ||||
| 扎耳 | [ zhā ěr ] | percer l'oreille / percer les oreilles | ![]() | ||||
| 耳鼻咽喉 | [ ěr bí yān hóu ] | oreille, nez et gorge / oto-rhino-laryngologie | ![]() | ||||
| 消音耳塞 | [ xiāo yīn ěr sāi ] | bouchon d'oreille | ![]() | ||||
| 破损的耳朵 | L'Oreille cassée | ![]() | |||||
| 朽木不可雕 | [ xiǔ mù bù kě diāo ] | litt. le bois pourri ne peut pas être sculpté (idiome) / fig. on ne peut pas faire un portefeuille en soie avec une oreille de truie | ![]() | ||||
| 心之谷 | Si tu tends l'oreille (film) | ![]() | |||||
| 詹金斯的耳朵战争 | Guerre de l'oreille de Jenkins | ![]() | |||||
| 耳折口盖耳折 | [ ěr zhé kǒu gài ěr zhé ] | couvercle à oreille pliée | ![]() | ||||
| 左耳入,右耳出 | [ zuǒ ěr rù , yòu ěr chū ] | d'une oreille et de l'autre | ![]() | ||||
