Traduction de ARGENT en chinois
钱
qián
银
yín
资
zī
金钱
jīn qián
银子
yín zi
白银
bái yín
钱财
qián cái
财帛
cái bó
财
cái
笔钱
bǐ qián
阿堵物
ē dǔ wù
阿尔根特
ā ěr gen té
argent (emprunt)
Résultats approximatifs
领
lǐng
现金
xiàn jīn
收入
shōu rù
储蓄
chǔ xù
épargne / mettre de l'argent à la banque
兑现
duì xiàn
还款
huán kuǎn
网赚
wǎng zhuàn
faire de l'argent en ligne / gagner sa vie grâce à Internet
零钱
líng qián
血汗钱
xuè hàn qián
argent durement gagné
烧钱
shāo qián
brûler de l'argent / (fig.) jeter l'argent par les fenêtres
套现
tào xiàn
赌局
dǔ jú
jeu de chance / jeu d'argent /
pari拜金
bài jīn
卷走
juǎn zǒu
partir avec la caisse / détourner de l'argent
钱物
qián wù
argent et objets de valeur
礼金
lǐ jīn
don en argent
赌钱
dǔ qián
parier (de l'argent) /
miser献金
xiàn jīn
faire un don en argent / contribution (monétaire)
毒资
dú zī
搂钱
lōu qián
engranger de l'argent
借
jiè
赚
zhuàn
垫
diàn
手头紧
shǒu tóu jǐn
à court d'argent / budget serré
存款
cún kuǎn
dépôt / déposer de l'argent
支付
zhī fù
赚钱
zhuàn qián
五金
wǔ jīn
cinq métaux / or, argent, cuivre, fer et étain
银色
yín sè
花钱
huā qián
dépenser de l'argent
没钱
méi qián
être pauvre / être démuni / sans argent
银币
yín bì
monnaie d'argent
出资
chū zī
捐款
juān kuǎn
大洋
dà yáng
挣钱
zhèng qián
gagner de l'argent
省钱
shěng qián
économiser de l'argent
千金
qiān jīn
mille onces d'or / beaucoup d'argent /
fille金银
jīn yín
or et argent
借款
jiè kuǎn
款项
kuǎn xiàng
article de compte / somme d'argent
提成
tí chéng
prélever un pourcentage sur une somme d'argent
要钱
yào qián
demander de l'argent
应收
yīng shōu
recevoir (somme d'argent, etc.)
借钱
jiè qián
prêter de l'argent / emprunter de l'argent
收款
shōu kuǎn
小本
xiǎo běn
petit capital / à peu de frais / avec peu d'argent
出钱
chū qián
元宝
yuán bǎo
sycee (lingot d'argent)
银牌
yín pái
médaille d'argent
银两
yín liǎng
monnaie d'argent / monnaie de la dynastie Qing basée sur le tael d'argent
划拨
huà bō
assigner /
allouer / transférer (de l'argent) / faire un virement (bancaire)
借贷
jiè dài
emprunter de l'argent
收钱
shōu qián
recevoir un paiement, de l'argent
成色
chéng sè
pourcentage d'or (ou d'argent) dans une pièce de monnaie / qualité (des marchandises)
用钱
yòng qian
dépenser de l'argent
账款
zhàng kuǎn
argent placé dans un compte
赔钱
péi qián
perdre de l'argent / payer pour les dommages
募捐
mù juān
recueillir de l'argent par souscription
赚得
zhuàn dé
gagner de l'argent
巨款
jù kuǎn
énorme somme d'argent
冤枉钱
yuān wang qián
dépenses inutiles / argent jeté par les fenêtres
欠费
qiàn fèi
arriérés / montant en souffrance / devoir de l'argent
缺钱
quē qián
manque d'argent
拨付
bō fù
somme d'argent appropriée
花掉
huā diào
专款
zhuān kuǎn
fonds spécial / argent alloué à une fin particulière
注资
zhù zī
injecter des fonds / de mettre l'argent dans (le marché)
取款
qǔ kuǎn
retrait / retirer de l'argent d'une banque
创收
chuàng shōu
gagner de l’argent / toucher un revenu
还钱
huán qián
银票
yín piào
(arch.) billet d'une valeur en argent
银白
yín bái
blanc argent
存钱
cún qián
épargner (de l'argent)
不赚钱
bù zhuàn qián
ne pas faire de l'argent / pas rentable
稿酬
gǎo chóu
cachet (argent) / rémunération d'un auteur / droit d'auteur (argent)
洗钱
xǐ qián
blanchiment d'argent / blanchir de l'argent
零花钱
líng huā qián
拮据
jié jū
être à court d'argent / être dans la gêne
