recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →
LIENS COMMERCIAUX

Traduction de Ï¿½ DEUX en chinois

shuāng céng
palier double / sur deux niveaux / à deux étages / à deux couches
sens
shuāng guǎn qí xià
(expr. idiom.) peindre un tableau avec deux pinceaux à la fois / mener deux actions de front / employer simultanément deux moyens pour atteindre un même but
sens syn.
yī jǔ liǎng dé
(expr. idiom.) atteindre deux objectifs d'un seul mouvement / réussir à faire deux choses en une action / d'une pierre deux coups
sens syn.
liǎng duān
deux extrémités / deux extrêmes
sens syn.
shuāng jiǎo
deux jambes / les deux pieds
sens
èr yuán
deux yuans / deux dollars / binaire
sens syn.
liǎng tóu
deux extrémités / les deux parties d'un accord
sens syn.
liǎng yì
deux ailes / deux flancs
sens syn.
bù kě tóng rì ér yǔ
(expr. idiom.) il n'est pas possible de parler de deux choses différentes le même jour / on ne peut mettre deux choses différentes sur le même plan
syn.
shuāng tuǐ
jambes / les deux jambes / deux jambes
sens
liǎng xiàng
des deux côtés / deux phases (physique)
sens
liǎng xiāng
deux parties / deux phases
sens
liǎng
sens syn.
èr
sens syn.
bō li
verre / amour entre deux hommes (argot)
sens syn.
shuāng shǒu
les deux mains
sens syn.
liǎng zhě
deux côtés
sens syn.
shuāng fāng
sens syn.
liǎng bian
de part et d'autre / les deux côtés
sens syn.
liǎng qiān
deux mille / 2000
sens
shuāng rén
deux personnes / double / paire / tandem
sens
shuāng miàn
double-face / à deux côtés
sens syn.
liǎng bǎi
sens
shuāng bì
bras / les deux bras
sens syn.
liǎng mǎ shì
deux choses tout à fait différentes / une autre paire de manches
sens syn.
hú kǒu
avoir juste assez pour subsister / joindre les deux bouts
sens syn.
shǒu ruǎn
être indulgent / fléchir / être réticent à prendre une décision difficile / réfléchir à deux fois
sens syn.
yī chù jí fā
(expr. idiom.) menacer d'éclater au moindre choc / être à deux doigts de la crise
sens syn.
èr zhě
les deux / l'un et l'autre
sens syn.
liǎng cè
des deux côtés
sens
jiè yú
entre les deux / intermédiaire / se trouver entre
sens syn.
qiáng jiǎo
coin (jonction de deux murs)
sens
liǎng miàn pài
personne à deux visages / double jeu
sens syn.
jié duàn
séparer en deux / couper / interrompre / tronquer
sens
páng huáng
aller et venir / flâner / errer / balancer / hésiter entre deux partis / être indécis
sens syn.
èr bǎi
deux cents / 200
sens
liǎng huí shì
deux choses différentes
sens syn.
gè bǎ
un ou deux / une poignée de
sens
退
jìn tuì
se trouver devant un dilemme / être entre l'enclume et le marteau / être pris entre deux feux / être dans l'impasse
sens
qí jiān
entre deux / dans l'intervalle
sens syn.
shì jūn lì dí
(expr. idiom.) être de force égale / deux forces équilibrées / A bon chat bon rat
sens syn.
liǎng xìng
les deux sexes / bisexuel / hermaphrodite
sens
jiàn xì
sens syn.
gāo zhěn wú yōu
(expr. idiom.) dormir sur ses deux oreilles / dormir à poings fermés et sans aucun souci
sens syn.
shí chen
chacune des 12 périodes de deux heures de la journée
sens syn.
shuāng móu
ses deux yeux
sens syn.
liǎng jí
les deux pôles (géo.) / les extrémités / les pôles (électriques ou magnétiques)
sens
zhǎn duàn
couper en deux
sens
shuāng yǎn
les deux yeux
sens syn.
zhōng nián rén
personne entre deux âges
sens syn.
jiā jī
attaque en tenaille / attaque à partir de deux ou plusieurs côtés / attaque convergente / attaque sur un flanc
sens syn.
