"PROSPÉRITÉ" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 鸿福 | [ hóng fú ] | grande bénédiction / prospérité | ![]() | ||||
| 盛世 | [ shèng shì ] | période florissante / période de prospérité / âge d'or | ![]() | ||||
| 旺旺 | [ wàng wàng ] | Wang Wang / prospérité / succès | ![]() | ||||
| 景气 | [ jǐng qì ] | prospérité / activité des affaires | ![]() | ||||
| 兴衰 | [ xīng shuāi ] | prospérité et déclin (d'un royaume) / l'ascension et la chute | ![]() | ||||
| 光天化日 | [ guāng tiān huà rì ] | (expr. idiom.) Ciel lumineux, soleil régénérant / (fig.) jours de paix et prospérité / au grand jour | ![]() | ||||
| 发福 | [ fā fú ] | prendre du poids / devenir gros (un signe de prospérité, donc un compliment) | ![]() | ||||
| 兴亡 | [ xīng wáng ] | prospérité et ruine (destruction) / grandeur et décadence | ![]() | ||||
| 全盛 | [ quán shèng ] | au faite de sa prospérité / à son apogée | ![]() | ||||
| 盛衰 | [ shèng shuāi ] | prospérité et déclin / mouvement de bas en haut et de haut en bas | ![]() | ||||
| 奋发图强 | [ fèn fā tú qiáng ] | travailler énergiquement pour la prospérité (du pays) | ![]() | ||||
| 国泰民安 | [ guó tài mín ān ] | (expr. idiom.) le pays est prospère, le peuple en paix / paix et prospérité | ![]() | ||||
| 小康生活 | [ xiǎo kāng shēng huó ] | vie de prospérité modérée | ![]() | ||||
| 承平 | [ chéng píng ] | (périodes successives de) paix et prospérité / paisible | ![]() | ||||
| 莺歌燕舞 | [ yīng gē yàn wǔ ] | (expr. idiom.) chant de loriots et gazouillis d'hirondelles / scène de prospérité | ![]() | ||||
| 天下太平 | [ tiān xià tài píng ] | (expr. idiom.) paix et prospérité dans le monde | ![]() | ||||
| 歌舞升平 | [ gē wǔ shēng píng ] | litt. célébrer la paix avec des chants et des danses (idiome) / fig. faire étalage de bonheur et de prospérité | ![]() | ||||
| 三阳开泰 | [ sān yáng kāi tài ] | (expr. idiom.) avec l'avènement du printemps commence la prospérité / (voeux de) début de bon augure | ![]() | ||||
| 太平盛世 | [ tài píng shèng shì ] | (expr. idiom.) paix et prospérité | ![]() | ||||
| 有福同享有难同当 | [ yǒu fú tóng xiǎng yǒu nán tóng dāng ] | Partager les joies et les peines ensemble / Être uni dans l'adversité et la prospérité. | ![]() | ||||
| 康平 | [ kāng píng ] | paix et prospérité | ![]() | ||||
| 家和万事兴 | [ jiā hé wàn shì xīng ] | (expr. idiom.) la bonne entente d'une famille est le gage de sa prospérité / un ménage harmonieux assure le succès dans toutes les entreprises / l'harmonie familiale amène la prospérité | ![]() | ||||
| 灵长 | [ líng cháng ] | longue vie et prospérité | ![]() | ||||
| 荣景 | [ róng jǐng ] | période de prospérité | ![]() | ||||
| 旺来 | [ wàng lái ] | prosperité / richesse | ![]() | ||||
| 栄 | [ róng ] | gloire / prospérité / honneur | ![]() | ||||
| 经济繁荣 | [ jīng jì fán róng ] | prospérité économique | ![]() | ||||
| 繁荣时期 | [ fán róng shí qī ] | période de prospérité | ![]() | ||||
| 煕 | [ xī ] | épanouissement / prospérité | ![]() | ||||
| 百废具兴 | [ bǎi fèi jù xīng ] | Tous les travaux sont en cours de réhabilitation / La prospérité renaît | ![]() | ||||
