recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →
LIENS COMMERCIAUX

Traduction de TOMBER MALAD en chinois

qīng dǎo
tomber par terre / s'écrouler / tomber en ruine / tomber à la renverse / tomber en adoration ou d'admiration / s'amouracher
sens syn.
shuāi dǎo
sens syn.
qīng dào
tomber à terre / tomber en admiration devant / être plein d'admiration pour
sens syn.
zhòng jì
tomber dans un traquenard / tomber dans le panneau / se faire avoir / piégé
sens
bù móu ér hé
tomber d'accord sans s'être concertés / tomber d'accord sans consultation préalable / Il se trouve que nous sommes d'accord sur ce point
sens syn.
pèng dīng zi
essuyer une rebuffade / tomber sur un bec / tomber sur un os / se heurter à un refus
sens syn.
diào xià
tomber par terre / tomber
sens
yù dào
rencontrer (qqn) / se rencontrer / tomber sur / se heurter / survenir / se produire (un accident, etc.)
sens syn.
ài shàng
s'éprendre / tomber amoureux
sens syn.
pèng dào
rencontrer par hasard / tomber sur qqn
sens syn.
pā xia
tomber / se coucher à plat ventre
sens syn.
shēng bìng
sens syn.
xiàn rù
sens syn.
gǎn shàng
rattraper / égaler / arriver à temps / tomber juste
sens syn.
xià jiàng
sens syn.
dǎo xià
sens syn.
rēng xià
jeter par terre / laisser tomber
sens
xiāng yù
rencontrer / croiser qqn / tomber sur
sens syn.
pèng shàng
tomber sur (qqn) / rencontrer
sens syn.
dà chī yī jīng
(expr. idiom.) être stupéfait, abasourdi / tomber des nues
sens syn.
zhuì rù
tomber dans
sens syn.
yūn dǎo
s'évanouir / se pâmer / faire un blackout / tomber inconscient
sens syn.
zhuì luò
tomber / faire une chute
sens syn.
pèng jiàn
rencontrer / tomber sur
sens syn.
luò rù
tomber dans
sens
diē dǎo
tomber / faire une chute
sens syn.
shàng dàng
sens syn.
luò dì
tomber à terre / toucher terre
sens syn.
yī jiàn zhōng qíng
(expr. idiom.) coup de foudre / tomber amoureux
sens syn.
pò miè
tomber à l'eau / disparaitre / s'évanouir / s'évaporer / crever
sens syn.
cóng tiān ér jiàng
(expr. idiom.) tomber du ciel / apparaître de façon inattendue / à l'improviste
sens syn.
tuī dǎo
abattre / faire tomber / mettre (ou jeter) à bas / renverser
sens syn.
wò dǎo
s'allonger / tomber au sol / se coucher à plat ventre
sens syn.
pāo máo
tomber en panne
sens syn.
zhèng qiǎo
tomber bien
sens syn.
tuō luò
tomber / se détacher / se dépouiller
sens
fù zhū
s'en aller à vau-l'eau / laisser une affaire aller à vau-l'eau / laisser emporter qch par le courant / laisser tomber
sens syn.
lún luò
tomber / être réduit à
sens syn.
kàn shàng
prendre gout à / tomber pour
sens syn.
dǎ dǔn
somnoler / tomber de sommeil
sens syn.
diào luò
sens syn.
bìng dǎo
tomber malade
sens syn.
lā dǎo
(famil.) l'accord est annulé / oublie-ça ! / laisse tomber !
sens
huàn bìng
souffrir d'une maladie / contracter une maladie / tomber malade
sens syn.
luò shuǐ
tomber dans l'eau / couler / par-dessus bord / dégénérer / s'enfoncer (dans la dépravation)
sens syn.
zhōng qíng
tomber amoureux / coup de foudre
sens syn.
sàn luò
disperser / tomber de façon dispersée / saupoudrer
sens syn.
diē luò
sens syn.
luò xià
baisser / tomber / coucher / à la tombée de / descendre / fruit sec
sens syn.
luò wǎng
tomber dans les filets de la justice / être arrêté
sens syn.
fěn shēn suì gǔ
(expr. idiom.) avoir le corps pulvérisé et les os brisés / souffrir mille morts / tomber en poussière / se fracasser / être réduit en poussière
sens syn.
qīng xīn
admirer / tomber amoureux / être épris de / tendre de tout son coeur vers
sens syn.
shuāi luò
décliner / dépérir / tomber en décadence
sens syn.
gēn tou
sens syn.
shuāi jiāo
tomber par terre / faire une chute
sens syn.
fān yún fù yǔ
(expr. idiom.) en un tour de main d'un côté, il amoncelle les nuages, de l'autre côté, il fait tomber la pluie / souffler le chaud et le froid / être inconstant / faire l'amour (litteraire)
sens
diào duì
tomber en arrière / se laisser distancer
sens syn.
xià zhuì
tomber / descendre / tension douloureuse
sens
lèi kuǎ