lǐng kǒu
collet / partie du col où se joignent ses deux bouts
sens syn.
duì kàng sài
duel / match / compétition (entre deux équipes ou adversaires)
sens
liǎng bài jù shāng
(expr. idiom.) se battre et subir des pertes de chaque côté / les deux parties aux prises se sont affaiblies (ou épuisées) mutuellement.
sens
lián lǐ
deux arbres qui poussent ensemble comme un seul / (fig.) union conjugale
sens syn.
yìng zhe tóu pí
prendre son courage à deux mains / se forcer à faire quelque chose / faire à contrecoeur
sens syn.
jiān jù
combiner / avoir les deux à la fois
sens syn.
liǎng miàn
deux côtés
sens syn.
èr qiān
deux mille / 2000
sens
jiān yǒu
combiner / avoir les deux
sens syn.
duì zhé
vendre à -50% / plier en deux
sens syn.
duì bàn
moitié-moitié / en deux / 50-50
sens
jiān bèi
posséder deux qualités
sens syn.
liǎng yòng
servir à la fois à deux choses / double usage
sens syn.
liǎng páng
les deux côtés / l'un ou l'autre côté
sens syn.
kù sì
se ressembler parfaitement / se ressembler comme deux gouttes d'eau
sens syn.
线
biān jiè xiàn
frontière / ligne séparant deux Etats / ligne frontière
sens
sān liǎng
deux ou trois
sens
mào hào
deux-points (ponctuation) / (:)
sens
lóng zhēng hǔ dòu
(expr. idiom.) lutte acharnée entre deux adversaires qui sont aussi puissants l'un que l'autre
sens syn.
èr fáng
deux pièces / concubine
sens syn.
huí wén
palindrome / vers qui peuvent se lire dans les deux sens / écriture arabe / réponse officielle par écrit
sens
cāng hǎi sāng tián
(expr. idiom.) on ne boit jamais deux fois la même eau / les vicissitudes de la vie / les aléas des choses de ce monde
sens syn.
jiā gōng
attaquer sur deux fronts
sens syn.
yī nián bàn zǎi
un an ou deux / environ une année
sens
pěng fù
retenir son ventre à deux mains / (fig.) désopilant / hilarant / être plié de rire
sens syn.
duì kāi
(pour les trains, les autobus ou les bateaux) courir des directions opposées / être divisé en deux parties égales / folio
sens
wú dú yǒu ǒu
(expr. idiom.) ne pas être seul en son genre / par une coïncidence singulière / les deux font bien la paire
sens syn.
hòu nián
année après la prochaine / dans deux ans
sens
èr wéi
2D / (à, en) deux dimensions
sens
shuāng xiū rì
semaine avec deux jours de repos
sens
yī guó liǎng zhì
Un pays, deux systèmes
sens
lǜ shī
(poésie codifiée, composée de deux quatrains en vers de 5 ou 7 pieds, obéissant à des règles strictes)
sens syn.
fù xìng
nom de famille en deux caractères
sens syn.
liǎng ge
deux unités
sens
liǎng rén
deux personnes
sens
liǎng nián
deux années
sens
liǎng cì
deux fois
sens
liǎng tiān
deux jours
sens
liǎng guó
deux pays
sens
jūn kě
les deux sont valables / OK pour tout
sens
liǎng gě yuè
deux mois
sens
shàng ge
première (de deux parties) / dernière (semaine, etc.) / précédent / ci-dessus
sens
duì jué
contre / versus / confrontation entre deux adversaires
sens
liǎng yàng
deux sortes / différence
sens syn.
liǎng xià
deux fois / pour un peu de temps
sens
liǎng fāng miàn
deux aspects
sens
liǎng bèi
deux fois plus / le double du montant
sens
liǎng bù fèn
deux parties
sens
liǎng céng
deux couches
sens
èr dài
secondaire / deux fois par an / biannuel
sens
shuāng fēi
vol aller-retour / plan à trois (avec une femme et deux hommes)
sens
qì xuè
qi et sang (deux fluides corporels de base de la médecine chinoise)
sens
jiē kě
tous deux OK / tout est acceptable
sens
gé tiān
le lendemain / un jour sur deux
sens
zán liǎ
nous deux
sens syn.
