"拙" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
![]() Trad.
拙
Radical
Bushou
手
Nb. Traits
4
Composition
Nb. Traits
8
Structure
Décomp.
扌 + 出
Méthodes d'entrée
Pinyin
zhuo1
Kanji /
Cangjie QUU
手山山 Sijiao
5207.2
Wubi
RBMH
CNS 11643
1-4D67
Encodages (hexa)
Unicode
U+62D9
GB2312
D7BE
BIG5
A9E5
| |||||||
| 拙 | [ zhuō ] | maladroit / gauche | ![]() | ||||
Entrèes commençant par 拙 | |||||||
| 拙劣 | [ zhuō liè ] | maladroit / gauche / grossier | ![]() | ||||
| 拙作 | [ zhuō zuò ] | mon manuscrit indigne (expression humble) / ma modeste écriture | ![]() | ||||
| 拙见 | [ zhuō jiàn ] | à mon humble avis | ![]() | ||||
| 拙荆 | [ zhuō jīng ] | ma femme (humble) | ![]() | ||||
| 拙笨 | [ zhuō bèn ] | maladroit / manquant de compétences | ![]() | ||||
| 拙笔 | [ zhuō bǐ ] | formule de politesse : "mon humble pinceau" / "mon pinceau maladroit" / style sobre | ![]() | ||||
| 拙稿 | [ zhuō gǎo ] | mon manuscrit indigne (expression humble) / ma modeste écriture | ![]() | ||||
| 拙朴 | [ zhuō pǔ ] | austère / humble | ![]() | ||||
| 拙涩 | [ zhuō sè ] | maladroit et incompréhensible / bâclé | ![]() | ||||
| 拙直 | [ zhuō zhí ] | simple et franc | ![]() | ||||
| 拙著 | [ zhuō zhù ] | ma rédaction indigne (expression humble) / mon manuscrit sans valeur | ![]() | ||||
| 拙政园 | [ zhuō zhèng yuán ] | jardin de l'Humble Administrateur (Suzhou) | ![]() | ||||
| 拙火定 | feu maladroit / feu de l'ignorance | ![]() | |||||
| 拙嘴笨舌 | [ zhuō zuǐ bèn shé ] | (expr. idiom.) bouche maladroite et langue cassée / parleur maladroit | ![]() | ||||
| 拙儿察歹 | [ zhuó ér chá dǎi ] | enfant maladroit / enfant stupide | ![]() | ||||
| 拙于言词 | [ zhuō yú yán cí ] | être incapable de s'exprimer clairement (expression) | ![]() | ||||
Entrées contenant 拙 | |||||||
| 笨拙 | [ bèn zhuō ] | maladroit / stupide | ![]() | ||||
| 藏拙 | [ cáng zhuó ] | dissimuler ses insuffisances (son manque de talent) | ![]() | ||||
| 稚拙 | [ zhì zhuō ] | jeune et maladroit / enfantin et maladroit | ![]() | ||||
| 愚拙 | [ yú zhuō ] | maladroit et stupide | ![]() | ||||
| 蹇拙 | [ jiǎn zhuō ] | maladroit (écriture) / maladroit / obscure | ![]() | ||||
| 老拙 | [ lǎo zhuō ] | vieux schnock (généralement en auto-référence) / vieux | ![]() | ||||
| 守拙 | [ shǒu zhuō ] | rester honnête et pauvre | ![]() | ||||
| 迂拙 | [ yū zhuō ] | stupide / impraticable | ![]() | ||||
| 笨拙者 | [ bèn zhuō zhě ] | maladroit | ![]() | ||||
| 弄巧成拙 | [ nòng qiǎo chéng zhuō ] | se montrer plus malin / se tirer dans le pied | ![]() | ||||
| 笨嘴拙舌 | [ bèn zuǐ zhuō shé ] | maladroit du langage / mauvais orateur | ![]() | ||||
| 弄巧反拙 | [ nòng qiǎo fǎn zhuō ] | faire un faux pas en voulant bien faire / se tirer une balle dans le pied | ![]() | ||||
| 心拙口夯 | [ xīn zhuō kǒu bèn ] | maladroit / peu éloquent | ![]() | ||||
| 铃木大拙 | Daisetz Teitaro Suzuki | ![]() | |||||
| 笨口拙舌 | [ bèn kǒu zhuō shé ] | mal à l'aise à l'oral | ![]() | ||||
| 笨拙的人 | [ bèn zhuō de rén ] | personne maladroite / personne gauche | ![]() | ||||
| 笨嘴拙腮 | [ bèn zuǐ zhuō sāi ] | maladroit / gauche | ![]() | ||||
| 将勤补拙 | [ jiāng qín - bǔ zhuō ] | (expression) compenser le manque de compétence par le travail acharné | ![]() | ||||
| 心拙口笨 | [ xīn zhuō kǒu bèn ] | stupide et muet comme une carpe | ![]() | ||||