s'effondrer / être usé / tomber en panne
sens
dòng qíng
être ému / tomber amoureux
sens syn.
duì bu zhù
laisser tomber qqn / être injuste / Je suis désolé ! / Pardonnez-moi !
sens syn.
shī shǒu
tomber aux mains de l'ennemi
sens syn.
yǔn luò
tomber du ciel
sens
gōng xiàn
prendre d'assaut / capturer / s'emparer de / faire tomber
sens syn.
fù zhū dōng liú
laisser tomber
sens syn.
yūn jué
défaillir / tomber en syncope
sens syn.
rú chī rú zuì
(expr. idiom.) comme fou et ivre / (fig.) intoxiqué / en extase / hypnotisé / exemple: chaque lever de soleil sur la mer nous fait tomber en extase
sens syn.
diē jìn
tomber dans / plonger au-dessous d'un certain niveau
sens syn.
luò mǎ
(lit.) tomber d'un cheval / (fig.) souffrir d'un revers / se planter
sens
zhēng xiāng
tomber les uns sur les autres en s'empressant de...
sens syn.
shuāi wáng
dépérir / tomber en ruine
sens
zhòu jiàng
tomber rapidement / s'effondrer
sens syn.
rù shén
tomber en extase / superbe / merveilleux
sens syn.
piāo líng
tomber en voltigeant / être à la merci du vent / être sans famille / errer à l'aventure
sens syn.
bài luò
être en déclin / tomber / déchoir
sens syn.
shī chǒng
perdre la faveur / tomber en disgrâce
sens syn.
diē jià
sens syn.
shī xiàn
être pris par l'ennemi / tomber aux mains de l'ennemi
sens syn.
yī bìng bù qǐ
(expr. idiom.) tomber gravement malade et ne jamais récupérer
sens
shàng suàn
économique / bon marché / tomber dans le piège de qqn
sens syn.
suàn le
soit / enfin / laisse tomber / oublie / ça ira comme ça / n'en parlons plus
sens
là zài
tomber dans
sens
dǎo dì
tomber au sol
sens
xià shuǐ
en aval / aller dans l'eau / mettre à l'eau / (fig.) tomber dans de mauvaises manières / passer à la casserole
sens syn.
diē zhì
sens
diē dǎo
sens
zhòng zhāo
être infecté / tomber dans le piège de qqn
sens
pū dǎo
sens
lí huàn
souffrir (d'une maladie) / tomber malade
sens
shuāi sǐ
tomber et mourir
sens
diē xià
sens
luò huā liú shuǐ
être en décadence / tomber en ruine / être dispersé, anéanti ou mis en déroute
sens syn.
gē xià
déposer / placer / poser / laisser de côté / laisser tomber
sens
shuāi huài
laisser tomber et casser
sens
zhuì lóu
tomber ou sauter d'un bâtiment
sens
kēng hài
faire tomber dans un piège
sens syn.
chén luò
sens
dǎo wò
s'allonger / tomber mort
sens
chī huài
tomber malade à cause de la mauvaise nourriture
sens
róu suì
écraser / presser / s'effriter / tomber en ruines
sens
shě xià
abandonner / laisser tomber
sens syn.
jiǎ mèi
somnoler / faire une sieste / tomber de sommeil
sens syn.
shuāi pò
tomber et se briser en morceaux
sens
jī láo chéng jí
(expr. idiom.) tomber malade par suite de surmenage / se tuer au travail ou à la tâche / maladie due à une longue fatigue
sens syn.
diū sān là sì
(expr. idiom.) perdre trois choses, en laisser tomber quatre / négligent et oublieux / égarer ceci et oublier cela
sens syn.
dǎo bì
tomber raide mort
sens
dàng diào
échouer (pour un étudiant) / tomber en panne (pour un système ou programme informatique) / cesser de travailler / mettre en gage
sens
méng nàn
faire face à une catastrophe / tué / dans les griffes de l'ennemi / tomber sous le coup de / en danger
sens syn.
zhuì hǎi
tomber dans l'océan
sens
dǎo
tomber / être renversé / se renverser / s'écrouler / s'effondrer / faire faillite / se gâter / changer (train, bus ...) / revendre à profit / magouilleur
sens syn.
fàn
sens syn.
bìng
tomber malade / maladie / défaut / faute
sens syn.
zhuàng
heurter / cogner / faire irruption / tomber sur qqn par hasard / surprendre
sens syn.
chuī
souffler / jouer (d'un instrument à vent) / se vanter de qch / rater / tomber à l'eau / rompre une relation
sens syn.
luò
sens syn.
shuāi
tomber par terre / faire une chute / jeter
sens syn.
pleuvoir / tomber (neige, pluie, etc.) / mouiller
sens syn.
jiàng
sens syn.
xiàn
tomber / s'enliser / s'enfoncer / accuser faussement / piège / trappe / fosse
sens syn.
bēng
s'effondrer / éclater / crever / rompre / tomber en ruine
sens syn.
zāi
sens syn.