shuāng xī
les deux genoux
sens
shuāng zú
deux jambes / bipède
sens
guò qiáo
franchir un pont / sauce servie à côté des nouilles chinoises / relation sexuelle entre un garçon et deux filles
sens
liǎng yuàn
deux chambres (d'assemblée législative)
sens
shēn jiān
occuper deux emplois simultanément
sens
广
liǎng guǎng
les deux provinces de Guangdong et Guangxi (traditionnel)
sens
jū jiān
placé entre (deux parties)
sens syn.
shuāng quán
qui possède deux qualités complémentaires
sens syn.
liǎng guó zhī jiān
bilatéral / entre deux pays
sens
yī jiàn shuāng diāo
(expr. idiom.) faire d'une pierre deux coups
sens syn.
yī jiàn shuāng diāo
(expr. idiom.) faire d'une pierre deux coups
sens
bǐ yì shuāng fēi
(expr. idiom.) une paire d'oiseaux volant ensemble / deux coeurs battant à l'unisson / (nom d'un plat d'aile de poulet aigre-doux)
sens syn.
èr chóng
double / en deux fois
sens
chā zú
se faufiler / intervenir / participer / s'interposer entre (deux personnes dans une relation)
sens
èr bèi
deux fois (plus) / double
sens
liǎng hé
deux rivières / Mésopotamie
sens
chóng zòu
pièce instrumentale exécutée par deux ou plusieurs musiciens
sens
bā shí èr
sens
huí guō ròu
porc cuit deux fois
sens
zhāng guān lǐ dài
(expr. idiom.) mettre son chapeau sur la tête d'un autre / confondre deux choses
sens syn.
shuāng háng
deux lignes
sens
liǎng guó lùn
théorie des deux nations
sens
yù bàng xiāng zhēng
(expr. idiom.) la bécassine et la palourde en lutte (sont toutes deux attrapées par le pêcheur) / un tiers bénéficie d'une querelle
sens
liǎ
sens syn.
liǎng
sens syn.
shuāng
sens syn.
jiā
pincer / presser des deux côtés / insérer / tenir qch sous le bras / mêler / mélanger / pince / épingle
sens syn.
liǎng bǎi wàn
deux millions
sens
xiāng tí bìng lùn
(expr. idiom.) discuter de deux choses disparates ensemble / parler d'égal à égal / placer sur un pied d'égalité avec
sens syn.
退
jìn tuì liǎng nán
(expr. idiom.) se trouver devant un dilemme / être entre l'enclume et le marteau / être pris entre deux feux / être dans l'impasse
sens syn.
yī èr
un ou deux / un peu
sens syn.
gǒng
saluer les mains jointes / tenir à deux mains / entourer
sens syn.
sān fēn zhī èr
deux tiers
sens
zuǒ yòu wéi nán
(expr. idiom.) être pris entre deux feux / être entre l'enclume et le marteau
sens syn.
pò zài méi jié
(expr. idiom.) extrêmement urgent / de toute urgence / Le feu est à deux doigts des sourcils
sens syn.
xīn xīn xiāng yìn
(expr. idiom.) deux coeurs battent à l'unisson / âme soeur / affinité mutuelle
sens syn.
shuāng shuāng
tous les deux
sens syn.
èr shí èr
sens
qí gǔ xiāng dāng
(expr. idiom.) deux armées aux bannières et tambours équivalents / (fig.) uniformément égale / à peu près comparable / Match retour (film)
sens syn.
rù bù fū chū
(expr. idiom.) les revenus ne couvrent pas les dépenses / incapable de joindre les deux bouts
sens syn.
yī chóu mò zhǎn
être à court de moyens / ne savoir que faire / être à deux doigts de la crise
sens syn.
hé bāo dàn
oeuf poché / oeuf sur le plat cuit sur les deux faces
sens
ào
plier en deux de manière à briser / défier / désobéir
sens syn.