银奖
yín jiǎng
médaille d'argent
垫付
diàn fù
faire une avance / avancer de l'argent
欠债
qiàn zhài
devoir de l'argent / avoir des dettes
分钱
fēn qián
花光
huā guāng
dépenser tout son argent
银针
yín zhēn
aiguille en argent (aiguille fine utilisée en acuponcture)
大钱
dà qián
beaucoup d'argent / grosse somme
生财
shēng cái
faire de l'argent
赃款
zāng kuǎn
argent volé / argent extorqué
腰缠万贯
yāo chán wàn guàn
(expr. idiom.) dix mille cordes d'argent à la ceinture / (fig.) très riche / qui se montre très riche / nouveau riche / parvenu (n.m.)
取钱
qǔ qián
retirer de l'argent / tirer de l'argent
零用钱
líng yòng qián
argent de poche
赔本
péi běn
perte (financière) / perdre de l'argent
支取
zhī qǔ
retirer (de l'argent)
反洗钱
lutte contre le blanchiment d'argent
挣得
zhèng dé
gagner de l'argent / faire de l'argent
换钱
huàn qián
faire de la monnaie / changer de l'argent
万贯
wàn guàn
dix mille cordes d'argent / en très bonne santé /
millionnaire倒贴
dào tiē
perdre de l'argent au lieu d'être payé (I.e. qqn devrait me payer, mais il prend en fait mon argent)
乱花
luàn huā
dépenser par imprudence / gaspiller de l'argent
挥金如土
huī jīn rú tǔ
(expr. idiom.) jeter l'argent par les fenêtres
黑钱
hēi qián
argent noir
举债
jǔ zhài
contracter un emprunt / emprunter de l'argent
捞钱
lāo qián
draguer pour de l'argent / faire de l'argent par des moyens répréhensibles / chercher de l'argent rapide /
michtonner慷慨解囊
kāng kǎi jiě náng
(expr. idiom.) contribuer généreusement / aider généreusement avec de l'argent
放款
fàng kuǎn
prêter de l'argent (prêt commercial)
乱花钱
luàn huā qián
dépenser de l'argent de manière insouciante /
gaspiller镀银
dù yín
en plaqué argent
酒钱
jiǔ qián
argent destiné à être dépensé dans l'alcool
劳民伤财
láo mín shāng cái
gaspillage d'énergie et d'argent
银钱
yín qián
monnaie en argent (métal)
凑钱
còu qián
mettre de l'argent en commun (pour un projet)
拾金不昧
shí jīn bù mèi
(expr. idiom.) ramasser de l'argent et ne pas le cacher / rendre un bien à son propriétaire
大手大脚
dà shǒu dà jiǎo
(expr. idiom.) extravagant / jeter de l'argent par les fenêtres /
gaspillage退钱
tuì qián
rembourser (argent)
留成
liú chéng
portion retenue (d'une somme d'argent) / retenir un pourcentage (d'une recette)
提留
tí liú
tirer de l'argent et le conserver
够本
gòu běn
en avoir pour son argent / s'y retrouver (financièrement) / rentrer dans ses frais / être avantageux / être rémunérateur / y gagner
此地无银三百两
cǐ dì wú yín sān bǎi liǎng
(expr. idiom.) ici ne se trouvent pas 300 pièces d'argent / révéler par maladresse ce qu'on veut cacher / un mauvais mensonge révèle la vérité
银锭
yín dìng
sycee (lingot d'argent)
抚慰金
fǔ wèi jīn
现钱
xiàn qián
argent comptant
款子
kuǎn zi
somme d'argent
零用
líng yòng
frais accessoires / menues dépenses / argent de poche
杀人越货
shā rén yuè huò
(expr. idiom.) tuer qqn pour sa propriété / assassiner pour de l'argent
洗黑钱
xǐ hēi qián
blanchiment d'argent
敞口
chǎng kǒu
ouvert (bocal, etc.) / libre (parole) / non protégé (argent)
抵押品
dǐ yā pǐn
sécurité (propriété tenue contre de l'argent) / propriété hypothéquée
银圆
yín yuán
dollar d'argent
银杯
yín bēi
coupe d'argent (trophée)
臭钱
chòu qián
argent sale
筹募
chóu mù
lever des fonds / collecter de l'argent
银质奖
