"RAYONNER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 发光 | [ fā guāng ] | briller / rayonner / luminescence | ![]() | |||
| 发亮 | [ fā liàng ] | briller / luire / rayonner | ![]() | ||||
| 开颜 | [ kāi yán ] | sourire / rayonner | ![]() | ||||
| 闪射 | [ shǎn shè ] | rayonner / éclat de la lumière / briller | ![]() | ||||
| 旵 | [ chǎn ] | (littéraire) (du soleil) rayonner / illuminer / (utilisé dans les noms de lieux et les prénoms) | ![]() | ||||
| 色夷 | [ sè yí ] | rayonner | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 发扬 | [ fā yáng ] | déploiement / déployer / diffuser / propager / faire rayonner / faire s'épanouir | ![]() | |||
| 弘扬 | [ hóng yáng ] | faire rayonner / mettre en valeur | ![]() | ||||
| 四射 | [ sì shè ] | rayonner tout autour | ![]() | ||||
| 光大 | [ guāng dà ] | splendide / magnifique / China Everbright Bank / faire rayonner / glorifier | ![]() | ||||
| 扬眉吐气 | [ yáng méi tǔ qì ] | dresser (ou relever) fièrement la tête / rayonner de joie et de fierté | ![]() | ||||
| 煋 | [ xīng ] | (français) (littéraire) (d'un feu) féroce / intense / flamboyant / (littéraire) rayonner de la lumière dans toutes les directions | ![]() | ||||
| 展眉 | [ zhǎn méi ] | rayonner de joie / tout sourire | ![]() | ||||
| 洋溢着 | [ yáng yì zhuó ] | déborder de / rayonner de | ![]() | ||||
| 彪炳千古 | [ biāo bǐng qiān gǔ ] | (expr. idiom.) rayonner à travers les âges | ![]() | ||||
| 喜冲冲 | [ xǐ chōng chōng ] | rayonner de joie / de bonne humeur | ![]() | ||||