亿
èr shí yì
deux milliards
sens
jiān ér yǒu zhī
avoir les deux (à la fois)
sens syn.
zhǐ yán piàn yǔ
(expr. idiom.) juste un mot ou deux / quelques phrases isolées
sens syn.
shuāng chéng jì
Le Conte de deux cités
sens
fù bèi shòu dí
être pris entre deux feux / être attaqué de front et par l'arrière / être pris en tenaille
sens syn.
qí qiáng
s'assoir sur une clôture / prendre les deux parties dans un litige
sens
shuāng xǐ lín mén
deux événements heureux dans la famille (simultanément)
sens syn.
ǒu
deux sillons / associés
sens
liǎng kǒu er1
vieux couple / deux époux
sens
bìng xíng bù bèi
(expr. idiom.) marcher de pair sans se contrarier / marcher de concert / Les deux choses sont entreprises parallèlement sans aucun inconvénient
sens
èr
sens syn.
prendre avec les deux mains jointes
sens syn.
gǒng
tenir des deux mains
sens
èr cì
second / seconde fois / deuxième fois / deux fois / quadratique
sens
sān sān liǎng liǎng
par deux ou trois / en petits groupes
sens syn.
èr hé yī
sens
shì bèi gōng bàn
(expr. idiom.) faire double emploi / beaucoup d'efforts pour peu de choses / travailler deux fois plus pour les mêmes résultats
sens syn.
qīng huáng bù jiē
(expr. idiom.) Quand la récolte de l'année écoulée commence à s'épuiser et que la prochaine est encore en herbe / avoir du mal à joindre les deux bouts
sens syn.
zuò shān guān hǔ dòu
(expr. idiom.) s'assoir sur la montagne pour assister au combat des tigres / attendre que deux adversaires s'entretuent pour en tirer profit
syn.
liǎng miàn sān dāo
(expr. idiom.) deux visages, trois couteaux / (fig.) double jeu
sens syn.
tiān yuān
aux antipodes / distance entre deux pôles / Au tréfonds du ciel (roman)
sens
sì tǐ
les quatre membres / deux bras et deux jambes
sens
bǔ mǎ
complément à deux (inform.)
sens
jiāo jiǎo
angle d'intersection / angle selon lequel deux lignes se croisent
sens
xiāng yuàn
(lit.) hypocrite / personne à deux visages
sens syn.
zhèn
rigole entre deux champs
sens
coquillage / calebasse coupée en deux, servant de louche
sens syn.
réunir ses deux mains (dial.)
sens
tuǒ
(unité de longueur qui équivaut aux deux bras ouverts)
sens
èr
sens syn.
xián
corde d'arc / corde d'instrument de musique / ressort de montre / corde (droite joignant les deux points sur une courbe) / hypoténuse
sens
dài
navire long et étroit à deux mâts
sens
jiǎo tà liǎng zhī chuán
avoir les pieds sur deux bateaux à la fois / être assis entre deux chaises / miser sur les deux tableaux / nager entre deux eaux
yī fēn wéi èr
(expr. idiom.) en deux / à deux faces
sens syn.
yī shí èr niǎo
(expr. idiom.) tuer deux oiseaux avec une pierre / faire d'une pierre deux coups
sens
xīn wú èr yòng
on ne peut pas se concentrer sur deux choses en même temps
sens syn.
fǎn fù tuī qiāo
réfléchir à deux fois
sens
tóng rì ér yǔ
(expr. idiom.) parler de deux choses en même temps / mettre sur un pied d'égalité
sens syn.
āi bīng bì shèng
(expr. idiom.) Lors de l'affrontement de deux armées de forces égales, celle qui est excédée par la souffrance et la colère finira par vaincre.
sens syn.
hǎi shì shān méng
(expr. idiom.) prêter serment / engagement irrévocable (de deux amants)
sens
shān méng hǎi shì
(expr. idiom.) contrat aussi stable que les montagnes et la mer / engagement irrévocable (de deux amants)
sens
rén miàn shòu xīn
(expr. idiom.) Visage humain, coeur de bête / à deux facettes / La Bête humaine (roman)
sens syn.
