"RENOMMÉE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 实至名归 | [ shí zhì míng guī ] | la renommée suit le mérite (idiome) | ![]() | ||||
| 声望 | [ shēng wàng ] | prestige / considération / renommée / popularité | ![]() | ||||
| 名气 | [ míng qì ] | réputation / renommée / célébrité | ![]() | ||||
| 盛名 | [ shèng míng ] | grand renom / grande renommée / brillante réputation | ![]() | ||||
| 老字号 | [ lǎo zì hào ] | maison renommée (entreprise, commerce...) | ![]() | ||||
| 扬名 | [ yáng míng ] | devenir célébre / acquérir une renommée | ![]() | ||||
| 世界知名 | [ shì jiè zhī míng ] | de renommée mondiale | ![]() | ||||
| 名望 | [ míng wàng ] | renommée / réputation / popularité / notoriété / célébrité | ![]() | ||||
| 美名 | [ měi míng ] | bonne réputation / bonne renommée | ![]() | ||||
| 盛誉 | [ shèng yù ] | grande renommée / brillante réputation | ![]() | ||||
| 英名 | [ yīng míng ] | renommée / nom illustre | ![]() | ||||
| 闻名于世 | [ wén míng yú shì ] | de renommée mondiale | ![]() | ||||
| 举世闻名 | [ jǔ shì wén míng ] | (expr. idiom.) de renommée mondiale (oral) | ![]() | ||||
| 声威 | [ shēng wēi ] | prestige / renommée / influence | ![]() | ||||
| 蜚声 | [ fēi shēng ] | jouir d'une grande renommée | ![]() | ||||
| 名不虚传 | [ míng bù xū chuán ] | (expr. idiom.) Il mérite bien son renom / réputation bien méritée / être vraiment à la hauteur de sa renommée | ![]() | ||||
| 徒有虚名 | [ tú yǒu xū míng ] | avec une réputation non méritée (idiome) / une renommée injustifiée / pas du tout aussi bon qu'on le prétend | ![]() | ||||
| 名满天下 | [ míng mǎn tiān xià ] | de renommée mondiale | ![]() | ||||
| 违利赴名 | [ wéi lì fù míng ] | renoncer au profit et chercher la renommée (idiome) / abandonner la cupidité pour la réputation / choisir la renommée plutôt que la fortune | ![]() | ||||
| 功名利禄 | [ gōng míng lì lù ] | position et richesse (idiome) / rang, renommée et fortune | ![]() | ||||
| 名缰利锁 | [ míng jiāng lì suǒ ] | litt. enchaîné par la renommée et enfermé par la richesse (idiome) / lié par la réputation et la richesse / victime de son propre succès | ![]() | ||||
| 万古流芳 | [ wàn gǔ liú fāng ] | éternelle renommée / gloire éternelle | ![]() | ||||
| 争名夺利 | [ zhēng míng duó lì ] | se battre pour la gloire, saisir le profit / se battre pour la renommée et la richesse / uniquement intéressé par le gain personnel | ![]() | ||||
| 誉满全球 | [ yù mǎn quán qiú ] | de renommée mondiale / connu dans le monde entier / mondialement connu | ![]() | ||||
| 隽誉 | [ jùn yù ] | grande renommée | ![]() | ||||
| 名气 | [ míng qi ] | réputation / renommée | ![]() | ||||
| 国际花园城市 | ville fleurie de niveau international / ville jardin de renommée internationale | ![]() | |||||
| 著称于世 | [ zhù chēng yú shì ] | de renommée mondiale | ![]() | ||||
| 名宿 | [ míng sù ] | figure senior renommée / sommité / légende (dans l'académie, le sport, etc) | ![]() | ||||
| 名声显赫 | [ míng shēng xiǎn hè ] | célébrité / renommée / notoriété | ![]() | ||||
| 擅美 | [ shàn měi ] | profiter de sa renommée / s'en attribuer le mérite | ![]() | ||||
| 广为人知 | [ guǎng wéi rén zhī ] | le plus connu / dont la renommée est la plus vaste | ![]() | ||||
| 浮利 | [ fú lì ] | gain mondain, superficiel, tel que la richesse et la renommée | ![]() | ||||
| 名驰遐迩 | [ míng chí xiá ěr ] | Avoir une renommée qui s'étend loin et large. (idiome) | ![]() | ||||
| 高名 | [ gāo míng ] | renommée / gloire | ![]() | ||||
| 籍籍 | [ jí jí ] | bruyant / de haute renommée / complexe | ![]() | ||||
| 名度 | [ míng dū ] | notoriété / renommée | ![]() | ||||
| 世界闻名 | [ shì jiè wén míng ] | de renommée mondiale | ![]() | ||||
| 眩于名利 | [ xuàn yú míng lì ] | ébloui par la renommée et le profit | ![]() | ||||
| 万县港 | [ wàn xiàn gǎng ] | Wanxian ville portuaire sur le fleuve Changjiang ou Yangtsé dans le Sichuan, renommée district de Wanzhou dans la municipalité de Chongqing en 1990 | ![]() | ||||
| 寂寂无名 | [ jì jì - wú míng ] | inconnu / sans renommée | ![]() | ||||
| 名人堂 | [ míng rén táng ] | Temple de la renommée | ![]() | ||||
| 徒有其名 | [ tú yǒu qí míng ] | avec une réputation non méritée (idiome) / une renommée injustifiée / pas du tout aussi bon qu'on le prétend | ![]() | ||||
| 名望名声传说 | [ míng wàng míng shēng chuán shuō ] | renommée / réputation / légende | ![]() | ||||
| 淡泊名利 | [ dàn bó míng lì ] | ne pas se soucier de la renommée et de la fortune / indifférent aux récompenses mondaines | ![]() | ||||
| 野球体育博物馆 | [ yě qiú tǐ yù bó wù guǎn ] | Temple de la renommée du baseball du Japon | ![]() | ||||
| 棒球名人堂 | [ bàng qiú míng rén táng ] | Temple de la renommée du baseball | ![]() | ||||
| 冰球名人堂 | [ bīng qiú míng rén táng ] | Temple de la renommée du hockey | ![]() | ||||
| 因家族声名而进行的谋杀案 | [ yīn jiā zú shēng míng ér jìn xíng de móu shā àn ] | meurtre lié à la renommée familiale | ![]() | ||||