yín zhì jiǎng
médaille d'argent / deuxième place
硝酸银
xiāo suān yín
nitrate d'argent
敲竹杠
qiāo zhú gàng
faire payer trop cher un article en profitant de l'ignorance de l'acheteur / extorquer de l'argent par menace ou chantage
吃皇粮
chī huáng liáng
(lit.) manger des caisses du gouvernement / servir comme employé du gouvernement / vivre de l'argent gouvernemental
银条
yín tiáo
lingot d'argent
银婚
yín hūn
noces d'argent
款
kuǎn
找头
zhǎo tou
monnaie (lorsqu'on rend de l'argent)
笔
bǐ
stylo /
crayon /
pinceau / écrire ou composer / traits composant les caractères chinois / (classificateur des sommes d'argent et des affaires financières)
赌
dǔ
锭
dìng
犒
kào
rémunération en vivre ou en argent
锞
kè
lingot (d'or ou d'argent)
镪
qiǎng
赗
fèng
(lit.) cadeau (d'argent etc.) à une famille endeuillée / contribuer aux dépenses des funérailles
财迷心窍
cái mí xīn qiào
(expr. idiom.) fou d'argent
饕餮之徒
tāo tiè zhī tú
(expr. idiom.) glouton /
gourmand / par extension, celui qui est avide de pouvoir, de sexe, d'argent, etc.
钱可通神
qián kě tōng shén
(expr. idiom.) avec de l'argent, on peut toucher même les dieux / avec de l'argent, vous pouvez tout faire / tout s'achète
自然经济
zì rán jīng jì
économie naturelle (échange de bien par des échanges n'incluant pas de l'argent)
爱财如命
ài cái rú mìng
挥霍无度
huī huò wú dù
dépenses immodérées (extravagantes) / gaspiller immodérément sa fortune / gaspiller de l'argent avec insouciance
生财有道
shēng cái yǒu dào
(expr. idiom.) il y a principes sous-jacents pour faire de l'argent / (fig.) avoir du talent pour les affaires / savoir comment accumuler de la richesse
囊中羞涩
náng zhōng xiū sè
être gêné par un manque d'argent
余钱
yú qián
surplus d'argent
拜金主义
bài jīn zhǔ yì
culte de l'argent
手紧
shǒu jǐn
溴化银
xiù huà yín
Bromure d'argent
一切向钱看
yī qiè xiàng qián kàn
ne considérer que l'argent en toute chose / tout mesurer à l'aune de l'argent et du profit / culte de l'argent / (adorateur) maniaque de l'argent / avoir un portefeuille à la place du coeur
不差钱
Ce n'est pas l'argent qui manque / On ne manque pas d'argent / l'argent n'est pas un problème
挡琅
dǎng láng
(argot) demander de l'argent / emprunter (de l'argent)
挡锒
dǎng láng
(argot) demander de l'argent / emprunter (de l'argent)
邪财
xié cái
aubaine / argent facile / argent mal acquis
挡郎
dǎng láng
(argot) demander de l'argent / emprunter (de l'argent)
搞钱
gǎo qián
obtenir de l'argent / amasser de l'argent
秘银
mì yín
折兑
zhé duì
changer or ou argent en argent
取现
qǔ xiàn
retirer de l'argent / tirer de l'argent
剩钱
shèng qián
avoir de l'argent restant / argent restant
扎款
zhā kuǎn
obtenir de l'argent / gagner de l'argent (argot)
花钱如流水
homme excessivement prodigue / grand dépensier /
dissipateur / panier percé / avoir l'argent qui file entre ses doigts / vivre sur un grand pied / mener un grand train de vie / jeter son argent par les fenêtres
撤款
chè kuǎn
retirer de l'argent / tirer de l'argent
钱能通神
qián néng tōng shén
(expr. idiom.) l'argent est tout-puissant / l'argent peut faire déplacer Dieu
犯罪资金
argent de provenance délictuelle / fonds de sources illicites / argent sale / capitaux douteux / fonds noirs
赌资
dǔ zī
argent à mettre en jeu
揾钱
wèn qián
faire de l'argent (dial.)