| 四灵 | [ sì líng ] | quatre divinités / quatre empereurs divins / quatre créatures mythiques symboliques de prospérité et de longévité | ![]() | ||||
| 傅亮 | [ fù liàng ] | Fu / bonheur / prospérité | ![]() | ||||
| 富強 | [ fù qiáng ] | prospérité / puissance | ![]() | ||||
| 光风霁月 | [ guāng fēng jì yuè ] | lit. brise légère et lune claire (idiome) / période de paix et de prospérité / caractère noble et bienveillant | ![]() | ||||
| 生意兴隆 | [ shēng yì xīng lóng ] | prospérité / affaires en plein essor | ![]() | ||||
| 生长茂盛 | [ shēng zhǎng mào shèng ] | croissance luxuriante / prospérité | ![]() | ||||
| 颂祝三多 | [ sòng zhù sān duō ] | Souhaits de prospérité et d'abondance | ![]() | ||||
| 由盛转衰 | [ yóu shèng zhuǎn shuāi ] | de la prospérité à la décadence / à son apogée avant le déclin | ![]() | ||||
| 鸡犬升天 | [ jī quǎn - shēng tiān ] | L'ascension des poules et des chiens / la prospérité générale | ![]() | ||||
| 景气期待 | [ jǐng qì qī dài ] | attente de prospérité / anticipation économique | ![]() | ||||
| 全盛时期 | [ quán chéng shí qī ] | apogée / période de prospérité | ![]() | ||||
| 太平年 | [ tài píng nián ] | année de paix / période de prospérité | ![]() | ||||
| 歌舞升平 | [ gē wǔ - shēng píng ] | litt. célébrer la paix avec des chants et des danses (idiome) / fig. faire étalage de bonheur et de prospérité | ![]() | ||||
| 旺相堂 | [ wàng xiāng táng ] | Salle de prospérité??? | ![]() | ||||
| 招财进宝 | [ zhāo cái jìn bǎo ] | introduisant la richesse et la prospérité (idiome et salutation traditionnelle, surtout à la Nouvelle Année) / Nous vous souhaitons richesse et succès ! | ![]() | ||||
| 康乾盛世 | [ kāng qián shèng shì ] | âge d'or et prospérité de la dynastie Qing (des empereurs Kang Xi à Qian Long) | ![]() | ||||
| 旺李 | [ wàng lǐ ] | Prunier? / Prunier de la prospérité | ![]() | ||||
| 促进和平与繁荣首脑会议 | Sommet pour la paix et la prospérité | ![]() | |||||
| 生意盎然 | [ shēng yì àng rán ] | affaires florissantes / prospérité des affaires | ![]() | ||||
| 需求的短期繁荣 | [ xū qiú dì duǎn qī fán róng ] | prospérité à court terme de la demande | ![]() | ||||
| 步入繁荣昌盛之路 | [ bù rù fán róng chāng shèng zhī lù ] | marcher sur la route de la prospérité | ![]() | ||||
| 国家兴亡,匹夫有责 | [ guó jiā xīng wáng , pǐ fū yǒu zé ] | La montée et la chute de la nation concerne tout le monde (idiome). Chacun porte la responsabilité de la prospérité de la société. | ![]() | ||||
| 天下兴亡,匹夫有责 | [ tiān xià xīng wáng , pǐ fū yǒu zé ] | La montée et la chute de la nation concerne tout le monde (idiome). Chacun porte la responsabilité de la prospérité de la société. | ![]() | ||||
| 争取阿尔巴尼亚人的民主繁荣党 | Parti pour la prospérité démocratique de la population de souche albanaise | ![]() | |||||
| 民主繁荣党-全国民主党 | Parti de la prospérité démocratique - Parti national démocrate | ![]() | |||||
| 促进民族自尊、统一和繁荣总统特别宣言 | Déclaration spéciale du Président dans l'intérêt de la fierté, de l'unification et de la prosperité nationales | ![]() | |||||
| 朝韩北南关系发展与和平繁荣宣言 | Déclaration sur le développement des relations nord-sud en Corée, la paix et la prospérité | ![]() | |||||
