"OREILLE" en chinois | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 耳朵 | [ ěr duo ] | oreille | ![]() ![]() | 耳 | [ ![]() | oreille / anse / (finale) / (128e radical) | ![]() ![]() | 耳根子 | [ ěr gēn zi ] | oreille | ![]() |
Résultats approximatifs | 耳环 | [ ěr huán ] | boucle d'oreille | ![]() ![]() | 喜闻乐见 | [ xǐ wén lè jiàn ] | (expr. idiom.) plaire à l'oreille et à la vue / agréable à voir et à entendre | ![]() ![]() | 咬耳朵 | [ yǎo ěr duo ] | (fam.) murmurer à l'oreille de qqn | ![]() | 朵 | [ ![]() | grappe / bouton (fleur) / lobe de l'oreille / (classificateur des nuages, fleurs, flammes) | ![]() ![]() | 聆听 | [ líng tīng ] | écouter avec respect / ouvrir l'oreille | ![]() ![]() | 口碑 | [ kǒu bēi ] | (expr. idiom.) bouche à oreille / réputation publique | ![]() ![]() | 耳语 | [ ěr yǔ ] | chuchoter à l'oreille de qqn | ![]() ![]() | 不绝于耳 | [ bù jué yú ěr ] | (du son) ne jamais s'arrêter / tomber incessamment sur l'oreille / persister | ![]() ![]() | 木耳 | [ mù ěr ] | auricularia / fungus / Oreille de Judas | ![]() ![]() | 耳垂 | [ ěr chuí ] | lobe de l'oreille | ![]() ![]() | 交头接耳 | [ jiāo tóu jiē ěr ] | (expr. idiom.) se chuchoter à l'oreille | ![]() ![]() | 黑木耳 | [ hēi mù ěr ] | champignon noir / oreille de Judas / vagin (argot) | ![]() ![]() | 充耳不闻 | [ chōng ěr bù wén ] | (expr. idiom.) faire la sourde oreille à / se boucher les oreilles | ![]() ![]() | 置若罔闻 | [ zhì ruò wǎng wén ] | (expr. idiom.) faire la sourde oreille / rester indifférent à | ![]() ![]() | 如雷贯耳 | [ rú léi guàn ěr ] | lit. comme le tonnerre perçant l'oreille / une réputation bien connue (idiome) | ![]() ![]() | 附耳 | [ fù ěr ] | approcher l'oreille de qqn (chuchoter) | ![]() | 顺耳 | [ shùn ěr ] | agréable à l'oreille | ![]() ![]() | 内耳 | [ nèi ěr ] | Oreille interne | ![]() ![]() | 重听 | [ zhòng tīng ] | malentendant / dur d'oreille | ![]() ![]() | 听而不闻 | [ tīng ér bù wén ] | (expr. idiom.) entendre mais ne pas réagir / faire la sourde oreille / ignorer délibérément | ![]() ![]() | 中耳 | [ zhōng ěr ] | oreille moyenne | ![]() ![]() | 耳旁风 | [ ěr páng fēng ] | (lit.) vent derrière votre oreille / (fig.) qch auquel vous ne prêtez pas beaucoup attention / ça rentre par une oreille et ça sort par l'autre | ![]() ![]() | 外耳 | [ wài ěr ] | oreille externe | ![]() ![]() | 耳痛 | [ ěr tòng ] | mal d'oreille | ![]() | 耳烛 | [ ěr zhú ] | Bougie d'oreille | ![]() | 馘 | [ ![]() | couper l'oreille gauche / compter les morts chez l'ennemi | ![]() | 聝 | [ ![]() | couper l'oreille gauche des morts massacrés | ![]() | 耳边风 | [ ěr biān fēng ] | (lit.) vent derrière votre oreille / (fig.) qch auquel vous ne prêtez pas beaucoup attention / ça rentre par une oreille et ça sort par l'autre | ![]() ![]() | 倾耳细听 | [ qīng ěr xì tīng ] | dresser l'oreille et écouter attentivement | ![]() | 秋风过耳 | [ qiū fēng guò ěr ] | (expr. idiom.) Comme la brise d'automne passe l'oreille / pas du tout concerné | ![]() ![]() | 口口相传 | [ kǒu kǒu xiāng chuán ] | de bouche à oreille / Buzz (marketing) | ![]() | 合不拢嘴 | [ hé bù lǒng zuǐ ] | incapable de cacher son bonheur, étonnement, choc etc / souriant d'une oreille à l'autre / bouche bée / sidéré | ![]() ![]() | 入耳 | [ rù ěr ] | plaire à l'oreille / agréable à entendre / au son agréable | ![]() ![]() | 锤骨 | [ chuí gǔ ] | malléus (os de l'oreille) | ![]() | 卵圆窗 | [ luǎn yuán chuāng ] | (anatomie) fenêtre ovale (entre l'oreille moyenne et l'oreille interne) | ![]() | 吴侬软语 | [ wú nóng ruǎn yǔ ] | dialecte Wu agréable à l'oreille | ![]() | 云耳 | [ yún ěr ] | Oreille de Judas | ![]() | 倾耳 | [ qīng ěr ] | tendre l'oreille / écouter attentivement | ![]() | 审音 | [ shěn yīn ] | distinguer les sons (à l'oreille) | ![]() | 瑱 | [ ![]() | bouchon d'oreille en jade | ![]() | 琠 | [ ![]() | pierres précieuses utilisées comme boucles d'oreille / boucles d'oreilles en jade | ![]() | 绝对音高 | [ jué duì yīn gāo ] | oreille absolue | ![]() | 听小骨 | [ tīng xiǎo gǔ ] | osselet (oreille) | ![]() | 招风耳 | [ zhāo fēng ěr ] | oreille décollée | ![]() | 蓝耳病 | [ lán ěr bìng ] | Syndrome dysgénésique et respiratoire du porc (SDRP) / maladie de l'oreille bleue | ![]() | 猪蓝耳病 | [ zhū lán ěr bìng ] | maladie de l'oreille bleu / syndrome dysgénésique et respiratoire du porc | ![]() | 耳洞 | [ ěr dòng ] | oreille percée | ![]() | 洗耳而听 | [ xǐ ěr ér tīng ] | lavage d'oreille / laver les oreilles | ![]() | 咬着耳朵 | [ yǎo zhe ěr duo ] | chuchoter à l'oreille de qqn | ![]() | 耳源性眩晕 | [ ěr yuán xìng xuàn yùn ] | vertige lié à un trouble de l'oreille interne | ![]() | 耳鼻咽喉 | [ ěr bí yān hóu ] | oreille, nez et gorge / oto-rhino-laryngologie | ![]() | 消音耳塞 | [ xiāo yīn ěr sāi ] | bouchon d'oreille | ![]() | 破损的耳朵 | L'Oreille cassée | ![]() | 心之谷 | Si tu tends l'oreille (film) | ![]() | 詹金斯的耳朵战争 | Guerre de l'oreille de Jenkins | ![]() | 左耳入,右耳出 | [ zuǒ ěr rù , yòu ěr chū ] | d'une oreille et de l'autre | ![]() |