litt. mille sutras, dix mille rouleaux / fig. le vaste canon bouddhiste
挂一漏万
[ guà yī lòu wàn ]
(expr. idiom.) mentionner une chose et en omettre dix mille / en citer un et en laisser passer dix mille autres
万水千山
[ wàn shuǐ qiān shān ]
(expr. idiom.) dix mille rivières et mille montagnes / un voyage long et hasardeux
千叮咛万嘱咐
[ qiān dīng níng wàn zhǔ fù ]
mille recommandations / mille avertissements
国际海里
[ guó jì hǎi lǐ ]
mille marin international / mille marin
千儿八百
[ qiān r bā bǎi ]
(coll.) mille ou presque mille
行千里路,读万卷书
[ xíng qiān lǐ lù , dú wàn juǎn shū ]
Voyager mille lieues, lire dix mille livres
行千里路,读万卷书
[ xíng qiān lǐ lù , dú wàn juàn shū ]
Voyager mille lieues, lire dix mille livres
行万里路胜读万卷书
[ xíng wàn lǐ lù shèng dú wàn juǎn shū ]
Voyager mille miles vaut mieux que lire mille livres.
读万卷书,行万里路
[ dú wàn juàn shū , xíng wàn lǐ lù ]
litt. lire dix mille livres et voyager dix mille miles (idiome) / fig. acquérir des connaissances par l'étude et de la sagesse par l'expérience pratique
w
[ w ]
dix mille (abréviation de ?)
千丘自由广播电台-电视台
Radio-Télévision Libre des Mille Collines / Radio Mille Collines
(expr. idiom.) dix mille cordes d'argent à la ceinture / (fig.) très riche / qui se montre très riche / nouveau riche / parvenu (n.m.)
一千年
[ yī qiān nián ]
mille ans
千山万水
[ qiān shān wàn shuǐ ]
mille monts et rivières / par monts et par vaux / parcourir une longue route accidentée / faire un long chemin
平方英里
[ píng fāng yīng lǐ ]
mille carré (mesure)
八千二百
[ bā qiān èr bǎi ]
huit mille deux cents
八千零九
[ bā qiān líng jiǔ ]
huit mille neuf
八千六百
[ bā qiān liù bǎi ]
huit mille six cents
八千七百
[ bā qiān qī bǎi ]
huit mille sept cents
八千四百
[ bā qiān sì bǎi ]
huit mille quatre cents
八千五百
[ bā qiān wǔ bǎi ]
huit mille cinq cents
二千八百
[ èr qiān bā bǎi ]
deux mille huit cents
二千零九
[ èr qiān líng jiǔ ]
deux mille neuf
二千零三
[ èr qiān líng sān ]
deux mille trois
二千六百
[ èr qiān liù bǎi ]
deux mille six cents
二千七百
[ èr qiān qī bǎi ]
deux mille sept cents
二千四百
[ èr qiān sì bǎi ]
deux mille quatre cents
光芒四射
[ guāng máng sì shè ]
briller de mille feux
九千零八
[ jiǔ qiān líng bā ]
neuf mille huit
九千零二
[ jiǔ qiān líng èr ]
neuf mille deux
九千零六
[ jiǔ qiān líng liù ]
neuf mille six
九千零七
[ jiǔ qiān líng qī ]
neuf mille sept
九千零十
[ jiǔ qiān líng shí ]
neuf mille dix
九千零四
[ jiǔ qiān líng sì ]
neuf mille quatre
九千零五
[ jiǔ qiān líng wǔ ]
neuf mille cinq
九千一百
[ jiǔ qiān yī bǎi ]
neuf mille cent
六千八百
[ liù qiān bā bǎi ]
six mille huit cents
六千二百
[ liù qiān èr bǎi ]
six mille deux cents
六千零九
[ liù qiān líng jiǔ ]
six mille neuf
六千零三
[ liù qiān líng sān ]
six mille trois
六千七百
[ liù qiān qī bǎi ]
six mille sept cents
六千四百
[ liù qiān sì bǎi ]
six mille quatre cents
六千五百
[ liù qiān wǔ bǎi ]
six mille cinq cents
七千八百
[ qī qiān bā bǎi ]
sept mille huit cents
七千二百
[ qī qiān èr bǎi ]
sept mille deux cents
七千零九
[ qī qiān líng jiǔ ]
sept mille neuf
七千零三
[ qī qiān líng sān ]
sept mille trois
七千六百
[ qī qiān liù bǎi ]
sept mille six cents
七千四百
[ qī qiān sì bǎi ]
sept mille quatre cents
七千五百
[ qī qiān wǔ bǎi ]
sept mille cinq cents
千杯不醉
[ qiān bēi bù zuì ]
Mille coupes, pas ivre
三千零八
[ sān qiān líng bā ]
trois mille huit
三千零二
[ sān qiān líng èr ]
trois mille deux
三千零六
[ sān qiān líng liù ]
trois mille six
三千零七
[ sān qiān líng qī ]
trois mille sept
三千零四
[ sān qiān líng sì ]
trois mille quatre
三千零五
[ sān qiān líng wǔ ]
trois mille cinq
三千一百
[ sān qiān yī bǎi ]
trois mille cent
四千八百
[ sì qiān bā bǎi ]
quatre mille huit cents
四千二百
[ sì qiān èr bǎi ]
quatre mille deux cents
四千零九
[ sì qiān líng jiǔ ]
quatre mille neuf
四千零三
[ sì qiān líng sān ]
quatre mille trois
四千六百
[ sì qiān liù bǎi ]
quatre mille six cents
四千七百
[ sì qiān qī bǎi ]
quatre mille sept cents
四千五百
[ sì qiān wǔ bǎi ]
quatre mille cinq cents
五千八百
[ wǔ qiān bā bǎi ]
cinq mille huit cents
五千二百
[ wǔ qiān èr bǎi ]
cinq mille deux cents
五千零三
[ wǔ qiān líng sān ]
cinq mille trois
五千六百
[ wǔ qiān liù bǎi ]
cinq mille six cents
五千七百
[ wǔ qiān qī bǎi ]
cinq mille sept cents
五千四百
[ wǔ qiān sì bǎi ]
cinq mille quatre cents
一千九百
[ yī qiān jiǔ bǎi ]
mille neuf cents
百折不挠
[ bǎi zhé bù náo ]
(expr. idiom.) être inflexible / ne pas se laisser infléchir par les obstacles / Mille revers ne peuvent le faire reculer. / lutter avec une volonté inflexible
一字千金
[ yī zì qiān jīn ]
(expr. idiom.) un caractère vaut mille unités d'or (utilisée pour juger de la valeur d'une oeuvre littéraire ou d'une opinion) / parler d'or / donner des conseils précieux
白闻不如一见
[ bái wén bùrú yī jiàn ]
Il vaut mieux voir une chose une fois que de l'entendre cent fois / il faut voir pour croire / une image vaut mieux que mille mots
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.