gāo shān liú shuǐ
(expr. idiom.) cours d'eau de haute montagne / (fig.) qualifie deux amis qui se comprennent pleinement et s'apprécient
sens
zuǒ yòu liǎng nán
(expr. idiom.) dilemme / être pris entre deux eaux / être entre le marteau et l'enclume
sens
jǐ cì sān fān
(expr. idiom.) deux puis trois fois / (fig.) à plusieurs reprises / maintes et maintes fois / encore et encore
sens
èr yī tiān zuò wǔ
(lit.) un demi égal à zéro virgule cinq (règle de division par le boulier) / partager équitablement entre deux partis / faire cinquante-cinquante
两手都要硬
mener deux actions de front / gérer deux priorités avec autant de force / accorder la même importance à deux tâches différentes
两手抓要硬
mener deux actions de front / gérer deux priorités avec autant de force / accorder la même importance à deux tâches différentes
jiǎo cǎi liǎng zhī chuán
avoir les pieds sur deux bateaux à la fois / être assis entre deux chaises / miser sur les deux tableaux / nager entre deux eaux
区别对待
deux poids, deux mesures
sens
liǎng fāng
les deux parties / les deux côtés
sens
liǎng diǎn
deux magasins / deux boutiques
sens
双轨办法
traitement de deux affaires en parallèle / conduite de deux procès de front
sens
liǎng nián qī jiān
pendant deux années / durant deux ans
sens
zhèng fǎn liǎng miàn
dans les deux sens / réversible / les deux côtés de la médaille
sens
shòu jiā bǎn qì
être attaqué par les deux côtés dans une querelle / être pris entre deux feux
sens
zhì
aire sacrificielle / limite entre deux champs / limite entre deux rizières
sens
两性公平
équité du traitement des deux sexes / équité du statut des deux sexes
sens
shuāng yè
à deux nappes (géométrie)
sens
jiá biān
côté entre deux angles
sens
shuāng lún chē
sens
liǎ qián
petite quantité d'argent / deux sous
sens
shuāng tóu yīng
aigle à deux têtes
sens
jiǎ
petite tasse de jade avec deux anses
sens
yī liǎng gè
un ou deux
sens
zán liǎng
nous deux
sens
kǔn
passage entre deux bâtiments / vaste
sens
二补数
Complément à deux
sens
zhēn
avant-toit / espace entre deux piliers
sens
lián bì
combiner deux bonnes choses
sens
yāo èr
un-deux ou as-deuce (plus petit lancer de dés)
sens
jū yǐn
boire de l'eau en la prenant avec les deux mains
sens
二体问题
problème à deux corps
sens
华丽孽缘
Deux soeurs pour un roi
sens
cháng yī
joindre les deux mains pour saluer
sens
yǒu jǐn
"amivorce" / séparation de deux amis
sens
kàng
couche pour deux
sens
èr cè
deux côtés
sens
hòu liǎng zhě
les deux derniers
sens
jiā bǎn qì
critiqué par les deux parties
sens syn.
liǎng fēn zhōng
deux minutes
sens
èr chǎn fù
femme qui a donné naissance à deux reprises
sens
duì shàng
s'adapter l'un à l'autre / mettre deux choses en contact
sens
póu
lever des deux mains
sens
liǎng gè zhōng guó
deux Chines
sens
西
liǎng yàng dōng xi
deux choses distinctes
sens
zhǐ dǎo kè
travaux dirigés / période de scolarité pour un ou deux étudiants
sens
huà děng hào
assimiler / considérer (deux choses) comme équivalentes
sens
chóng lián
reconnexion magnétique / à double direction (utilisant deux locomotives à l'avant d'un train)
sens
liǎng lún xuǎn jǔ zhì
Scrutin uninominal majoritaire à deux tours
là zhú liǎng tóu shāo
(expr. idiom.) brûler la chandelle par les deux bouts
huǒ wèi
(plus grand des deux satellites de Mars) Phobos / Mars I
sens
liǎng jí wén fǎ
à deux niveaux
sens
shuāng tū miàn
convexe des deux côtés / biconvexe
sens
shuāng jiǎo xī
rhinocéros à deux cornes / Dicerorhinini
sens
迈阿密风云
Deux flics à Miami
měi liǎng tiān
tous les deux jours
sens
yī guó liǎng fǔ
une Chine, deux gouvernements
sens
fù hēi
(argot) gentil en apparence, mais diabolique à l'intérieur / à deux visages
sens
èr de bǔ shù
Complément à deux
sens
shuāng zuò qì chē
véhicule deux places
sens
jiē lián liǎng cì
deux fois de suite
sens
èr fēn diǎn
(les) deux équinoxes
sens
宿
xìn sù
loger pour deux nuits (arch.)