卖钱
mài qián
gagner de l'argent en vendant qch
敛钱
liǎn qián
amasser de l'argent par des moyens malhonnêtes
纸鱼
zhǐ yú
poisson d'argent /
lépisme / Lepisma saccharina
钱树
qián shù
arbre à argent /
prostituée / la poule aux oeufs d'or
俩钱
liǎ qián
petite quantité d'argent / deux sous
钱不是万能的没钱是万万不能的
qián bù shì wàn néng de méi qián shì wàn wàn bù néng de
(expr. idiom.) L'argent n'est pas tout puissant, mais sans argent, on n'obtient rien
银狮奖
yín shī jiǎng
Lion d'Argent (récompense au Festival de Venise)
钱串
qián chuàn
chaine d'argent
快钱
kuài qián
argent facile
破钞
pò chāo
dépenser de l'argent
租钱
zū qian
argent de la location
衣鱼
yī yú
poisson d'argent (insecte)
冤钱
yuān qián
argent jeté par les fenêtre
折钱
shé qián
perte / perdre de l'argent
捞本
lāo běn
récupérer l'argent perdu
散钱
sàn qián
distribuer de l'argent (caritatif)
讨保
tǎo bǎo
demander l'argent d'une caution
定银
dìng yín
dépôt / versement (argent)
耍钱
shuǎ qián
钱婆
qián pó
"femme argent", pseudonyme donné à Ke$ha
借账
jiè zhàng
emprunter de l'argent / prendre un prêt
喜钱
xǐ qian
cadeau en argent lors d'événements heureux
银熊奖
yín xióng jiǎng
Ours d'Argent
钱串儿
qián chuàn r
chaine d'argent
穷癌
qióng ái
envie insatisfaite (souvent à cause du manque d'argent)
蠹鱼
dù yú
Poisson d'argent
蛃
bǐng
poisson d'argent (insecte)
取银
qǔ yín
remporter l'argent (médaille) / arriver second dans une compétition
追还
zhuī huán
手松
shǒu sōng
libéral avec son argent / qui dépense sans compter
螙
dù
poisson d'argent (insecte)
蠧
dù
poisson d'argent (insecte)
罗掘
luó jué
(expr. idiom.) prendre au filet les oiseaux et creuser pour les rats / grappiller de l'argent
金钱挂帅
jīn qián guà shuài
(expr. idiom.) s'occuper seulement de l'argent et de la richesse
筹集的钱
chóu jí de qián
argent amassé
碘化银
diǎn huà yín
Iodure d'argent
和解费
hé jiě fèi
règlement ou dédommagement en argent
硫化银
liú huà yín
Sulfure d'argent
缺钱花
quē qián huā
à court d'argent
散钱
sǎn qián
petite somme d'argent / petite monnaie
下腰
xià yāo
(gymnastique) faire le pont / courber le buste en arrière / empocher de l'argent
浪费金钱
làng fèi jīn qián
gaspiller de l'argent
钱串子
qián chuàn zi
chaine d'argent
氯化银
lǜ huà yín
Chlorure d'argent
氟化银
fú huà yín
fluorure d'argent
份子钱
fèn zi qián
cadeau en argent
留成儿
liú chéng r
portion retenue (d'une somme d'argent) / retenir un pourcentage (d'une recette)
捞外快
lāo wài kuài
faire de l'argent supplémentaire / arrondir ses fins de mois
折本
shé běn
perte / perdre de l'argent
胡花
hú huā
gaspiller son argent / dépenser imprudemment
加值
jiā zhí
recharger une carte (d'argent) (Tw)
省用
shěng yòng
洗钱法
xǐ qián fǎ
loi sur le blanchiment d'argent