hūn mí bù xǐng
rester sans connaissance / tomber dans les vapes
sens syn.
duò
chute / faire tomber / ruine
sens syn.
lún
tomber / sombrer / être réduit à
sens syn.
tomber en avant / se prosterner
sens syn.
shuāi gēn tou
tomber / souffrir d'un ralentissement
sens syn.
yī jiàn qīng xīn
(expr. idiom.) avoir le coup de foudre / tomber amoureux au premier regard
sens syn.
yǔn
tomber du ciel
sens
guàn
avoir l'habitude de / jeter à terre / tomber / porter une armure
sens syn.
juě
sens
goutte / tomber goutte à goutte / filtrer
sens syn.
hài bìng
tomber malade / contracter une maladie
sens syn.
diē jiāo
tomber / faire une chute
sens
shòu bìng
tomber malade
sens syn.
bù zhī tiān gāo dì hòu
se surestimer et tomber dans le ridicule
shì féng qí huì
(expr. idiom.) tomber au bon moment
sens syn.
huáng hūn liàn
relation amoureuse entre un couple de personnes âgées / tomber amoureux à l'automne de sa vie
sens
yān
tomber dans l'oubli / obstruer / boucher
sens
yǎn
tomber sur le dos / abaisser / cesser
sens
dégringoler / tomber raide-mort
sens syn.
dūn
(famil.) mettre qch au sol lourdement / laisser lourdement tomber
sens
líng
gouttes de pluie / tomber en goutte
sens
yǔn
tempête de pluie / tomber
sens
diào shū dài
(expr. idiom.) laisser tomber un sac de livres / citer des textes classiques ou citations pour paraitre érudit
sens
bì kēng luò jǐng
(expr. idiom.) esquiver une fosse pour tomber dans un puits
sens syn.
pū diē
tomber à plat sur son visage / (arts martiaux) bondir et tomber
sens
kē da
cogner un objet contre un autre ou contre le sol pour faire tomber tout ce qui est dessus ou ce qu'il contient / secouer / faire tomber
sens syn.
zhuì mǎ
tomber de cheval
sens
kāi bài
dessécher et tomber
sens
yī zuì fāng xiū
(expr. idiom.) boire jusqu'à tomber raide
sens
shuāi duàn
tomber et se fracturer un os
sens
diān
tomber / taper du pied / lancer / jeter
sens
lín
(cant.) tomber / s'effondrer / cajoler / bourgeon de fleur
sens
pū luò
sens
xù diē
continuer à tomber (cours des actions)
sens
bèi yùn
essayer de tomber enceinte
sens
nào bìng
tomber malade / attraper une maladie
sens syn.
lèng
sens
diān bó
sens
fàng fēi jī
laisser tomber ou plaquer qqn (argot)
sens
chuī tái
(famil.) tomber à l'eau / résulter en échec / (une relation) casser
sens
piǎo
sens
tuō
laisser tomber
sens
sǎn bǎn
tomber en morceaux / section d'opéra en rythme libre
sens
shì shǒu
laisser aller / desserrer son emprise / laisser tomber
sens
shuāi duàn tuǐ
tomber et se casser une jambe
sens
diào liàn zi
laisser tomber (qq, une balle...) / bousiller / foutre en l'air
sens
zhuì rù qíng wǎng
tomber amoureux
sens
xiē xīn
laisser tomber l'affaire / cesser de se préoccuper
sens
dǎo zào
tomber (du pouvoir) / en déclin / malchanceux
sens
bié tí le
n'en dis pas plus / laisse tomber (le sujet)
sens
suì diào
laisser tomber et briser / cassé
sens
sens
wú xiào guǒ
aucun effet / en vain / totalement inefficace / tomber à plat
sens
míng yù sǎo dì
être totalement discrédité / tomber dans le discrédit
sens syn.
yí qíng bié liàn
(expr. idiom.) tomber amoureux de qqn d'autre
sens
shà dào
(Tw) aimer / tomber amoureux de
sens
lèi pā
fatigué au point de tomber
sens
dì èr chūn
(lit.) second printemps / (fig.) tomber amoureux pour la deuxième fois / un nouveau prêt de vie / renaitre
sens
zhòng quān tào
tomber dans un piège
sens
xiào diào dà yá
rire à gorge déployée / ridicule / à tomber par terre
sens syn.
cóng kōng ér jiàng
tomber du ciel
sens
sǐ qiào qiào
mourir / tomber raide mort
sens
bān qǐ shí tou zá zì jǐ de jiǎo
(expr. idiom.) Soulever une pierre pour la faire tomber sur ses propres pieds / se tirer une balle dans le pied
fān shǒu wéi yún fù shǒu biàn yǔ
(expr. idiom.) en tournant la paume de sa main vers le haut, il rassemble les nuages, en la retournant vers le bas, il fait tomber la pluie / faire la pluie et le beau temps / avoir un énorme pouvoir

Dernières recherches

Abréviations  [ voir ]

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.