sens
jì zǐ
frère le plus jeune / période de deux ou trois mois
sens
pěng tuō
tenir avec les deux mains
sens
二趾树懒
paresseux à deux doigts
sens
méi guī zhàn zhēng
Guerre des Deux-Roses
sens
jìn liǎng nián lái
les deux dernières années
sens
liǎng biān xiāng děng
aux deux côtés égaux
sens
shuāng rén wǔ
pas de deux
sens
bèi nǔ lì
Bernoulli (nom de deux mathématiciens suisses, Jean (1667-1748) et Daniel (1700-1782))
sens
liǎng chōng chéng xún huán
Cycle à deux temps
èr chōng chéng fā dòng jī
Cycle à deux temps
zhōu zhuǎn bù kāi
avoir des difficultés financières / être incapable de joindre les deux bouts
sens
liǎng gè huò gèng duō
deux ou plus
shuāng huā jǐn cài
Pensée à deux fleurs
sens
cí wéi bù lǚ kěn
Deux-Ponts (Allemagne)
liǎng yuè yī cì
une fois tous les deux mois / bimestriel
sens
měi yuè liǎng cì
deux fois par mois / bimensuel
sens
měi zhōu liǎng cì
deux fois par semaine / bihebdomadaire
sens
shuāng shǒu fǎn pāi
revers à deux mains
sens
yī zhé liǎng duàn
(expr. idiom.) plier en deux / courber
sens
shuāng yīn sù lǐ lùn
Théorie des deux facteurs
xì jù shé chún lán
Platanthère à deux feuilles
èr lián liáo fǎ
bithérapie / association de deux médicaments antirétroviraux / double association
sens
wán lǎo èr
(lit.) jouer avec le vieux numéro deux / (fig.) (pour un homme) masturbation / se masturber
sens
fù mǔ shuāng wáng
avoir perdu ses deux parents
sens
kuài àn liǎng cì
appuyer deux fois rapidement
sens
měi nián liǎng cì
biannuel / deux fois par an
sens
叁中心两电子键
Liaison à trois centres et deux électrons
jìn zhǐ lìng
ordonnance de protection / injonction interdisant tout contact entre deux personnes
sens
kǎ fāng fēn bù
distribution du khi carré / loi du chi-deux
sens
liǎng guó jiě jué fāng àn
solution des deux États
yī bàn tiān
dans un jour ou deux / bientôt
sens
èr bù zhì
système à deux postes (dans les écoles)
sens
lián jiē guó jì hé liú
fleuve frontière entre deux pays
dì èr kè
deuxième leçon / leçon numéro deux
sens
yī fèn qián liǎng fèn huò
deux pour le prix d'un
néng ruò néng qiáng
(expr. idiom.) la faiblesse et la force ont tous deux leur but
sens
sì shí èr zhāng jīng
Sutra en quarante-deux articles
西西
liǎng xī xī lǐ wáng guó
Royaume des Deux-Siciles
cí wèi bù lǚ kěn
Deux-Ponts (Allemagne)
èr qiān wǔ bǎi
deux mille cinq cents / 2500
sens
你有两头母牛
Tu as deux vaches (chanson)
liǎng gè dài guó
(les) deux plus grandes puissances
sens
bā bǎi líng èr
huit cent deux / 802
sens
无性别歧视
indifférence aux sexospécificités / indifférence au vécu à chaque sexe / indifférence à la situation des deux sexes / ignorance des sexospécificités / absence de préjugés sexistes (à l'embauche par ex.)
shuāng céng lǜ liào lǜ chí
filtre à lit double / filtre à deux couches

Dernières recherches

Abréviations  [ voir ]

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.