一笔款
yī bǐ kuǎn
une somme d'argent
尾款
wěi kuǎn
balance (l'argent restant dû)
金钱万能
jīn qián wàn néng
(expr. idiom.) l'argent est tout-puissant
摘借
zhāi jiè
emprunter de l'argent
蠹鱼子
dù yú zi
poisson d'argent
灰钱
huī qián
argent gris
花用
huā yòng
dépenser (de l'argent)
反洗钱国际数据库
Banque de données internationale contre le blanchiment de l'argent
反洗钱股
fǎn xǐ qián gǔ
Groupe de la lutte contre le blanchiment d'argent
银耳相思鸟
yín ěr xiāng sī niǎo
Léiothrix à joues argent (oiseau)
有钱有闲
yǒu qián yǒu xián
avoir de l'argent et du temps
穿金戴银
chuān jīn dài yín
(expr. idiom.) ruisselant d'or et d'argent / richement orné
国际洗钱信息网
Réseau international d'information sur le blanchiment de l'argent
高氯酸银
gāo lǜ suān yín
Perchlorate d'argent
一氧化银
yī yǎng huà yín
Oxyde d'argent (I,III)
现金收入
xiàn jīn shōu rù
rentrée d'argent
金钱非万能
jīn qián fēi wàn néng
(expr. idiom.) l'argent n'est pas tout-puissant
二氟化银
èr fú huà yín
difluorure d'argent
次氯酸银
cì lǜ suān yín
hypochlorite d'argent
钱是万恶之源
qián shì wàn è zhī yuán
(expr. idiom.) l'argent est la racine de tout mal
资金的时间价值
zī jīn de shí jiān jià zhí
Valeur temps de l'argent
金钱的时间价值
jīn qián de shí jiān jià zhí
Valeur temps de l'argent
武器换现金方桉
programme d'échange argent contre fusils
刑事情报局
xíng shì qíng bào jú
Bureau de renseignement sur le blanchiment de l'argent et le trafic de drogue
银喉长尾山雀
yín hóu cháng wěi shān què
Mésange à gorge argent
花钱找罪受
huā qián zhǎo zuì shòu
dépenser de l'argent dans qch qui se révèle insatisfaisant, voire désastreux
漫画的白银时代
âge d'argent des comics
金钱本色
la Couleur de l'argent
剪刀手爱德华
Edward aux mains d'argent
反洗钱措施
méthode de lutte contre le blanchiment de l'argent
打击洗钱全球方桉
Programme mondial contre le blanchiment de l'argent
金钱不能买来幸福
jīn qián bù néng mǎi lái xìng fú
(expr. idiom.) l'argent ne fait pas le bonheur
钱多事少离家近
qián duō shì shǎo lí jiā jìn
beaucoup d'argent, moins de travail, et près de la maison / emploi idéal
打击洗钱特别调查委员会
Commission spéciale d'enquête dans la lutte contre le blanchiment d'argent
加勒比反洗钱方桉
Programme des Caraïbes pour la lutte contre le blanchiment d'argent
捐款捐物
juān kuǎn juān wù
faire des dons en argent et en matériel / faire un don en espèces et en nature / aide matérielle et financière
中部非洲反洗钱行动小组
Groupe d'action contre le blanchiment d'argent en Afrique centrale
西非反洗钱政府间行动小组
Groupe intergouvernemental d'action contre le blanchiment d'argent en Afrique de l'Ouest
洗钱问题顾问
xǐ qián wèn tí gù wèn
Conseiller spécialiste du blanchiment de l'argent
执法、有组织犯罪和反洗钱股
Groupe de la détection, la répression, la criminalité organisée et la lutte contre le blanchiment d'argent